Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTS
Droit de tirage spécial
Droits de tirage spéciaux
Service de police à part entière
Tirage a PART
Tirage d'une quote-part
Tirage spécial
Tirage spécial
Tirage à part
Tirage à part
Tire-a-part
Tiré à part
Tiré à part

Translation of "Tirage à part " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tiré à part (1) | tirage à part (2) | tirage spécial (3)

Sonderdruck (1) | Separatdruck (2)
Droit international - droit des gens (Droit) | Industries graphiques - reprographie (Publications - arts graphiques)
Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Graphisches gewerbe - reproduktion (Publikationen - graphisches gewerbe)


tirage à part

Separatdruck | Separatabdruck | Offprint
Proprieté industrielle, commerciale, scientifique et littéraire (Droit) | Industries graphiques - reprographie (Publications - arts graphiques)
Urheberrecht (Recht) | Graphisches gewerbe - reproduktion (Publikationen - graphisches gewerbe)


tirage à part | tirage spécial | tiré à part

Nebenabdruck | Separatum | Sonderabdruck | Sonderdruck
IATE - Communications
IATE - Communications


tirage a PART | tire-a-part

Separatabdruck
IATE - Communications
IATE - Communications


à part, mis à part, excepté, hormis

ausgenommen
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


service de police à part entière

vollwertiger Polizeidienst
adm/droit/économie police art. 1
adm/droit/économie police art. 1


tirage d'une quote-part

Ziehung einer Quote
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


droits de tirage spéciaux [ droit de tirage spécial | DTS ]

Sonderziehungsrechte [ SZR ]
24 FINANCES | MT 2406 relations monétaires | BT1 liquidité internationale | BT2 finances internationales
24 FINANZWESEN | MT 2406 Währungsbeziehungen | BT1 internationale Liquidität | BT2 internationale Finanzen


générateur à gaz à chambre de combustion étanche à tirage mécanique

Gaserzeuger mit dichter Brennkammer und mechanischer Abgasführung
sciences/technique énergie|mécanique|sécurité annexe
sciences/technique énergie|mécanique|sécurité annexe


organisme de placement collectif public à nombre variable de parts

öffentlicher Organismus für gemeinsame Anlagen mit variabler Anzahl Anteile
adm/droit/économie finances|sociétés commerciales art. 1
adm/droit/économie finances|sociétés commerciales art. 1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) Le 30 avril 2014, les autorités ukrainiennes et le FMI sont convenus d’un accord de confirmation biennal représentant 10,976 milliards de droits de tirages spéciaux (environ 17,01 milliards d'USD, 800 % de la quote-part de l'Ukraine) en faveur du programme d’ajustement et de réforme économiques de l'Ukraine.

(7) Am 30. April 2014 vereinbarten die ukrainische Regierung und der IWF eine auf zwei Jahre angelegte Bereitschaftskreditvereinbarung in Höhe von 10,976 Mrd. Sonderziehungsrechten (rund 17,01 Mrd. USD, 800 % der Quotensumme) zur Unterstützung des wirtschaftlichen Anpassungs- und Reformprogramms der Ukraine.


L'Europe doit veiller à ce que les PMA reçoivent des financements à des conditions plus favorables de la part des institutions financières internationales et une plus grande proportion des droits de tirage spéciaux consécutifs au G20 de Londres.

Europa muss sicherstellen, dass die LDC von den internationalen Finanzinstitutionen mehr zinsvergünstigte Mittel und einen höheren Anteil an den Sonderziehungsrechten im Gefolge des Londoner Gipfels der G20 erhalten.


En outre, il a été convenu de répartir entre tous les pays membres du FMI, en proportion de leur quote-part, des droits de tirage spéciaux se chiffrant à 250 milliards de dollars américains.

Zusätzlich wurde vereinbart, zwischen allen IWF-Mitgliedstaaten anteilmäßig Sonderziehungsrechte zu verteilen, die sich auf 250 Mrd. USD belaufen.


En outre, il a été convenu de répartir entre tous les pays membres du FMI, en proportion de leur quote-part, des droits de tirage spéciaux se chiffrant à 250 milliards de dollars américains.

Zusätzlich wurde vereinbart, zwischen allen IWF-Mitgliedstaaten anteilmäßig Sonderziehungsrechte zu verteilen, die sich auf 250 Mrd. USD belaufen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort des développements du premier moyen dans les deux recours qu'en sa quatrième branche, il invite la Cour à statuer sur la constitutionnalité de l'article 5, alinéa 4, première phrase, et de l'article 9, alinéa 4, première phrase, du décret du 16 juin 2006, en ce qu'ils introduiraient une différence de traitement entre deux catégories d'étudiants non-résidents : d'une part, ceux qui sont sélectionnés par le tirage au sort visé par ces dispositions et, d'autre part, ceux qui, à la suite de ce même tirage, ne peuvent s'inscrire ...[+++]

Aus der Darlegung des ersten Klagegrunds der beiden Klagen geht hervor, dass der Hof in dessen viertem Teil gebeten wird, über die Verfassungsmässigkeit von Artikel 5 Absatz 4 erster Satz und von Artikel 9 Absatz 4 erster Satz des Dekrets vom 16. Juni 2006 zu befinden, insofern sie einen Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von nicht ansässigen Studenten einführten, nämlich einerseits denjenigen, die durch die in diesen Bestimmungen vorgesehene Losziehung ausgewählt würden, und andererseits denjenigen, die sich im Anschluss an diese Losziehung nicht einschreiben könnten, um den von ihnen ausgewählten Studiengang zu belegen.


Malheureusement, le nombre de reversements (suite à des erreurs de tirages) sur des contingents tarifaires est également en augmentation : il existe un suivi de la part de la Commission pour inciter les Etats membres à diminuer leurs erreurs dans les demandes de tirages.

Leider hat auch die Anzahl von Rückübertragungen (aufgrund von Ziehungsfehlern) auf Zollkontingente zugenommen: Dies wird durch die Kommission überwacht, um die Mitgliedstaaten zu veranlassen, ihre Fehler bei Ziehungsanträgen zu verringern.


- d'élaborer une directive qui impose des restrictions précises à la concentration des médias, à l'échelle européenne aussi bien que nationale, concernant la part de marché quantifiée sur la base de l'audience et du tirage.

- eine Richtlinie auszuarbeiten, mit der der Medienkonzentration genaue Grenzen zugewiesen werden, entweder in Bezug auf ganz Europa oder auf die einzelnen Länder, wobei diese Grenzen den Marktanteil betreffen, der auf der Grundlage der Zuschauerschaft und der Auflagenhöhe zu ermitteln ist.


considérant que les quotes-parts initiales peuvent être épuisées plus ou moins rapidement; que, pour tenir compte de ce fait et éviter toute discontinuité, il importe que tout État membre ayant utilisé presque totalement sa quote-part initiale procède à un tirage d'une quote-part complémentaire sur la réserve; que ce tirage doit être effectué par chaque État membre lorsque chacune de ses quotes-parts complémentaires est presque totalement utilisée, et ce autant de fois que le permet la réserve; que les quotes-parts initiales et com ...[+++]

Die ersten Quoten können mehr oder weniger rasch ausgeschöpft werden. Um Unterbrechungen zu vermeiden, muß daher jeder Mitgliedstaat, der seine erste Quote fast ganz ausgeschöpft hat, die Ziehung einer zusätzlichen Quote auf die Reserve vornehmen. Diese Ziehung muß jeder Mitgliedstaat vornehmen, wenn jede seiner zusätzlichen Quoten fast ganz ausgeschöpft ist; diese Ziehung muß er so oft vornehmen, wie noch eine Reserve vorhanden ist. Die erste und die zusätzlichen Quoten müssen bis zum Ende des Kontingentszeitraums gelten. Diese Art der Verwaltung erfordert eine enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission, die vo ...[+++]


1. Si la quote-part initiale d'un État membre, telle qu'elle est fixée à l'article 2 paragraphe 2, ou cette même quote-part diminuée de la fraction reversée à la réserve, s'il a été fait application de l'article 6, est utilisée à concurrence de 90 % ou plus, cet État membre procède sans délai, par voie de notification à la Commission, au tirage, dans la mesure où le montant de la réserve le permet, d'une deuxième quote-part égale à 10 % de sa quote-part initiale, arrondie éventuellement à l'unité supérieure.

(1) Schöpft ein Mitgliedstaat eine erste Quote gemäß Artikel 2 Absatz 2 oder, bei Anwendung des Artikels 6, die gleiche Quote abzueglich des auf die Reserve übertragenen Teils zu 90 v. H. oder mehr aus, so nimmt er unverzueglich, soweit die Reserve ausreicht, die Ziehung einer zweiten Quote in Höhe von 10 v.


3. Si, après épuisement de sa deuxième quote-part, la troisième quote-part tirée par un État membre est utilisée à concurrence de 90 % ou plus, cet État membre procède, dans les conditions énoncées au paragraphe 1, au tirage d'une quatrième quote-part égale à la troisième.

(3) Ist nach Ausschöpfung der zweiten Quote die dritte von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu 90 v. H. oder mehr ausgeschöpft, so nimmt dieser Mitgliedstaat gemäß Absatz 1 die Ziehung einer vierten Quote in Höhe der dritten Quote vor.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Tirage à part

Date index:2020-12-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)