Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Embrousaillement
Enseignant-chercheur en sciences de la terre
Enseignante-chercheuse en sciences de la terre
Feu de friches
Friche
Friche
Friche graminéenne
Friche herbeuse
Friche inculte
Friche à graminées
Friches
Incendie de friches
Jachère
Mise en valeur des terres
Mise en valeur du sol
Polder
Retour des terres en friche
Récupération des sols
Terrain en friche
Terrain en friche
Terrain vague
Terre abandonnée
Terre en friche
Terre en friche
Terre mise en jachère
Terre non cultivée
Terre récupérée
Terre réhabilitée
Utilisation des terres
Utilisation du sol
éboulement

Translation of "Terre en friche " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
friche | jachère | terre en friche | terre mise en jachère

Brache | Brachland
IATE - Cultivation of agricultural land
IATE - Cultivation of agricultural land


friche (1) | terrain en friche (2) | friche inculte (3) | terrain vague (4) | terre en friche (5)

Brachland
Protection de l'environnement (Environnement)
Umweltschutz (Umweltfragen)


friches | éboulement | embrousaillement | retour des terres en friche

Vergandung
économie d'alimentation
Ernährungswirtschaft


friche | terrain en friche | terre non cultie

Jungfernerde | Reute | Rodeland
IATE - ENVIRONMENT | Building and public works
IATE - ENVIRONMENT | Building and public works


friche à graminées(1) | friche graminéenne(2) | friche herbeuse(3)

Grasbrache
Cultures herbacées (économie d'alimentation) | Botanique générale (Botanique et zoologie) | Botanique systématique (Botanique et zoologie)
Acker- und pflanzenbau (Ernährungswirtschaft) | Allgemeine botanik (Botanik und zoologie) | Systematische botanik (Botanik und zoologie)


feu de friches | incendie de friches

Wildfeuer
IATE - Deterioration of the environment
IATE - Deterioration of the environment


utilisation des terres [ mise en valeur des terres | mise en valeur du sol | utilisation du sol ]

Bodennutzung [ Bodenerschließung | Kultivierung | Neulandgewinnung ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5621 exploitation de la terre agricole | NT1 culture permanente | NT1 surface en herbe | NT1 terre abandonnée | NT1 terre agricole | NT1 terre inculte | NT1 terre labourable | NT1 terre récupérée | NT1 v
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5621 Nutzung der landwirtschaftlichen Fläche | NT1 Ackerland | NT1 Dauerkultur | NT1 Grünland | NT1 landwirtschaftliche Nutzfläche | NT1 Neuland | NT1 Obstfläche | NT1 Ödland | NT1 Rebfläche | NT1 Soz


terre récupérée [ polder | récupération des sols | terre réhabilitée ]

Neuland [ entseuchtes Land | neugewonnenes Land | Polder | wiedergewonnenes Land ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5621 exploitation de la terre agricole | BT1 utilisation des terres | RT défrichement [5621]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5621 Nutzung der landwirtschaftlichen Fläche | BT1 Bodennutzung | RT Urbarmachung [5621]


terre abandonnée [ terre non cultivée ]

Sozialbrache
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5621 exploitation de la terre agricole | BT1 utilisation des terres | RT cessation d'exploitation agricole [5611]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5621 Nutzung der landwirtschaftlichen Fläche | BT1 Bodennutzung | RT Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [5611]


enseignante-chercheuse en sciences de la terre | enseignant-chercheur en sciences de la terre | enseignant-chercheur en sciences de la terre/enseignante-chercheuse en sciences de la terre

Hochschulassistentin für Geowissenschaften | Universitätslehrerin für Erdwissenschaften | Hochschullehrkraft für Geowissenschaften | Universitätslehrer für Erdwissenschaften
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
est préoccupé par le fait que les investisseurs et les élites locales participant aux transactions foncières décrivent souvent les zones ciblées comme étant «inoccupées», «en friche» ou «sous-exploitées», alors qu'en Afrique, peu de terres sont réellement en friche si l'on tient compte, par exemple, de l'implantation des activités pastorales.

stellt mit Besorgnis fest, dass in Landgeschäfte verwickelte Investoren und örtliche Eliten die anvisierten Gegenden häufig als „unbewohnt“, als „unbewirtschaftet“ oder als „unzureichend genutzt“ beschreiben, wobei allerdings nur wenig Land in Afrika tatsächlich unbewirtschaftet ist, da es beispielsweise überwiegend als Weideland genutzt wird.


6. estime que les États membres doivent rechercher un niveau optimal d'exploitation des surfaces agricoles disponibles, par la récupération des terres endommagées et par la réintroduction dans le circuit agricole des terres en friches;

6. vertritt die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten die Nutzung der zur Verfügung stehenden landwirtschaftlichen Fläche optimieren sollten, indem degradierte Flächen wieder nutzbar gemacht und stillgelegte Flächen sowie Flächen, die nicht bewirtschaftet werden, wieder in den landwirtschaftlichen Kreislauf einbezogen werden;


5. Description de la valeur écologique des alentours (forêts, terres cultivées, terres en friche, sites appartenant au patrimoine culturel, etc).

5. Beschreibung des ökologischen Wertes der Umgebung (Wälder, Ackerland, Brachland, zum Kulturerbe gehörende Standorte, usw).


114. souligne qu'une exploitation optimisée des terres augmente la teneur en humus des sols et que les surfaces cultivées peuvent absorber une quantité nettement plus élevée de dioxyde de carbone si l'on améliore la gestion des cultures et si l'on évite les friches;

114. weist darauf hin, dass eine optimierte Landbewirtschaftung den Humusgehalt der Böden vergrößert und Anbauflächen über verbessertes Anbaumanagement und die Vermeidung von unbegrünten Brachen eine deutlich höhere Einlagerung von Kohlenstoff leisten können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zones sensibles caractérisées en fonction des risques naturels (tous les phénomènes atmosphériques, hydrologiques, sismiques, volcaniques, ainsi que les feux de friche qui peuvent, en raison de leur situation, de leur gravité et de leur fréquence, nuire gravement à la société), tels qu'inondations, glissements et affaissements de terrain, avalanches, incendies de forêts, tremblements de terre et éruptions volcaniques.

Gefährdete Gebiete, eingestuft nach naturbedingten Risiken (sämtliche atmosphärischen, hydrologischen, seismischen, vulkanischen Phänomene sowie Naturfeuer, die aufgrund ihres örtlichen Auftretens sowie ihrer Schwere und Häufigkeit signifikante Auswirkungen auf die Gesellschaft haben können), z. B. Überschwemmungen, Erdrutsche und Bodensenkungen, Lawinen, Waldbrände, Erdbeben oder Vulkanausbrüche.


Zones sensibles caractérisées en fonction des risques naturels (tous les phénomènes atmosphériques, hydrologiques, sismiques, volcaniques, ainsi que les feux de friche qui peuvent, en raison de leur situation, de leur gravité et de leur fréquence, nuire gravement à la société), tels qu'inondations, glissements et affaissements de terrain, avalanches, incendies de forêts, tremblements de terre et éruptions volcaniques.

Gefährdete Gebiete, eingestuft nach naturbedingten Risiken (sämtliche atmosphärischen, hydrologischen, seismischen, vulkanischen Phänomene sowie Naturfeuer, die aufgrund ihres örtlichen Auftretens sowie ihrer Schwere und Häufigkeit signifikante Auswirkungen auf die Gesellschaft haben können), z. B. Überschwemmungen, Erdrutsche und Bodensenkungen, Lawinen, Waldbrände, Erdbeben oder Vulkanausbrüche.


D'autres moyens d'influer sur la distribution des droits peuvent cependant être étudiés (taxation foncière, négociation de baux de longue durée pour les personnes privées de terre, réglementation des marchés de vente de terres donnant la priorité aux agriculteurs locaux, crédit bonifié pour les achats de terres s'adressant aux pauvres); ce sont là autant de moyens alternatifs de décourager l'accumulation de terres en friche entre les mains d'une minorité et de favoriser l'accès des petits exploitants à la terre.

Jedoch kommen auch andere Möglichkeiten in Betracht, um auf die Verteilung der Rechte Einfluss zu nehmen: Besteuerung von Grundbesitz, Aushandlung langfristiger Pachtverträge für Landlose, Regulierung des Grundstücksmarktes zum Vorteil der heimischen Landwirte, subventionierte Kredite für Arme zur Finanzierung des Landerwerbs - all dies sind Alternativen, um gegen die Konzentration brachliegender Flächen ein den Händen einiger weniger vorzugehen und den Zugang von Kleinbauern zum Land zu fördern.


8. demande que soit autorisée la culture traditionnelle de protéagineux, de légumineuses à grains et d'oléagineuses sur les terres en jachère et les friches traditionnelles ou "friches blanches";

8. fordert, den konventionellen Anbau von Eiweißpflanzen, Körnerleguminosen und Ölpflanzen auf Stilllegungsflächen und auf traditionellen Brachen oder "Weißbrachen" zuzulassen;


Il y a deux raisons pour lesquelles nous ne prévoyons pas de rotation de friches dans notre proposition de révision à mi-parcours : la première est que nous sommes d'avis que, dans un système découplé, on doit mettre avant tout un terme aux friches ou aux terres en jachère pour des raisons écologiques, et il est justement possible, au vu des circonstances tragiques que nous avons connues ces dernières semaines avec les différentes inondations, que d'autres nouvelles questions jouent un rôle également.

Warum wir in unserem mid-term-review-Vorschlag keine Rotationsbrache vorsehen, hat zwei Gründe: Der eine Grund ist der, dass wir der Meinung sind, dass man in einem entkoppelten System primär die Brache oder die Stilllegung auf ökologische Aspekte abstellen sollte, wobei möglicherweise gerade angesichts der tragischen Umstände, die wir im Zusammenhang mit verschiedenen Überflutungen in Europa in den letzten Wochen erlebt haben, auch hier andere neue Fragen mit eine Rolle spielen könnten.


I. considérant que les États membres de l'Union européenne possèdent de vastes terres qui conviendraient à la culture de légumineuses à grains et/ou de légumineuses fourragères, car ils disposent de friches qui, associées aux terres mises en jachère, permettraient le développement de la culture afin de renforcer l'approvisionnement en protéines et en énergie pour la production animale de l'Union européenne tout en diminuant la dépendance à l'égard des importations de soja et de maïs;

I. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union über große Flächen verfügen, auf denen der Anbau von Körner- bzw. Futterleguminosen zweckmäßig wäre, da Brachland vorhanden ist, das zusammen mit den stillgelegten Flächen (set-aside) zu einer Entwicklung der Kultur führen könnte, um die Eiweiß- und Energieversorgung für die tierische Erzeugung der Europäischen Union zu verstärken und damit die Abhängigkeit von Soja- und Maiseinfuhren zu verringern,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Terre en friche

Date index:2023-07-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)