Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenir noble une terre
Tenir une terre à ferme

Translation of "Tenir noble une terre " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tenir noble une terre

ein Land als Lehen besitzen
IATE - LAW
IATE - LAW


tenir noble une terre

ein Land als Lehen besitzen
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


tenir une terre à ferme

ein Grundstück in Pacht haben
IATE - LAW
IATE - LAW
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En la matière, la Cour doit tenir compte des limitations qui découlent du droit de l'Union européenne quant au maintien des effets des normes nationales qui doivent être annulées parce qu'elles sont contraires à ce droit (CJUE, grande chambre, 8 septembre 2010, C-409/06, Winner Wetten, points 53-69; CJUE, grande chambre, 28 février 2012, C-41/11, Inter-Environnement Wallonie et Terre wallonne, points 56-63).

Der Gerichtshof muss diesbezüglich die Einschränkungen berücksichtigen, die sich aus dem Recht der Europäischen Union bezüglich der Aufrechterhaltung der Folgen innerstaatlicher Normen, die für nichtig zu erklären sind, weil sie im Widerspruch zu diesem Recht stehen, ergeben (EuGH, Große Kammer, 8. September 2010, C-409/06, Winner Wetten, Randnrn. 53-69; EuGH, Große Kammer, 28. Februar 2012, C-41/11, Inter-Environnement Wallonie und Terre wallonne, Randnrn. 56-63).


Dans ce contexte, il conviendra également de tenir compte de l'utilisation durable des terres et de la gestion durable des forêts conformément à la stratégie de l'UE pour les forêts[11], et d'examiner les effets indirects sur l'affectation des sols, comme pour les biocarburants.

Diese Politik sollte sich auch auf die nachhaltige Landnutzung sowie die nachhaltige Waldbewirtschaftung gemäß der EU-Forststrategie[11] erstrecken und, wie im Fall der Biokraftstoffe, auf die Folgen indirekter Landnutzungsänderungen abstellen.


L’AMCC permet aussi au Bhoutan de tenir l'engagement figurant dans sa CPDN, à savoir garder au moins 60 % de la surface des terres sous le couvert forestier (actuellement 70 %).

Im Rahmen der GCCA wird Bhutan außerdem bei der Einhaltung seiner INDC-Verpflichtung unterstützt, eine Waldbedeckung von mindestens 60 Prozent der Landesfläche zu erhalten (derzeit sind 70 % der Landesfläche mit Wald bedeckt).


Afin de promouvoir l’utilisation durable de l’espace maritime, la planification de l’espace maritime devrait tenir compte des interactions terre-mer.

Um die nachhaltige Nutzung des Meeresraums zu fördern, sollte die maritime Raumplanung den Wechselwirkungen zwischen Land und Meer Rechnung tragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Afin de tenir compte des interactions terre-mer conformément à l’article 4, paragraphe 2, lorsque celles-ci ne font pas partie du processus de planification de l’espace maritime, les États membres peuvent utiliser d’autres processus formels ou informels, tels que la gestion intégrée des zones côtières.

(1) Um im Einklang mit Artikel 4 Absatz 2 den Wechselwirkungen zwischen Land und Meer Rechnung zu tragen, können die Mitgliedstaaten — sofern dies nicht im Laufe des Verfahrens zur maritimen Raumplanung geschieht — sich anderer formeller oder informeller Prozesse bedienen, etwa des integrierten Küstenzonenmanagements.


Le roman décrit cette terre frontalière instable et située entre deux empires, avec son pittoresque cortège de calendriers divergents, de langues, d’inscriptions sacrées, de rois et d’empereurs, de sultans puissants, de nobles hongrois et de beys ottomans, de marchands, de juges de village, et même, de temps à autre, d’anges, de djinns et de curieuses machines volantes.

Der Roman beschreibt dieses instabile Grenzland zwischen zwei Reichen als farbenprächtige Kavalkade von unterschiedlichen Kalendern und Sprachen, heiligen Schriften, Königen und Kaisern, mächtigen Sultanen, ungarischen Adeligen und osmanischen Beys, Kaufleuten, Dorfmagistraten und manchmal sogar Engeln, Dschinns und seltsamen fliegenden Maschinen.


Les informations visées au premier alinéa comportent notamment des informations sur le respect des critères de durabilité énoncés à l’article 17, paragraphes 2 à 5, des informations appropriées et pertinentes sur les mesures prises pour la protection des sols, de l’eau et de l’air, la restauration des terres dégradées, sur les mesures visant à éviter une consommation d’eau excessive dans les zones où l’eau est rare, ainsi que sur les mesures prises pour tenir compte des éléments visés à l’article 17, paragraphe 7, deuxième alinéa.

Die in Unterabsatz 1 genannten Informationen erstrecken sich insbesondere auf die Einhaltung der in Artikel 17 Absätze 2 bis 5 genannten Nachhaltigkeitskriterien, auf sachdienliche und aussagekräftige Informationen über die Maßnahmen, die zum Schutz von Boden, Wasser und Luft, zur Sanierung von degradierten Flächen und zur Vermeidung eines übermäßigen Wasserverbrauchs in Gebieten mit Wasserknappheit getroffen wurden, und auf sachdienliche und aussagekräftige Informationen über die Maßnahmen, die zur Berücksichtigung der in Artikel 17 Absatz 7 Unterabsatz 2 genannten Aspekte getroffen wurden.


9. RÉITÈRE son soutien en faveur d'une lutte permanente contre les changements climatiques menée dans le cadre de la convention et du protocole de Kyoto; SOUHAITE vivement que toutes les parties engagent rapidement des discussions sur le futur régime de lutte contre les changements climatiques, qui devrait être élaboré de manière exhaustive, en tenant compte de tous les gaz à effet de serre importants, de tous les secteurs et options d'atténuation, y compris les émissions générées par le transport international aérien et maritime; NOTE qu'il faudra tenir compte du rôle que joue l'aspect "utilisation des ...[+++]

9. BEKRÄFTIGT, dass er die weitere Bekämpfung der Klimaänderungen im Rahmen des Übereinkommens und des dazugehörigen Kyoto-Protokolls unterstützt; HEBT HERVOR, dass er auf frühzeitige Beratungen mit allen Vertragsparteien über eine künftige Regelung im Bereich der Klimaänderungen hofft, die in umfassender Weise unter Berücksichtigung aller wichtigen Treibhausgase, Sektoren und Optionen zur Eindämmung von Klimaänderungen, einschließlich der Emissionen des internationalen Luft- und Seeverkehrs, entwickelt werden sollte; STELLT FEST, ...[+++]


Une autre correction a été proposée pour tenir compte de différences excessives entre les rendements alimentaires moyens et les rendements non alimentaires (de telle sorte que certains produits issus du gel des terres ont été vendus pour la production d'aliments destinés à la consommation humaine/animale) sur des terres gelées en Allemagne (0,8% mio euros- 2%) et en Italie (4,6 mio euros).

Weitere Berichtigungen beziehen sich auf die zu großen Unterschiede zwischen den Erträgen für Nahrungs- und für Nichtnahrungszwecke auf stillgelegten Flächen, was darauf hindeutet, daß ein Teil der von Stillegungsflächen stammenden Erzeugnisse für die Nahrungsmittel-/Futtermittelerzeugung verwendet wurde. Betroffen sind hier Deutschland (0,8 Mio. 2 %) und Italien (4,6 Mio. Euro).


Commentant la proposition, Monsieur Fischler a déclaré que le taux de gel des terres est un instrument de gestion du marché et qu'à ce titre, il peut être adapté vers le haut ou vers le bas pour tenir compte de l'évolution de la situation du marché.

Zu dem Vorschlag erklärte Kommissar Fischer, als Instrument der Marktverwaltung könne die Flächenstillegungsrate nach oben oder unten angepaßt werden, um einer Veränderung der Marktlage Rechnung zu tragen.




Others have searched : tenir noble une terre    tenir une terre à ferme    Tenir noble une terre    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Tenir noble une terre

Date index:2022-06-20 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)