Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajusteur-monteur de moteurs d’avion
Ajusteuse-monteuse de moteurs d’avion
Aviation de guerre
Aviation militaire
Avion
Avion civil
Avion de chasse
Avion de combat
Avion de détection
Avion de ligne
Avion de tourisme
Avion de transport
Avion de transport civil
Avion de transport de troupes
Avion militaire
Aérodyne
Aéronautique militaire
Aéronef
Changement de vitesse
Changement de vitesse à variation discontinue
Changement de vitesse à variation échelonnée
Coordination rapide
Dispositif de changement de vitesse
Inspecteur de moteurs d’avions
Inspectrice de moteurs d’avions
Matériel aéronautique
Mécanicienne moteur en aéronautique
Mécanisme de changement de vitesse
Mécanisme à variation discontinue
Transmission à rapport de vitesse variable
Transmission à variation de vitesse
Transmission à variation discontinue de la vitesse
Vitesse absolue
Vitesse cyclique maximale
Vitesse de base
Vitesse de l'avion
Vitesse de locomotion
Vitesse de vol
Vitesse lancée

Translation of "Vitesse de l'avion " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vitesse de l'avion | vitesse de vol

Fluggeschwindigkeit
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


avion [ aérodyne | aéronef | avion civil | avion de ligne | avion de tourisme | avion de transport | avion de transport civil | matériel aéronautique ]

Flugzeug [ Luftfahrzeug | Luftfahrzeugbestand | Personenflugzeug | Privatflugzeug | Sportflugzeug | Transportflugzeug | Verkehrsflugzeug | Zivilflugzeug ]
48 TRANSPORTS | MT 4826 transports aérien et spatial | BT1 flotte aérienne | BT2 transport aérien | NT1 drone | RT aviation militaire [0821] | avion de combat [0821] | industrie aéronautique [6821]
48 VERKEHR | MT 4826 Luftverkehr und Raumfahrt | BT1 Luftverkehrsflotte | BT2 Beförderung auf dem Luftweg | NT1 Drohne | RT Kampfflugzeug [0821] | Luftfahrtindustrie [6821] | Militärflugzeuge [0821]


aviation militaire [ aéronautique militaire | aviation de guerre | avion de détection | avion de transport de troupes | avion militaire ]

Militärflugzeuge [ Aufklärungsflugzeug | Luftstreitkräfte | Militärflugzeug | militärisches Transportflugzeug | Truppentransportflugzeug ]
08 RELATIONS INTERNATIONALES | MT 0821 défense | BT1 armement | NT1 avion de combat | NT1 bombardier | NT1 hélicoptère de combat | RT armée de l'air [0821] | avion [4826] | flotte aérienne [4826] | transport aérien [4826]
08 INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN | MT 0821 Verteidigung | BT1 Bewaffnung | NT1 Bombenflugzeug | NT1 Kampfflugzeug | NT1 Kampfhubschrauber | RT Beförderung auf dem Luftweg [4826] | Flugzeug [4826] | Luftverkehrsflotte [4826] | Luftwaffe [0821]


inspecteur de moteurs d’avions | inspecteur de moteurs d’avions/inspectrice de moteurs d’avions | inspectrice de moteurs d’avions

Triebwerkinspektor | Triebwerkinspektorin | Flutriebwerksinspektorin | Triebwerkinspektor/Triebwerkinspektorin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


négociante grossiste en machines, équipements industriels, navires et avions | négociant grossiste en machines, équipements industriels, navires et avions | négociant grossiste en machines, équipements industriels, navires et avions/négociante grossiste en machines, équipements industriels, navires et avions

Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


ajusteur-monteur de moteurs d’avion | ajusteuse-monteuse de moteurs d’avion | ajusteur-monteur de moteurs d’avion/ajusteuse-monteuse de moteurs d’avion | mécanicienne moteur en aéronautique

Flugtriebwerkmechanikerin | Flugtriebwerksmechanikerin | Fluggerätemechanikerin (Triebwerkstechnik) | Flugtriebwerkmechaniker/Flugtriebwerkmechanikerin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


changement de vitesse | dispositif de changement de vitesse | mécanisme de changement de vitesse | transmission à rapport de vitesse variable | transmission à variation de vitesse

Regelgetriebe | Schaltgetriebe | Wechselgetriebe
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


changement de vitesse à variation discontinue | changement de vitesse à variation échelonnée | mécanisme à variation discontinue | mécanisme de changement de vitesse à variation discontinue | mécanisme de changement de vitesse à variation échelonnée | transmission à variation discontinue de la vitesse

Stufengetriebe | Stufenwechselgetriebe
IATE - Mechanical engineering | Building and public works
IATE - Mechanical engineering | Building and public works


avion de combat [ avion de chasse ]

Kampfflugzeug [ Jagdflugzeug | Luftabwehrjäger ]
08 RELATIONS INTERNATIONALES | MT 0821 défense | BT1 aviation militaire | BT2 armement | RT avion [4826]
08 INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN | MT 0821 Verteidigung | BT1 Militärflugzeuge | BT2 Bewaffnung | RT Flugzeug [4826]


vitesse absolue (1) | vitesse lancée (1) | vitesse cyclique maximale (2) | vitesse de base (2) | vitesse de locomotion (2) | coordination rapide (2)

maximale zyklische Schnelligkeit | Grundschnelligkeit | lokomotorische Schnelligkeit | Schnellkoordination
Principes généraux de sciences et de culture (Généralités)
Allgemeine grundlagen von wissenschaft und kultur (Generelles)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seule la gestion du trafic aérien peut assurer, à tout moment, une séparation sûre entre les trajectoires des avions volant à grande vitesse et autoriser l’accès au réseau ATM.

Nur durch das Flugverkehrsmanagement lässt sich sicherstellen, dass schnell fliegende Luftfahrzeuge sich jederzeit in sicherem Abstand voneinander befinden und Zugang zum ATM-Netz gewährt wird.


Impossible de construire des avions de ligne ou de transport fonctionnant à l’électricité ou à l’énergie solaire, mais ce que nous pouvons faire, c’est enfin commencer à travailler sur les trains à grande vitesse et sur l’établissement de liaisons ferroviaires directes à grande vitesse entre les grandes villes européennes.

Es wird nicht möglich sein, solarbetriebene oder elektrische Fracht- oder Passagierflugzeuge zu entwickeln, wir können aber sehr wohl auf Hochgeschwindigkeitszüge setzen und uns für die Einrichtung direkter Hochgeschwindigkeitsschienenverbindungen zwischen allen großen europäischen Städten stark machen.


et, en ce qui concerne les avions, dont la vitesse de décrochage ou la vitesse constante minimale de vol en configuration d'atterrissage ne dépasse pas 35 nœuds en vitesse corrigée (VC).

und, bei Flächenflugzeugen, mit einer Abreißgeschwindigkeit oder Mindestgeschwindigkeit im stationären Flug in Landekonfiguration von höchstens 35 Knoten CAS (Calibrated Air Speed — berichtigte Fluggeschwindigkeit).


et, en ce qui concerne les avions, dont la vitesse de décrochage ou la vitesse constante minimale de vol en configuration d'atterrissage ne dépasse pas 35 nœuds en vitesse corrigée (VC);

und, bei Flächenflugzeugen, mit einer Abreißgeschwindigkeit oder Mindestgeschwindigkeit im stationären Flug in Landekonfiguration von höchstens 35 Knoten CAS (Calibrated Air Speed — berichtigte Fluggeschwindigkeit);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
600 kg pour un aéronef ultra-léger destiné à des opérations non commerciales; et, pour les avions dont la vitesse de décrochage ou la vitesse constante minimale de vol en configuration d'atterrissage ne dépasse pas 35 nœuds en vitesse corrigée (VC);

600 kg im Fall nicht gewerblicher Tätigkeit mit einem Ultraleicht-Luftfahrzeug und, bei Flächenflugzeugen, mit einer Abreißgeschwindigkeit oder Mindestgeschwindigkeit im stationären Flug in Landekonfiguration von höchstens 35 Knoten CAS (Calibrated Air Speed – berichtigte Fluggeschwindigkeit);


600 kg pour un aéronef ultra-léger destiné à des opérations non commerciales; et, pour les avions dont la vitesse de décrochage ou la vitesse constante minimale de vol en configuration d'atterrissage ne dépasse pas 35 nœuds en vitesse corrigée (VC);

600 kg im Fall nicht gewerblicher Tätigkeit mit einem Ultraleicht-Luftfahrzeug und, bei Flächenflugzeugen, mit einer Abreißgeschwindigkeit oder Mindestgeschwindigkeit im stationären Flug in Landekonfiguration von höchstens 35 Knoten CAS (Calibrated Air Speed – berichtigte Fluggeschwindigkeit);


Seule la gestion du trafic aérien peut assurer, à tout moment, une séparation sûre entre les trajectoires des avions volant à grande vitesse et autoriser l’accès au réseau ATM.

Nur durch das Flugverkehrsmanagement lässt sich sicherstellen, dass schnell fliegende Luftfahrzeuge sich jederzeit in sicherem Abstand voneinander befinden und Zugang zum ATM-Netz gewährt wird.


L'exploitant doit déterminer une vitesse pour le calcul de la distance maximale d'éloignement d'un aérodrome adéquat pour chaque type ou variante de bimoteur exploité, ne dépassant pas VMO , et basée sur la vitesse vraie que l'avion peut maintenir avec un moteur en panne dans les conditions suivantes:

Der Luftfahrtunternehmer hat die Geschwindigkeit für die Berechnung der größten Entfernung zu einem geeigneten Flugplatz für jedes betriebene zweimotorige Flugzeugmuster oder jede Baureihe davon, basierend auf der wahren Fluggeschwindigkeit, zu bestimmen, die das Flugzeug ohne Überschreitung von VMO mit einem ausgefallenen Triebwerk unter folgenden Bedingungen einhalten kann:


Les critères pris en considération pour la classification des avions par catégories sont la vitesse indiquée au seuil (Vat) qui est égale à la vitesse de décrochage (Vso) multipliée par 1,3 ou Vs1G multipliée par 1,23 en configuration d'atterrissage à la masse maximale certifiée à l'atterrissage.

Das bei der Klassifizierung von Flugzeugen nach Kategorien zugrunde zu legende Kriterium ist die über der Schwelle angezeigte Fluggeschwindigkeit (VAT), die dem 1,3fachen der Überziehgeschwindigkeit (VSO) oder dem 1,23fachen der Überziehgeschwindigkeit in Landekonfiguration bei höchstzulässiger Landemasse (VS1G) entspricht.


- Aide d'État NN 105/93 - Aide au développement du CASA 3000 - Espagne La Commission a décidé ce jour d'approuver l'aide au développement par Construcciones Aeronauticas, SA (CASA) du CACA 3000 - avion de transport régional à turbopropulseur de 70 sièges, appartenant à une nouvelle génération d'appareils à très grande vitesse. Cette aide consiste en un prêt couvrant 40 % des coûts de développement, remboursable seulement en cas de succès.

- Staatliche Beihilfe NN 105/93 - Beihilfe für die Entwicklung der CASA 3000 - Spanien Im Zusammenhang mit der Entwicklung des Turboprop-Kurzstreckenflugzeugs CASA 3000 der Firma Construcciones Aeronauticas SA (CASA) hat die Kommission heute beschlossen, die Gewährung eines nur im Erfolgsfalle zurückzuzahlenden Darlehens zur Deckung von 40 % der Entwicklungskosten zu genehmigen und für die verbleibenden 4,3 % das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EG-Vertrag einzuleiten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Vitesse de l'avion

Date index:2021-04-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)