Les initiatives des contestataires de Porto Alegre ne vont pas dans le sens de certaines initiatives prises actuellement par la Commission et que je considère utiles ; elles sont substantiellement dirigées contre un mode de conception de la vie moderne qui ne tient pas compte du fait que ces deux modèles, qui datent tous les deux du XIXe siècle, sont dépassés et en état de faillite et que notre Europe, notre monde, aujourd'hui, doit trouver une troisième voie qui intégrerait certains facteurs.
Die Initiativen der Demonstranten von Porto Alegre gehen nämlich nicht in die Richtung bestimmter, meines Erachtens durchaus nützlicher Maßnahmen, die von der Kommission ergriffen werden, sondern richten sich im Wesentlichen gegen eine Vorstellung vom modernen Leben, die nicht beachtet, dass diese beiden unzeitgemäßen Modelle überholt und gescheitert sind und dass unser Europa bzw. unsere Welt heute nach einem dritten Weg suchen muss, der einige Faktoren in Betracht zieht.