Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Construction de machines
Construction mécanique
Cristallisation par vibration mécanique
Génie mécanique
Industrie mécanique
Ingénieur en mécanique de précision
Ingénieure en mécanique de précision
Matériel mécanique
Production mécanique
Résistant aux vibrations
Vibration
Vibration mécanique
équipement mécanique

Translation of "Vibration mécanique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vibration mécanique

mechanische Erschütterung [ mechanische Vibration ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5216 détérioration de l'environnement | BT1 nuisance | RT sécurité du travail [4416]
52 UMWELT | MT 5216 Umweltschädigung | BT1 Schadensfaktor | RT Arbeitssicherheit [4416]


vibration mécanique

Mechanische Schwingung
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


vibration mécanique

Vibration
sciences/technique travail|sécurité art. 3
sciences/technique travail|sécurité art. 3


vibration | vibration mécanique

mechanische Schwingung
IATE - ENVIRONMENT | Natural and applied sciences
IATE - ENVIRONMENT | Natural and applied sciences


cristallisation par vibration mécanique

Gefrieren durch mechanische Vibration
IATE - Health | Chemistry
IATE - Health | Chemistry


ingénieur en mécanique de précision/ingénieure en mécanique de précision | ingénieure en mécanique de précision | ingénieur en mécanique de précision | ingénieur mécanique de précision/ingénieure mécanique de précision

Feinwerker | Ingenieur Feinwerktechnik | Feinmechaniker | Ingenieur Feinwerktechnik/Ingenieurin Feinwerktechnik
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


industrie mécanique [ construction de machines | construction mécanique | génie mécanique | production mécanique ]

Maschinenbau [ Maschinenindustrie | mechanische Industrie | Produktion mechanischer Erzeugnisse ]
68 INDUSTRIE | MT 6821 industrie mécanique | NT1 construction navale | NT1 cycle et motocycle | NT1 industrie aéronautique | NT1 industrie aérospatiale | NT1 industrie automobile | NT1 industrie de la machine-outil | NT1 industrie ferroviaire | N
68 INDUSTRIE | MT 6821 Mechanische Industrie | NT1 allgemeiner Maschinenbau | NT1 Kraftfahrzeugindustrie | NT1 Lokomotiv- und Wagonbau | NT1 Luftfahrtindustrie | NT1 Maschinenwerkzeug | NT1 Raumfahrtindustrie | NT1 Schiffbau | NT1 Werkzeugmaschin


matériel mécanique [ équipement mécanique ]

mechanische Geräte und Anlagen
68 INDUSTRIE | MT 6821 industrie mécanique | NT1 pièce détachée | NT1 roulement | NT1 tuyauterie | RT équipement industriel [6806] | mécanisation [6411]
68 INDUSTRIE | MT 6821 Mechanische Industrie | NT1 Ersatzteil | NT1 mechanische Lager | NT1 Rohre | RT Industrieausrüstung [6806] | Mechanisierung [6411]


vibration

Schwingung
sciences/technique travail|sécurité -/annexe 2, n 13
sciences/technique travail|sécurité -/annexe 2, n 13


résistant aux vibrations

erschütterungsfest
sciences/technique sécurité annexe
sciences/technique sécurité annexe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les vibrations mécaniques, il convient de supprimer l'obligation de ne pas dépasser les valeurs limites d'exposition des travailleurs aux vibrations, établies par la législation de l'Union, étant donné que le seul usage d'un EPI ne peut permettre d'atteindre cet objectif.

In Bezug auf mechanische Schwingungen ist es angezeigt, die Anforderung zu streichen, nach der die Grenzwerte, die in den Rechtsvorschriften der Union über die Gefährdung von Arbeitnehmern durch Vibrationen festgelegt sind, nicht überschritten werden dürfen, da dieses Ziel durch die Verwendung von PSA allein nicht erreichbar ist.


Le 8 février 1993, la Commission a présenté une proposition de directive relative aux prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l'exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques, tels que le bruit, les vibrations mécaniques, les rayonnements optiques, les champs et ondes électromagnétiques.

Am 8. Februar 1993 unterbreitete die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie über Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen wie Lärm, mechanische Schwingungen, optische Strahlung, elektromagnetische Felder und Wellen.


Conformément à la directive cadre 89/391/CEE, l'employeur veille à ce que les travailleurs qui sont exposés à des risques dus aux vibrations mécaniques sur le lieu de travail et/ou leurs représentants reçoivent des informations et une formation relatives aux risques liés aux vibrations mécaniques.

Gemäß der Richtlinie 89/391/EWG stellt der Arbeitgeber sicher, dass die Arbeitnehmer, die einer Gefährdung durch Vibrationen bei der Arbeit ausgesetzt sind, und/oder ihre Vertreter Informationen und eine Unterweisung im Zusammenhang mit diesen Risiken erhalten.


À la suite de la directive cadre 89/391/CEE relative à la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail, il a été jugé nécessaire, à travers la directive 2002/44/CE, de légiférer sur le problème spécifique de l'exposition aux vibrations mécaniques.

Auf Grund der Rahmenrichtlinie 89/391/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer bei der Arbeit sah es der Gesetzgeber als notwendig an, mit der Richtlinie 2002/44/EG das konkrete Problem der Exposition gegenüber mechanischen Vibrationen anzugehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Améliorer la protection des travailleurs contre les risques dus à une exposition aux vibrations mécaniques grâce à la fixation de prescriptions minimales en matière de protection de la santé et de la sécurité.

Verbesserung des Schutzes der Arbeitnehmer vor den von mechanischen Vibrationen ausgehenden Risiken durch Festsetzung arbeitsschutzrechtlicher Mindestanforderungen


Directive 2002/44/CE du Parlement européen et du Conseil, du 25 juin 2002, concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l'exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques (vibrations mécaniques) (seizième directive particulière au sens de l'article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE) [Journal officiel L177 du 06.07.2002]

Richtlinie 2002/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Juni 2002 über Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen (Vibrationen) (16. Einzelrichtlinie im Sinne des Artikels 16 Absatz 1 der Richtlinie 89/391/EWG) [Amtsblatt L 177 vom 6.7.2002]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - c11145 - EN - Exposition aux vibrations mécaniques

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - c11145 - EN - Exposition gegenüber mechanischen Vibrationen


Le 23 décembre 1992, la Commission a présenté une proposition de directive concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l'exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques tels que vibrations mécaniques, bruit, rayonnement optique, champs et ondes électromagnétiques (COM(1992) 560).

Am 23. Dezember 1992 legte die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie über Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen wie mechanische Vibrationen, Lärm, optische Strahlung sowie elektromagnetische Felder und Wellen vor (KOM(1992) 560).


- (DA) Monsieur le Président, le Conseil a présenté une position commune concernant les vibrations mécaniques.

– Herr Präsident, der Ministerrat hat einen Gemeinsamen Standpunkt über mechanische Vibrationen vorgelegt, der viele gute Feststellungen enthält.


Le 23 décembre 1992, la Commission a présenté une proposition de directive concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l'exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques, tels que les vibrations mécaniques, le bruit, les champs et les ondes ainsi que les rayonnements optiques (KOM(92) 560).

Am 23. Dezember 1992 unterbreitete die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie über Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen wie mechanische Vibrationen, Lärm, elektromagnetische Felder und Wellen sowie optische Strahlung (KOM(92)560).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Vibration mécanique

Date index:2021-08-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)