Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif sémantique
Composant sémantique
Couche sémantique
DOL
Données liées
Données ouvertes liées
Grammaire
Lexicologie
Linguistique
Modèle de données sémantique
Niveau sémantique
Orthographe
Phonétique
Prononciation
Ressource d’interopérabilité sémantique
Ressource sémantique
Sème
Sémantique
Trait sémantique
Web de données
Web sémantique
étymologie

Translation of "Sémantique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
actif sémantique | ressource d’interopérabilité sémantique | ressource sémantique

semantischer Bestand
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


couche sémantique | niveau sémantique

semantische Schicht
IATE -
IATE -


web sémantique [ DOL | données liées | données ouvertes liées | web de données ]

Semantisches Web [ Linked Data | Linked Open Data | LOD | Web of Data ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3226 communication | BT1 Internet | BT2 système de communication | RT metadonnée [3221]
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3226 Kommunikation | BT1 Internet | BT2 Kommunikationssystem | RT Metadaten [3221]




Web sémantique

semantisches Web
Automatisation
Automatisierung


sémantique

Semantik
Traitement de l'information (programmes) (Automatisation) | Gestion des entreprises (économie)
Datenverarbeitung (software) (Automatisierung) | Betriebswirtschaft (Wirtschaft)


composant sémantique | sème | trait sémantique

Sem
IATE - Humanities
IATE - Humanities


linguistique [ étymologie | grammaire | lexicologie | orthographe | phonétique | prononciation | sémantique ]

Sprachwissenschaft [ angewandte Sprachwissenschaft | Etymologie | Grammatik | Lexikologie | Linguistik | Morphologie | Phonetik | Pragmalinguistik | Rechtschreibung | Semantik | Sprachforschung | Sprechtechnik ]
36 SCIENCES | MT 3611 sciences humaines | BT1 sciences sociales | NT1 bilinguisme | NT1 langage | NT2 langue européenne | NT2 langue minoritaire | NT2 langue nationale | NT2 langue non européenne | NT2 langue régionale | NT2 langue vivante | NT
36 WISSENSCHAFTEN | MT 3611 Geisteswissenschaften | BT1 Sozialwissenschaften | NT1 Mehrsprachigkeit | NT1 Sprache | NT2 außereuropäische Sprache | NT2 europäische Sprache | NT2 Landessprache | NT2 lebende Sprache | NT2 Minderheitssprache | NT2 R


modèle de données sémantique

semantisches Datenmodell
Traitement de l'information (programmes) (Automatisation) | Gestion des entreprises (économie)
Datenverarbeitung (software) (Automatisierung) | Betriebswirtschaft (Wirtschaft)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La communication appelle les administrations publiques à améliorer leur gouvernance nationale des activités d’interopérabilité, à utiliser des modèles opérationnels communs pour développer les services publics numériques et mieux comprendre les besoins des citoyens et des entreprises d’autres États membres de l’Union européenne, à gérer les données qu’elles détiennent dans des formats sémantiques et syntaxiques communs afin qu’il soit plus facile de les publier sur des portails, de les rassembler, de les partager et de les réutiliser.

In der Mitteilung werden die öffentlichen Verwaltungen aufgefordert, die nationale Lenkung ihrer Interoperabilitätsbemühungen zu verbessern, gemeinsame Betriebsmodelle zur Entwicklung besserer digitaler öffentlicher Dienste zu nutzen sowie die Bedürfnisse der Bürger und Unternehmen aus anderen EU-Mitgliedstaaten einzubeziehen, und die in ihrem Besitz befindlichen Daten in gemeinsamen semantischen und syntaktischen Formaten zu verwalten, damit sie leichter in Portalen veröffentlicht sowie aggregiert, gemeinsam genutzt und weiterverwendet werden können.


Selon le cadre, une bonne interopérabilité exige que les entraves actuelles et potentielles soient abordées au niveau des questions juridiques, des aspects organisationnels, des préoccupations relatives aux données et à la sémantique, ainsi que des défis techniques.

Der Rahmen fußt darauf, dass gute Interoperabilität die Beseitigung aktueller und potenzieller Hemmnisse in Verbindung mit rechtlichen Fragen, organisatorischen Aspekten, Datenstruktur/Semantik und technischen Fragen voraussetzt.


ELI ouvre la voie à un web sémantique des Journaux officiels.

ELI ebnet den Weg für ein semantisches Web von Gesetzesanzeigern und Amtsblättern.


Le Conseil a adopté des conclusions proposant l'introduction d'un identifiant européen de la législation, qui vise à fournir un mode de référencement des textes législatifs unique et flexible, utilisable dans le cadre de tous les systèmes juridiques, et qui ouvrirait la voie à la création d'un réseau sémantique des journaux officiels (doc. 13401/12).

Der Rat nahm Schlussfolgerungen an, in denen die Einführung des European Legislation Identifier (ELI) vorgeschlagen wurde, der darauf abzielt, Rechtsvorschriften unterschiedlicher Rechtsordnun­gen auf flexible und eindeutige Weise zu kategorisieren und dadurch den Weg zu einem semanti­schen Web von Gesetzesanzeigern und Amtsblättern zu ebnen (13401/12).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tant l’EIS que l’EIF distinguent plusieurs niveaux d’interopérabilité: juridique, organisationnelle, sémantique et technique.

Sowohl der EIS als auch der EIF werden der Tatsache gerecht, dass die Interoperabilität mehrere Dimensionen aufweist, nämlich eine rechtliche, eine organisatorische, eine semantische und eine technische.


Il convient de poursuivre les travaux portant sur le développement du web sémantique juridique européen sur une base volontaire, en vue d'améliorer l'accessibilité aux informations juridiques ainsi que la capacité de les traiter en rendant interopérables l'identification et la sémantique de ces données.

Es sollte weiterhin auf freiwilliger Basis an der Entwicklung des europäischen semantischen Webs für den Rechtsbereich gearbeitet werden, mit dem Ziel, Informationen rechtlicher Art leichter zugänglich zu machen und ihre Verarbeitbarkeit zu erhöhen, indem die Identifikation und die Semantik von Rechtsdaten interoperabel gestaltet werden.


Connaissance, systèmes cognitifs et à capacité d'apprentissage: systèmes sémantiques complexes; saisie et exploitation de connaissances enfouies dans des contenus web et multimédias; systèmes artificiels bio-inspirés capables de percevoir, de comprendre, d'apprendre et d'évoluer ainsi que d'agir de manière autonome; apprentissage au moyen de machines faciles à utiliser et d'êtres humains, fondé sur une meilleure compréhension de la cognition humaine.

Wissensbasierte, kognitive und lernende Systeme: semantische Systeme; Erfassung und Nutzung des Wissens, das in Webinhalte und multimediale Inhalte eingebettet ist; künstliche Systeme nach dem Vorbild der Natur, die wahrnehmen, verstehen, lernen, sich weiter entwickeln und selbstständig handeln; Lernen durch benutzerfreundliche Maschinen und durch Menschen auf der Grundlage eines besseren Verständnisses der kognitiven Leistung des Menschen.


développer des systèmes de représentation et de gestion de la connaissance basée sur le contexte et la sémantique, y compris les systèmes cognitifs, les outils de création, d'organisation, de navigation, de récupération, etc.

Entwicklung von Systemen zur Darstellung und Verwaltung von Wissen auf der Grundlage von Kontext und Semantik, einschließlich kognitiver Systeme, sowie von Instrumenten zur Erstellung, Organisation und Navigation sowie zum Auffinden von Inhalten.


Le problème est peut-être en partie d'ordre sémantique.

Das Problem ist zum Teil wohl eher semantischer Natur.


Mais au-delà des aspects sémantiques - on a parlé de proximité, d'efficacité, d'identité, d'équité - c'est l'exigence d'une clarification et d'une reconnaissance des compétences des divers niveaux institutionnels qui a été réclamée.

Über die semantischen Aspekte hinaus - so war von Nähe, Effizienz, Identität und Angemessenheit die Rede - wurde gefordert, die Befugnisse der einzelnen institutionellen Ebenen genau abzugrenzen und anzuerkennen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Sémantique

Date index:2023-10-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)