Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation à résidence
Carte de séjour
Droit de séjour
Hospitalisation
Interdiction de séjour
Lieu de séjour habituel
Permis de séjour
Restriction de liberté
Risques habituels de fabrication
Résidence habituelle
Résidence normale
Séjour des étrangers
Séjour habituel
Séjour hospitalier
Titulaire d'un permis de séjour
Titulaire d'une autorisation de séjour
étranger titulaire d'un permis de séjour
étrangère titulaire d'un permis de séjour

Translation of "Séjour habituel " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
lieu de séjour habituel

gewöhnlicher Aufenthalt
IATE - FINANCE | LAW
IATE - FINANCE | LAW


lieu de séjour habituel

gewöhnlicher Aufenthaltsort
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


séjour habituel

gewöhnlicher Aufenthalt
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel

gewöhnlicher Aufenthalt | gewöhnlicher Aufenthaltsort | gewöhnlicher Wohnsitz
IATE - SOCIAL QUESTIONS | LAW
IATE - SOCIAL QUESTIONS | LAW


risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

Deckung der üblichen Risiken vor Beginn der Kreditlaufzeit
IATE - FINANCE | Insurance
IATE - FINANCE | Insurance


droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]

Aufenthaltsrecht [ Aufenthaltserlaubnis | Aufenthaltsgenehmigung | Aufenthaltsnachweis | Aufenthalt von Ausländern ]
12 DROIT | MT 1231 droit international | BT1 droit des étrangers | BT2 droit international privé | RT citoyenneté européenne [1016] | étudiant étranger [3216] | permis de travail [4406] | politique migratoire [2811] | travailleur migrant [4411
12 RECHT | MT 1231 Internationales Recht | BT1 Ausländerrecht | BT2 internationales Privatrecht | RT Arbeitserlaubnis [4406] | ausländischer Student [3216] | europäische Staatsbürgerschaft [1016] | Migrationspolitik [2811] | Wanderarbeitnehmer


titulaire d'une autorisation de séjour | titulaire d'un permis de séjour | étranger titulaire d'un permis de séjour | étrangère titulaire d'un permis de séjour

Person mit einer Aufenthaltsbewilligung | Aufenthalter | Aufenthalterin
Droit public (Droit) | Migrations - colonisation (Politique) | Marché du travail (Travail)
öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik) | Arbeitsmarkt (Arbeit)


visa de long séjour ayant valeur concomitante de visa de court séjour

Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt
adm/droit/économie organisation étatique|population
adm/droit/économie organisation étatique|population


hospitalisation [ séjour hospitalier ]

Krankenhausaufnahme [ Krankenhausaufenthalt ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2841 santé | BT1 organisation de la santé | BT2 politique de la santé | NT1 internement psychiatrique
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2841 Gesundheit | BT1 Gesundheitsorganisation | BT2 Gesundheitspolitik | NT1 Einweisung in eine Nervenheilanstalt


restriction de liberté [ assignation à résidence | interdiction de séjour ]

Freiheitsbeschränkung [ Anweisung des Aufenthaltsortes | Aufenthaltsverbot | Entzug der Aufenthaltserlaubnis ]
12 DROIT | MT 1216 droit pénal | BT1 sanction pénale
12 RECHT | MT 1216 Strafrecht | BT1 Strafmaßnahme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Section 2 - Remboursement des frais lors de séjours avec hébergement Art. 16 - Séjours de plusieurs jours avec hébergement Lorsque l'agent loge en dehors du lieu de travail habituel à l'occasion de séjours de plusieurs jours motivés par des raisons de service, les frais de séjour encourus donnent lieu à un remboursement conformément aux règles fixées dans la présente section.

Abschnitt 2 - Erstattung der Kosten bei Aufenthalten mit Übernachtung Art. 16 - Mehrtägige Aufenthalte mit Übernachtung Die durch mehrtägige dienstliche Aufenthalte mit Übernachtung der Bediensteten außerhalb des gewöhnlichen Arbeitsplatzes entstehenden Aufenthaltskosten geben Anlass zur Spesenerstattung gemäß den im vorliegenden Abschnitt festgehaltenen Regeln.


Toutefois, les « personnes d’origine étrangère » (c’est-à-dire les demandeurs qui ne séjournent pas habituellement au Royaume-Uni) n’ont pas droit à cette prestation, à moins qu’elles n’aient acquis le statut de travailleur au sens de la directive sur le droit de libre circulation et de séjour des citoyens de l’Union .

Jedoch haben „Gebietsfremde“ (also Antragstellerinnen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt nicht im Vereinigten Königreich haben) keinen Anspruch auf diese Leistung, es sei denn, sie haben die Arbeitnehmereigenschaft im Sinne der Richtlinie über das Recht der Unionsbürger auf Freizügigkeit und freien Aufrechthalt erworben.


Rédigé en coopération avec les États membres, ce guide clarifie les diverses notions de «résidence habituelle» et de «résidence temporaire» ou de «séjour».

Der in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten erstellte Leitfaden erläutert die unterschiedlichen Konzepte des „gewöhnlichen Aufenthalts“ und des „vorübergehenden Aufenthalts“ bzw. „Aufenthalts“.


les frais de voyage et de séjour du personnel et d’autres personnes participant au programme opérationnel conjoint, pour autant qu’ils correspondent aux pratiques habituelles des autorités désignées pour la gestion du programme.

Reise- und Aufenthaltskosen für das Personal und andere am gemeinsamen operationellen Programm beteiligte Personen, sofern sie der üblichen Praxis der mit der Programmverwaltung beauftragten Behörden entsprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seront concernées par le règlement, les statistiques sur la migration internationale, la population habituellement résidente et l’acquisition de la nationalité, sur la protection internationale (y compris l’asile), sur les permis de résidence, sur les refoulements et sur la prévention d’entrées et de séjours irréguliers.

Folgende Statistiken werden abgedeckt: internationale Wanderung, üblicher Aufenthaltsort, Erwerb der Staatsangehörigkeit, internationaler Schutz (einschließlich Asyl), Aufenthaltstitel, Rückkehr bzw. Rückführung und Maßnahmen zur Eindämmung der illegalen Einreise und des illegalen Aufenthalts.


c) au cours de son séjour, le chercheur dispose d’une assurance-maladie couvrant l’ensemble des risques contre lesquels les ressortissants de l’État membre concerné sont habituellement assurés dans ce dernier;

c) der Forscher verfügt während seines Aufenthalts über eine Krankenversicherung, die alle Risiken einschließt, die normalerweise für Staatsangehörige des betreffenden Mitgliedstaats abgedeckt sind;


Les résidences de court séjour sont des studios ou des appartements à une, deux ou plus rarement trois chambres, qui sont meublés et contiennent une cuisine équipée; les clients peuvent soit opter pour les services hôteliers habituels (ménage, blanchisserie, restauration, etc.), soit s'occuper eux-mêmes des tâches domestiques.

Unter Kurzaufenthaltsanlagen sind kleine möblierte Wohneinheiten mit einem, zwei oder (in seltenen Fällen) höchstens drei Schlafzimmern und Küche zu verstehen, die mit oder ohne den üblichen Hotelservice (Putzen, Wäsche, Beköstigung etc.) gemietet werden können.


En règle générale, les décisions concernant les questions de reconnaissance, tant pour les étudiants étrangers que pour les étudiants de retour dans leur pays après un séjour à l'étranger, sont prises au cas par cas par les universités, habituellement dans le cadre d'une procédure de demande introduite par l'étudiant.

Fragen bezüglich der Anerkennung von Studienleistungen sowohl von ausländischen Studierenden als auch von Studierenden, die nach einem Auslandsaufenthalt in ihr Herkunftsland zurückkehren, unterliegen für gewöhnlich der Entscheidung der betreffenden Universitäten im Einzelfall, wobei die Studierenden normalerweise die Möglichkeit zur Einlegung von Rechtsbehelfen haben.


- les frais de voyage et de séjour du personnel participant à l'action; aux taux et conditions pratiquées habituellement par le bénéficiaire ;

- Reise- und Aufenthaltskosten des an der Maßnahme beteiligten Personals zu den vom Begünstigten normalerweise angewandten Sätzen und Bedingungen.


Les données visées concernent la capacité des établissements d'hébergement touristique collectif (hôtels, campings...), leur fréquentation (nuitées), ainsi que la demande touristique (c'est-à-dire la comptabilisation des séjours dont la motivation principale est les vacances ou les affaires et qui impliquent au moins une ou plusieurs nuitées consécutives en dehors du lieu habituel de résidence).

Die genannten Daten betreffen die Kapazität der Beherbergungsbetriebe (Hotels, Campingplätze ...), ihre Belegung (Übernachtungen) sowie die touristische Nachfrage (d.h. die Erfassung der Reisen mit einer oder mehreren aufeinander folgenden Übernachtungen außerhalb des gewöhnlichen Wohnsitzes, die hauptsächlich zum Zwecke des Urlaubs oder zu geschäftlichen Zwecken unternommen werden).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Séjour habituel

Date index:2022-03-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)