Seule la disposition allemande relative à l’expulsion de citoyens de l’Union détenteurs d’un titre de séjour à durée limitée ne ferait pas apparaître suffisamment clairement que l’expulsion ne peut être justifiée par des motifs d’ordre public que s’il existe une menace réelle et suffisamment grave affectant un intérêt fondamental de la société, une condamnation pénale n’étant donc pas suffisante en soi.
Nur die deutsche Regelung über die Ausweisung von Unionsbürgern mit befristetem Aufenthaltstitel lasse nicht klar genug erkennen, dass die Ausweisung nur dann mit Gründen der öffentlichen Ordnung gerechtfertigt werden könne, wenn eine tatsächliche und hinreichend schwere Gefährdung vorliege, die ein Grundinteresse der Gesellschaft berühre, mithin eine strafrechtliche Verurteilung für sich allein nicht genüge.