Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cédule hypothécaire déposée à titre de garantie
Emittenten
MBS
Ou les émetteurs
RMBS
Sont domiciliés en Suisse.
Titre adossé à des créances hypothécaires
Titre adossé à des créances immobilières
Titre adossé à des hypothèques
Titre adossé à des prêts hypothécaires résidentiels
Titre couvert par des créances hypothécaires
Titre garanti par des créances hypothécaires

Translation of "Titre adossé à des créances hypothécaires " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
titre adossé à des créances hypothécaires | titre adossé à des créances immobilières | titre adossé à des hypothèques | titre couvert par des créances hypothécaires | titre garanti par des créances hypothécaires | MBS [Abbr.]

hypothekarisch gesichertes Wertpapier
IATE - Free movement of capital
IATE - Free movement of capital


titre adossé à des créances hypothécaires résidentielles | titre adossé à des prêts hypothécaires résidentiels | RMBS [Abbr.]

durch private Wohnimmobilien besichertes Wertpapier | RMBS [Abbr.]
IATE - Free movement of capital
IATE - Free movement of capital


titre adossé à des créances hypothécaires résidentielles | titre adossé à des créances sans transformation des flux

weitergereichtes Hypothekendarlehen
IATE - Financial institutions and credit
IATE - Financial institutions and credit


émetteur (ex.: La notion de documents suisses s'applique aux titres dont les débiteurs [ou les émetteurs [Emittenten] lorsqu'il s'agit de papiers se rapportant à des sous-participations à des créances provenant de prêts] sont domiciliés en Suisse. [Droit de négociation, Directives 93, ch. 31])

Emittent
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


cédule hypothécaire déposée à titre de garantie

faustpfändliche Hinterlage
Crédit et paiements (Finances, impôts et douanes)
Kreditwesen und zahlungsverkehr (Finanz-, steuer- und zollwesen)


marché secondaire (marché qui se consacre à la revente de papiers-valeurs ou droits de créance (titres) fongibles, sous forme notamment d'actions et d'obligations mais aussi au négoce d'options.

Sekundärmarkt (Handel mit fungiblen Wertpapieren oder Wertrechten (Effekten), vor allem Aktien und Obligationen sowie auch Optionen
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, si vous voulez des chiffres, je vous rappellerai que rien qu’aux États-Unis, au cours de la période 2000-2006, les titres adossés à des actifs ont été multipliés par quatre, et les titres adossés à des créances hypothécaires, par sept; de plus, lors d’une comparution très récente devant un tribunal, les conseillers d’une banque ayant bonne réputation ont déclaré qu’ils n’avaient pas une idée très précise de ce qu’ils vendaient.

Wenn Sie jedoch eine Statistik benötigen, dann möchte ich Sie daran erinnern, dass allein in den Vereinigten Staaten von 2000 bis 2006 durch Vermögenswerte gesicherte Wertpapiere um das Vierfache und hypothekarisch gesicherte Wertpapiere um das Siebenfache angestiegen sind. Darüber hinaus ist von Beratern einer angesehenen Bank erst kürzlich vor Gericht ausgesagt worden, dass sie nur eine ungefähre Vorstellung davon gehabt hätten, was sie da eigentlich verkauft haben.


1. «créance hypothécaire»: outre les prêts adossés à des créances hypothécaires, les prêts immobiliers résidentiels garantis (sans créance hypothécaire) lorsque la garantie donne lieu à un paiement rapide après la défaillance.

„Wohnungsbauhypothek“ umfasst abgesehen von hypothekarisch besicherten Wohnimmobilienkrediten, besicherte Wohnimmobilienkredite (ohne Grundstückshypothek), wenn die Garantie bei einem Ausfall unverzüglich zahlbar ist.


titrisation : exiger des initiateurs qu'ils évaluent et suivent le risque et garantir la transparence des titres de dette ou des titres adossés à des créances hypothécaires afin de permettre aux investisseurs d'agir avec la vigilance qui s'impose;

Verbriefung: Pflicht der Originatoren, das Risiko zu bewerten und zu überwachen und die Transparenz des Fremdkapitals oder der hypothekarisch gesicherten Wertpapiere zu gewährleisten, damit die Investoren ihre Sorgfaltspflicht angemessen wahrnehmen können.


titrisation : exiger des initiateurs qu'ils évaluent et suivent le risque et garantir la transparence des titres de dette ou des titres adossés à des créances hypothécaires afin de permettre aux investisseurs d'agir avec la vigilance qui s'impose;

Verbriefung: Pflicht der Originatoren, das Risiko zu bewerten und zu überwachen und die Transparenz des Fremdkapitals oder der hypothekarisch gesicherten Wertpapiere zu gewährleisten, damit die Investoren ihre Sorgfaltspflicht angemessen wahrnehmen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) titrisation: exiger des émetteurs qu'ils évaluent et suivent le risque en continu et garantir la transparence des titres de dette ou des titres adossés à des créances hypothécaires afin de permettre aux investisseurs d'agir avec la vigilance qui s'impose;

(a) Verbriefung: Pflicht der Originatoren, das Risiko zu bewerten und zu überwachen und die Transparenz des Fremdkapitals oder der hypothekarisch gesicherten Wertpapiere zu gewährleisten, damit die Investoren ihre Sorgfaltspflicht angemessen wahrnehmen können.


5. Une BCN peut accepter, à titre de garantie aux opérations de politique monétaire de l’Eurosystème, des titres adossés à des actifs, dont les actifs sous-jacents comprennent soit des créances hypothécaires ou des prêts aux petites et moyennes entreprises (PME), soit les deux, et qui ne satisfont pas aux exigences d’évaluation ...[+++]

(5) Eine NZB kann ABS, deren Sicherheiten Wohnbauhypotheken oder Kredite an KMU oder beides enthalten und die die Voraussetzungen der Bonitätsbeurteilung gemäß Abschnitt 6.3.2 von Anhang I der Leitlinie EZB/2011/14 und die Voraussetzungen von Absatz 1 Buchstaben a bis d sowie Absatz 4 nicht erfüllen, jedoch sonst allen für ABS gemäß der Leitlinie EZB/2011/14 geltenden Zulassungskriterien entsprechen und über zwei Ratings von zumindest Triple-B verfügen, als Sicherheit für geldpolitische Operationen des Eurosystems hereinnehmen. Solche ABS sind auf jene beschränkt, die vor dem 20. Juni 2012 ausgegeben wurden, und unterliegen einem Bewert ...[+++]


14. considère que les dispositions qui figurent dans la directive sur l'adéquation des fonds propres en ce qui concerne les obligations garanties et les titres adossés à des créances hypothécaires ouvrent d'importantes options en matière de financement;

14. vertritt die Auffassung, dass die Bestimmungen der Eigenkapitalrichtlinie über gedeckte Schuldverschreibungen (covered bonds) und hypothekarisch gesicherte Wertpapiere (mortgage-backed securities) wichtige Finanzierungsoptionen eröffnen;


Un véhicule d’investissement spécialisé refinance des investissements dans des titres adossés à des créances (asset-backed securities, ci-après «ABS») par le biais d’émissions sur le marché des billets de trésorerie à court terme adossés à des créances (3) (Commercial Papers).

Die Zweckgesellschaft refinanziert Investitionen in forderungsbesicherte Wertpapiere („asset-backed securities“, nachstehend „ABS“ genannt), in dem sie Geld am Markt für kurzfristige forderungsbesicherte Schuldtitel (3) („Commercial Papers“, nachstehend „CP“ genannt) aufnimmt.


Sans préjudice des catégories de titres qui peuvent entrer dans le champ d'application du présent point et en remplir les conditions, les "titres couverts par des créances hypothécaires" peuvent inclure des instruments relevant de la section B, point 1 a) et b), de l'annexe de la directive 93/22/CEE du Conseil(17).

Unbeschadet der Art der Wertpapiere, die gegebenenfalls von den Voraussetzungen dieser Nummer 1 erfaßt werden und diese zu erfuellen vermögen, können hypothekarisch gesicherte Wertpapiere auch Instrumente gemäß Abschnitt B Nummer 1 Buchstaben a) und b) des Anhangs der Richtlinie 93/22/EWG des Rates(17) sein.


"titres couverts par des créances hypothécaires" qui peuvent être assimilés aux prêts visés au premier alinéa ou à l'article 62, paragraphe 1, si les autorités compétentes considèrent, compte tenu du cadre juridique en vigueur dans chaque État membre, qu'ils sont équivalents au regard du risque de crédit.

"hypothekarisch gesicherte Wertpapiere", die den in Unterabsatz 1 oder in Artikel 62 Absatz 1 bezeichneten Ausleihungen gleichgestellt werden können, wenn die zuständigen Behörden unter Berücksichtigung der in dem jeweiligen Mitgliedstaat geltenden rechtlichen Rahmenbedingungen sie im Hinblick auf das Kreditrisiko für gleichwertig halten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Titre adossé à des créances hypothécaires

Date index:2023-06-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)