« Art. 4 bis. Lors
de la collecte, du transport et du stockage temporaire des déchets dangereux, ceux-ci sont emballés et étiquetés conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des marchandi
ses dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives, et de l'accord europé
en sur le transport international des marchandises dangereuses par route, du règ
...[+++]lement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses, ou de l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure et de l'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures».« Art. 4bis - Während der Sammlung, der Beförderung und der vorläufigen Lagerung der gefährlichen Abfälle werden diese gemäss den Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 28. Juni 2009 über die Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse oder mit Eisenbahnen, mit Ausnahme von explosionsfähigen und radioaktiven Stoffen, und des Europäischen Uber
einkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse, der internationalen Ordnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der Eisenbahn oder des Königlichen Erlasses vom 31. Juli 2009 über die Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstrassen und des Europä
...[+++]ischen Ubereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstrassen verpackt und gekennzeichnet».