Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adolescence
Adolescent
Coordonnateur de programmes pour la jeunesse
Coordonnateur de programmes pour les jeunes
Coordonnatrice de programmes pour les jeunes
Directeur d'équipement socioculturel
Directeur de maison des jeunes
Directrice de maison des jeunes
Emploi des jeunes
Inspecteur du travail des jeunes gens
Inspectrice du travail des jeunes gens
Jeune
Jeune travailleur
Jeunes gens
Jeunesse
Mineur d'âge
OLT 5
Ordonnance sur la protection des jeunes travailleurs
Travail des jeunes

Translation of "Travail des jeunes " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
travail des jeunes [ emploi des jeunes ]

Arbeit von Jugendlichen [ Beschäftigung Jugendlicher ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | BT1 structure de l'emploi | RT jeune travailleur [4411]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4406 Beschäftigung | BT1 Beschäftigungsstruktur | RT junger Arbeitnehmer [4411]


travail des jeunes

Jugendarbeit
adm/droit/économie travail art. 19
adm/droit/économie travail art. 19


inspecteur du travail des jeunes gens | inspectrice du travail des jeunes gens

Inspektor Jugendarbeit | Inspektorin Jugendarbeit
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


encourager le travail des jeunes au sein des communautés locales

in der lokalen Gemeinschaft über die eigene Arbeit informieren
Aptitude
Fähigkeit


jeune travailleur

junger Arbeitnehmer
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4411 marché du travail | BT1 main-d'œuvre | RT chômage des jeunes [4406] | discrimination fondée sur l'âge [1236] | jeune [2816] | travail des jeunes [4406]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4411 Arbeitsmarkt | BT1 Arbeitskräfte | RT Arbeit von Jugendlichen [4406] | Diskriminierung aufgrund des Alters [1236] | Jugendarbeitslosigkeit [4406] | junger Mensch [2816]


jeune [ adolescence | adolescent | jeunes gens | jeunesse | mineur d'âge ]

junger Mensch [ Heranwachsender | Jugend | Jugendalter | Jugendlicher | Minderjähriger ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2816 démographie et population | BT1 répartition par âge | BT2 composition de la population | RT délinquance juvénile [2826] | discrimination fondée sur l'âge [1236] | échange de jeunes [2831] | jeune travailleur [4411
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2816 Demografie und Bevölkerung | BT1 Altersgliederung | BT2 Bevölkerungsaufbau | RT Diskriminierung aufgrund des Alters [1236] | Jugendaustausch [2831] | Jugendkriminalität [2826] | Jugendpolitik [2826] | junger Arbeitn


directeur de maison des jeunes | directrice de maison des jeunes | directeur de maison des jeunes/directrice de maison des jeunes | directeur d'équipement socioculturel

Jugendzentrumsleiterin | Jugendzentrumsleiter | Jugendzentrumsleiter/Jugendzentrumsleiterin
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


coordonnateur de programmes pour les jeunes | coordonnatrice de programmes pour les jeunes | coordonnateur de programmes pour la jeunesse | coordonnateur de programmes pour les jeunes/coordinatrice de programmes pour les jeunes

Direktor eines Jugendprogramms | Direktor eines Jugendprogramms/Direktorin eines Jugendprogramms | Direktorin eines Jugendprogramms
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


Ordonnance 5 du 28 septembre 2007 relative à la loi sur le travail | Ordonnance sur la protection des jeunes travailleurs [ OLT 5 ]

Verordnung 5 vom 28. September 2007 zum Arbeitsgesetz | Jugendarbeitsschutzverordnung [ ArGV 5 ]
Histoire et sources du droit (Droit) | Rapports dans le travail (Travail)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Arbeitsverhältnis (Arbeit)


Convention n. 15 fixant l'âge minimum d'admission des jeunes gens au travail en qualité de soutiers ou chauffeurs

Übereinkommen Nr. 15 über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher (Trimmer) oder Heizer
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
à continuer de soutenir les politiques en faveur de la jeunesse et du travail des jeunes (travail effectué en collaboration avec les jeunes, par les jeunes et pour les jeunes).

Jugendpolitik und Jugendarbeit (Arbeit, die mit, durch und für junge Menschen durchgeführt wird) weiterhin zu unterstützen.


La situation des jeunes sur le marché du travail des jeunes s’est sensiblement améliorée depuis 2013.

Die Arbeitsmarktsituation junger Menschen hat sich seit 2013 erheblich verbessert.


Descripteur EUROVOC: formation professionnelle jeune politique de l'éducation politique de l'emploi travail des jeunes chômage des jeunes politique de la jeunesse situation sociale

EUROVOC-Deskriptor: berufliche Bildung junger Mensch Bildungspolitik Beschäftigungspolitik Arbeit von Jugendlichen Jugendarbeitslosigkeit Jugendpolitik soziale Lage


à continuer de soutenir les politiques en faveur de la jeunesse et du travail des jeunes (travail effectué en collaboration avec les jeunes, par les jeunes et pour les jeunes).

Jugendpolitik und Jugendarbeit (Arbeit, die mit, durch und für junge Menschen durchgeführt wird) weiterhin zu unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'intégration durable sur le marché du travail des jeunes, en particulier ceux qui ne travaillent pas, ne font pas d'études ou ne suivent pas de formation, y compris les jeunes exposés à l'exclusion sociale et ceux issus de groupes marginalisés, en mettant notamment en œuvre la garantie pour la jeunesse.

dauerhafte Eingliederung von jungen Menschen in den Arbeitsmarkt, insbesondere von solchen, die weder einen Arbeitsplatz haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren, darunter junge Menschen, denen soziale Ausgrenzung droht und die Randgruppen angehören, ins Erwerbsleben, einschließlich durch die Durchführung der Jugendgarantie.


l'intégration durable sur le marché du travail des jeunes, en particulier ceux qui ne travaillent pas, ne font pas d'études ou ne suivent pas de formation, y compris les jeunes exposés à l'exclusion sociale et ceux issus de groupes marginalisés, en mettant notamment en œuvre la garantie pour la jeunesse;

dauerhafte Eingliederung von jungen Menschen in den Arbeitsmarkt, insbesondere von solchen, die weder einen Arbeitsplatz haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren, darunter junge Menschen, denen soziale Ausgrenzung droht und die Randgruppen angehören, ins Erwerbsleben, einschließlich durch die Durchführung der Jugendgarantie;


A l'origine, le législateur visait cinq groupes-cibles, à savoir les travailleurs âgés, les demandeurs d'emploi de longue durée, les nouveaux employeurs, les jeunes travailleurs et les employeurs procédant à une réduction collective du temps de travail ou instaurant une semaine de quatre jours.

Ursprünglich wurden fünf Zielgruppen ins Auge gefasst, nämlich ältere Arbeitnehmer, Langzeitarbeitslose, neue Arbeitgeber, junge Arbeitnehmer und Arbeitgeber, die eine kollektive Arbeitszeitverkürzung durchführen oder eine Viertagewoche einführen.


Il est également essentiel de mettre en œuvre les réformes du marché du travail susceptibles de contribuer à l’ouverture des marchés du travail aux jeunes demandeurs d’emploi ou aux jeunes entrepreneurs, en supprimant les restrictions indues qui pèsent sur les entreprises et les services professionnels, les professions juridiques, les conseils comptables ou techniques, le secteur des soins de santé et le secteur social, et en encou ...[+++]

Wichtig ist auch, diejenigen Arbeitsmarktreformen durchzuführen, die zur Öffnung der Arbeitsmärkte für junge Arbeitsuchende und Unternehmer beitragen können, indem ungerechtfertigte Beschränkungen bei den Unternehmensdienstleistungen und freiberuflichen Dienstleistungen, den Rechtsberufen, der buchhalterischen und technischen Beratung sowie im Gesundheits- und Sozialbereich beseitigt werden, ferner die Förderung der Selbständigkeit, auch durch wirksame Unterstützung junger Menschen bei der Unternehmensentwicklung.


Le Small Business Bureau ("Bureau des petites entreprises") approuvait la dérogation transitoire "à la limitation arbitraire de l'horaire de travail des jeunes visée dans la directive relative aux jeunes travailleurs, y compris l'interdiction du travail de nuit".

Das Small Busineß Bureau, ein Verband kleiner und mittlerer Unternehmen, unterstützte die vorübergehende Befreiung ,von den willkürlich in der Richtlinie über den Jugendarbeitsschutz festgelegten Einschränkungen der Arbeitszeit junger Menschen, einschließlich des Nachtarbeitsverbots".


1.2. Le préambule de la directive précise que "les enfants et les adolescents" doivent être considérés comme des "groupes à risques spécifiques" et que des mesures doivent être prises en ce qui concerne leur sécurité et leur santé; il indique en outre que la durée maximale du travail des jeunes doit être "strictement limitée" et que le travail de nuit des jeunes doit être interdit, exception faite pour certains emplois déterminés par les législations ou les réglementations nationales.

1.2. In den Erwägungsgründen der Richtlinie wird darauf hingewiesen, daß ,Kinder und Jugendliche als Gruppen mit besonderen Risiken" zu betrachten sind, weshalb entsprechende Maßnahmen für deren Sicherheit und Gesundheitsschutz zu treffen seien. Ferner müsse die Arbeitszeit junger Menschen ,strikt begrenzt" und Nachtarbeit müsse für Kinder und Jugendliche verboten werden, ausgenommen in bestimmten, durch einzelstaatliche Rechtsvorschriften festzulegenden Tätigkeitsbereichen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Travail des jeunes

Date index:2022-12-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)