Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de production de traitement thermique
Chef du secteur d'hospitalisation
Cheffe du secteur d'hospitalisation
Conductrice de traitement thermique
Hormone adrénocorticotrope
Hormone utilisée dans les traitements à la cortisone
Hospitalisation
Hospitalisé
Malade hospitalisé
Patient hospitalisé
Periopératoire
Relatif à la période d'hospitalisation
Salle d'hospitalisation pour les grands malades
Salle d'hospitalisation pour malades aigus
Soins cliniques
Soins en milieu hospitalier
Soins hospitaliers
Traitement avec hospitalisation
Traitement hospitalier
Traitement résidentiel
Traitement stationnaire

Translation of "Traitement avec hospitalisation " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
soins cliniques | soins en milieu hospitalier | soins hospitaliers | traitement avec hospitalisation

Einweisung in ein Krankenhaus | klinische Behandlung | stationaere Versorgung | stationäre Behandlung
IATE - Health
IATE - Health


traitement hospitalier | traitement stationnaire | traitement avec hospitalisation

stationäre Behandlung
Sécurité sociale (Assurance) | Service sanitaire (Défense des états) | Hygiène - protection de la santé (Sciences médicales et biologiques) | Soins À donner au malade (Sciences médicales et biologiques) | équipement médical - bâtiments (Sciences médicales
Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Sanitätswesen (Wehrwesen) | Hygiene - gesundheitspflege (Medizin) | Krankenpflege (Medizin) | Medizinisches material - gebäude (Medizin)


traitement hospitalier | traitement résidentiel | hospitalisation

stationäre Pflege | stationäre Behandlung
Santé publique (Sciences médicales et biologiques) | Soins À donner au malade (Sciences médicales et biologiques)
öffentliches gesundheitswesen (Medizin) | Krankenpflege (Medizin)


hospitalisé | malade hospitalisé | patient hospitali

stationaer aufgenommener Patient | stationärer Patient
IATE - Health
IATE - Health


salle d'hospitalisation pour les grands malades | salle d'hospitalisation pour malades aigus

Station für akute Erkrankungen
IATE - Health
IATE - Health


hospitalisation | hospitalisation

Hospitalisierung | Aufnahme in ein Krankenhaus
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


cheffe du secteur d'hospitalisation | chef du secteur d'hospitalisation

Chefin des Hospitalisationsraumes | Chef des Hospitalisationsraumes
Sécurité publique (Administration publique et privée) | Politique de défense nationale et préparation militaire (Défense des états) | Santé publique (Sciences médicales et biologiques)
öffentliche sicherheit (öffentliche und private verwaltung) | Wehrpolitik und wehrerziehung (Wehrwesen) | öffentliches gesundheitswesen (Medizin)


agent de production de traitement thermique | agent de traitement thermique/agente de traitement thermique | conducteur de traitement thermique/conductrice de traitement thermique | conductrice de traitement thermique

Kunststofftemperer | Kunststofftempererin | Duroplastarbeiter/Duroplastarbeiterin | Duroplastarbeiterin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


periopératoire | relatif à la période d'hospitalisation

perioperativ | die Zeit um die Operation
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


hormone adrénocorticotrope | hormone utilisée dans les traitements à la cortisone

ACTH (= Adrenocorticotropes Hormon) | Nebennirenrindenhormon
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il peut entraîner des gains de productivité, par exemple la réduction de la durée d'hospitalisation pour une pathologie donnée, ou encore la réduction des risques de pathologie grave grâce à un traitement préventif. Mais l'amélioration de l'efficacité des traitements se traduit plus souvent par la possibilité de traiter des pathologies nouvelles ainsi que par un accroissement de l'intensité des traitements et donc une hausse des coûts globaux.

Dieser Fortschritt kann in einigen Fällen zu einer Produktivitätssteigerung führen, etwa durch eine verkürzte Aufenthaltsdauer im Krankenhaus bei bestimmten Erkrankungen oder durch Vorsorgemaßnahmen, mit denen sich das Risiko einer schweren Erkrankung verringern lässt. Mit wirksameren Therapien lassen sich aber vor allem auch neue Erkrankungen behandeln, und sie führen zu einer intensiveren und damit insgesamt kostspieligeren Behandlung.


Il est vrai que le fait de réaliser des examens et analyses ou de prodiguer des soins ou traitements au patient qui va être ou qui a été hospitalisé, en dehors de la période d'hospitalisation, a pour effet de soustraire les dépenses correspondantes à la somme des dépenses occasionnées par l'hospitalisation et donc de diminuer l'ensemble des montants pris en considération par admission, pour l'hôpital concerné.

Es trifft zu, dass der Umstand, dass für Patienten, die hospitalisiert werden sollen oder hospitalisiert worden sind, außerhalb des Hospitalisierungszeitraums Untersuchungen und Analysen durchgeführt oder Pflegeleistungen oder Behandlungen erbracht werden, zur Folge hat, dass die entsprechenden Ausgaben von der Summe der durch den Krankenhausaufenthalt entstehenden Ausgaben abgezogen werden und dass somit der pro Aufnahme berücksichtigte Gesamtbetrag für das betreffende Krankenhaus verringert wird.


Il en résulte que les soins et traitements prodigués et les analyses et examens effectués en dehors de la période d'hospitalisation (période de carence) ou dans le cadre d'une hospitalisation de jour ne sont pas pris en considération, ni pour la détermination des montants de référence, ni pour le calcul des dépenses des hôpitaux.

Folglich werden die Pflegeleistungen und die Behandlungen sowie die Analysen und Untersuchungen, die außerhalb des Hospitalisierungszeitraums (Karenzzeit) oder im Rahmen eines Tageskrankenhausaufenthalts durchgeführt werden, weder zur Bestimmung der Referenzbeträge, noch für die Berechnung der Ausgaben der Krankenhäuser berücksichtigt.


En ce qui concerne les hospitalisations de jour, la disposition en cause n'établit pas non plus de différence de traitement entre les hôpitaux qui disposent d'un service d'hospitalisation de jour et ceux qui n'en disposent pas.

In Bezug auf die Tageskrankenhausaufenthalte wird durch die fragliche Bestimmung ebenfalls kein Behandlungsunterschied zwischen Krankenhäusern, die über eine Abteilung für Tageskrankenhausaufenthalte verfügen, und denjenigen, die nicht darüber verfügen, eingeführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le second cas, les frais d'hospitalisation et de traitement, en fonction du statut particulier de la personne internée, font l'objet soit d'une intervention forfaitaire pour les établissements, réglée par l'article 56, § 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, soit des interventions ordinaires de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

Im zweiten Fall sind die Kosten für die Aufnahme und Behandlung aufgrund der besonderen Rechtsstellung der internierten Person entweder Gegenstand einer pauschalen Beteiligung für die Einrichtungen, die durch Artikel 56 § 3 des koordinierten Gesetzes vom 14. Juli 1994 über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung geregelt wird, oder sind sie Gegenstand der gewöhnlichen Beteiligungen der Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung.


L'hospitalisation dans un établissement psychiatrique prévue par la loi précitée du 26 juin 1990 est autorisée, à défaut de tout autre traitement approprié, lorsque l'état du malade mental le requiert, soit qu'il mette gravement en péril sa santé et sa sécurité, soit qu'il constitue une menace grave pour la vie ou l'intégrité d'autrui.

Die Aufnahme in eine psychiatrische Einrichtung, die im vorerwähnten Gesetz vom 26. Juni 1990 vorgesehen ist, ist in Ermangelung irgendeiner anderen geeigneten Behandlung erlaubt, wenn der Zustand des Geisteskranken es erfordert, entweder weil seine Gesundheit und seine Sicherheit ernsthaft gefährdet sind oder weil er eine ernsthafte Bedrohung für das Leben oder die Unversehrtheit anderer darstellt.


Certains États membres définissent ainsi le blessé grave comme une personne nécessitant un traitement hospitalier, d’autres comme une personne ayant besoin d’une hospitalisation de plus de 24 heures, et les définitions nationales de plusieurs États membres sont basées sur des listes de diagnostics.

So definieren beispielsweise einige Mitgliedstaaten Schwerverletzte als Personen, die im Krankenhaus behandelt werden müssen, während in anderen Mitgliedstaaten eine Person nur dann als schwerverletzt gilt, wenn der Krankenhausaufenthalt mehr als 24 Stunden dauert; wieder andere Mitgliedstaaten legen nationale Definitionen auf der Grundlage von Diagnoselisten zugrunde.


Les traitements et les soins aux jeunes patients hospitalisés pour maladie chronique à l’hôpital pour enfants Emma seront améliorés et la capacité d’accueil des parents étendue.

Die Behandlung und Betreuung chronisch kranker Kinder in der Kinderklinik Emma wird verbessert, und die Möglichkeiten für Eltern, bei ihren Kindern zu bleiben, wird ausgeweitet werden.


La modification rapide du traitement, sur la base des données issues de la surveillance, peut permettre de stabiliser l'état de santé du patient, de rendre une consultation superflue et d'éviter ou de raccourcir les hospitalisations.

Eine frühzeitige Umstellung der Behandlung auf der Grundlage der Überwachungsdaten kann den Zustand stabilisieren, Arztbesuche überflüssig machen und Krankenhausaufenthalte vermeiden oder verkürzen.


examiner les mesures nécessaires pour que les patients puissent poursuivre leur traitement lorsqu'ils sont hospitalisés en raison d'une affection physique, lorsqu'ils sont emprisonnés ou lorsqu'ils se rendent dans d'autres villes et - autant que faire se peut - dans d'autres pays".

geprüft werden sollte, welche Maßnahmen erforderlich sind, damit die Patienten die Therapie auch bei einem Krankenhausaufenthalt wegen einer organischen Erkrankung, bei Gefängnisaufenthalt oder auf Reisen in eine andere Stadt und möglichst auch in ein anderes Land fortsetzen können".




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Traitement avec hospitalisation

Date index:2023-11-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)