Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bourse du travail
Chambre syndicale
Constitution d'un syndicat
FISCM
FMM
Fondation d'un syndicat
Formation d'un syndicat
Fédération mondiale de la métallurgie
Fédération syndicale
Opératrice en tannerie-mégisserie
Organisation syndicale
Ouvrier
Ouvrier en béton armé
Ouvrier sur béton armé
Ouvrière en béton armé
Ouvrière sur béton armé
Ouvrière tanneuse
Syndicalisme
Syndicat
Syndicat d'enseignants
Syndicat d'ouvriers agricoles
Syndicat de fonctionnaires
Syndicat de travailleurs
Syndicat ouvrier

Translation of "Syndicat ouvrier " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
syndicat ouvrier

Arbeitergewerkschaft
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


syndicat ouvrier

Arbeitersyndikat | Arbeitergewerkschaft
Droit commercial (Droit) | Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Organismes - mouvements (L'homme et la société) | Rapports dans le travail (Travail)
Handelsrecht (Recht) | Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Organisationen - bewegungen (Mensch und gesellschaft) | Arbeitsverhältnis (Arbeit)


syndicat [ bourse du travail | chambre syndicale | fédération syndicale | organisation syndicale | syndicalisme | syndicat de travailleurs | syndicat ouvrier ]

Gewerkschaft [ Arbeitnehmerverband | Arbeitskammer | Gewerkschaftsverband | Gewerkschaftswesen | Industriegewerkschaft ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4426 relation et droit du travail | BT1 partenaire social | BT2 relation du travail | NT1 confédération syndicale | RT droits syndicaux [4426] | liberté d'opinion [1236] | liberté syndicale [1236] | société civile [043
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4426 Arbeitsrecht und Beziehungen zwischen den Sozialpartnern | BT1 Sozialpartner | BT2 Beziehungen zwischen den Sozialpartnern | NT1 Gewerkschaftsbund | RT Freiheit des gewerkschaftlichen Zusammenschlusse


Fédération internationale des syndicats chrétiens de la métallurgie | Fédération mondiale de la métallurgie | Union internationale des syndicats chrétiens des ouvriers de l'industrie métallurgique | FISCM [Abbr.] | FMM [Abbr.] | FMM/CMT [Abbr.]

Weltverband der Metallindustrie
IATE - Labour law and labour relations | Iron, steel and other metal industries | Non governmental organisations
IATE - Labour law and labour relations | Iron, steel and other metal industries | Non governmental organisations


Syndicat d'ouvriers agricoles

Landarbeitergewerkschaft
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4411 marché du travail | BT1 catégorie socioprofessionnelle | NT1 apprenti | NT1 manœuvre | NT1 ouvrier qualifié | NT1 ouvrier spécialisé | NT2 mineur (ouvrier) | RT actionnariat ouvrier [4426] | classe ouvrière [2821]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4411 Arbeitsmarkt | BT1 sozioprofessionelle Gruppe | NT1 angelernter Arbeiter | NT2 Bergarbeiter | NT1 Auszubildender | NT1 Facharbeiter | NT1 Hilfsarbeiter | RT Arbeiterschaft [2821] | Belegschaftsak


ouvrier mégissier/ouvrière mégissière | ouvrière tanneuse | opératrice en tannerie-mégisserie | ouvrier tanneur/ouvrière tanneuse

Fellgerber | Gerber | Gerber/Gerberin | Gerberin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


constitution d'un syndicat | fondation d'un syndicat | formation d'un syndicat

Gründung einer Genossenschaft
Industrie nucléaire et physique atomique et nucléaire appliquée
Kernindustrie und angewandte atom- und kernphysik


syndicat de fonctionnaires [ syndicat d'enseignants ]

Beamtenvereinigung [ Beamtenbund | Lehrergewerkschaft | Lehrerverband ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4426 relation et droit du travail | BT1 partenaire social | BT2 relation du travail | RT fonctionnaire [0436] | fonctionnaire européen [1006]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4426 Arbeitsrecht und Beziehungen zwischen den Sozialpartnern | BT1 Sozialpartner | BT2 Beziehungen zwischen den Sozialpartnern | RT Beamter [0436] | europäischer Beamter [1006]


ouvrier sur béton armé | ouvrière sur béton armé | ouvrier en béton armé | ouvrière en béton armé

Armierbetonarbeiter | Armierbetonarbeiterin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après une étude de la Fédération européenne des syndicats de travailleurs agricoles (EFA), les effets néfastes des pesticides les plus communément relevés chez les ouvriers et les opérateurs sont les maux de têtes, les vomissements, les douleurs d'estomac et la diarrhée consécutifs à une exposition lors de l'application (39% des incidents signalés), de la préparation ou du mélange (28% des incidents signalés), et de la manutention des conteneurs (6% des incidents signalés) [19].

Nach einer Erhebung der EAF (Europäische Föderation der Gewerkschaften des Agrarsektors) gehören zu den bei exponierten Arbeitnehmern und Anwendern am häufigsten beobachteten negativen Auswirkungen von Pestiziden Kopfschmerzen, Erbrechen, Magenschmerzen und Durchfall, überwiegend verursacht durch Exposition während der Anwendung (39 % der gemeldeten Vorfälle), bei Herstellung oder Mischen (28 % der gemeldeten Vorfälle) und beim Umgang mit Behältern (6 % der gemeldeten Vorfälle) [19].


21. fait observer que les initiatives en matière d'aide au commerce devraient prendre davantage en compte la nécessité d'associer le secteur privé, et en particulier les PME, les syndicats ouvriers et la société civile, tant à l'identification des besoins qu'à la mise en œuvre de l'aide, en sorte que l'aide au commerce puisse faciliter davantage la création d'entreprises et leur croissance, ainsi que la création effective d'emplois à des conditions acceptables; souligne à cet égard la nécessité de consacrer une partie de l'aide au commerce au secteur du commerce équitable conformément au paragraphe 19 de sa résoluti ...[+++]

21. stellt fest, dass Initiativen im Hinblick auf HbH der entscheidenden Beteiligung des Privatsektors, insbesondere von KMU, Gewerkschaften und der Zivilgesellschaft, sowohl bei der Feststellung der Bedürfnisse als auch im Hinblick auf die Durchführung der Hilfe größere Aufmerksamkeit widmen sollten, damit die HbH Gründung und Wachstum von Unternehmen sowie die tatsächliche Schaffung angemessener Arbeitsplätze in stärkerem Maße ermöglicht; unterstreicht in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit, einen Teil der HbH gemäß Ziffer 19 seiner Entschließung zu fairem Handel und Entwicklung dem fairen Handel vorzubehalten;


20. recommande de concevoir, dans chaque pays, des processus globaux reposant sur des structures institutionnelles appropriées, qui rassemblent les agences nationales, les ministères concernés, y compris les ministères du commerce (qui traditionnellement n'ont qu'une influence limitée sur la politique du développement), les parlementaires, les syndicats ouvriers, les organisations non gouvernementales, les donateurs et le secteurprivé, de tels processus devant servir de base pour identifier les besoins et priorités réels de l'aide au commerce, partager l'information et nouer le dialogue politique;

20. empfiehlt die Schaffung umfassender Prozesse auf Landesebene mit Unterstützung geeigneter institutioneller Strukturen, die die nationalen Stellen, die relevanten Ministerien, einschließlich der Handelsministerien, die herkömmlicherweise nur begrenzten Einfluss auf die Entwicklungspolitik hatten, Parlamentarier, Gewerkschaften, Nichtregierungsorganisationen und die Geber und den privaten Sektor zusammenbringen, und ist der Auffassung, dass solche Prozesse der Ausgangspunkt für die Identifizierung der tatsächlichen Bedürfnisse und Prioritäten der HbH und im Interesse des Informationsaustauschs und des politischen Dialogs sind;


21. fait observer que les initiatives en matière d'aide au commerce devraient prendre davantage en compte la nécessité d'associer le secteur privé, et en particulier les PME, les syndicats ouvriers et la société civile, tant à l'identification des besoins qu'à la mise en œuvre de l'aide, en sorte que l'aide au commerce puisse faciliter davantage la création d'entreprises et leur croissance, ainsi que la création effective d'emplois à des conditions acceptables; souligne à cet égard la nécessité de consacrer une partie de l'aide au commerce au secteur du commerce équitable conformément au paragraphe 19 de sa résoluti ...[+++]

21. stellt fest, dass Initiativen im Hinblick auf HbH der entscheidenden Beteiligung des Privatsektors, insbesondere von KMU, Gewerkschaften und der Zivilgesellschaft, sowohl bei der Feststellung der Bedürfnisse als auch im Hinblick auf die Durchführung der Hilfe größere Aufmerksamkeit widmen sollten, damit die HbH Gründung und Wachstum von Unternehmen sowie die tatsächliche Schaffung angemessener Arbeitsplätze in stärkerem Maße ermöglicht; unterstreicht in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit, einen Teil der HbH gemäß Ziffer 19 seiner Entschließung zu fairem Handel und Entwicklung dem fairen Handel vorzubehalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. recommande de concevoir, dans chaque pays, des processus globaux reposant sur des structures institutionnelles appropriées, qui rassemblent les agences nationales, les ministères concernés, y compris les ministères du commerce (qui traditionnellement n'ont qu'une influence limitée sur la politique du développement), les parlementaires, les syndicats ouvriers, les organisations non gouvernementales, les donateurs et le secteurprivé, de tels processus devant servir de base pour identifier les besoins et priorités réels de l'aide au commerce, partager l'information et nouer le dialogue politique;

20. empfiehlt die Schaffung umfassender Prozesse auf Landesebene mit Unterstützung geeigneter institutioneller Strukturen, die die nationalen Stellen, die relevanten Ministerien, einschließlich der Handelsministerien, die herkömmlicherweise nur begrenzten Einfluss auf die Entwicklungspolitik hatten, Parlamentarier, Gewerkschaften, Nichtregierungsorganisationen und die Geber und den privaten Sektor zusammenbringen, und ist der Auffassung, dass solche Prozesse der Ausgangspunkt für die Identifizierung der tatsächlichen Bedürfnisse und Prioritäten der HbH und im Interesse des Informationsaustauschs und des politischen Dialogs sind;


Parti des chantiers navals de Gdansk, ce mouvement est devenu le premier syndicat ouvrier indépendant de Pologne.

Aus dieser Bewegung, die auf der Danziger Leninwerft ihren Ursprung hatte, entstand die erste unabhängige Gewerkschaft Polens.


20. encourage la création et la gestion, au niveau local, de sites Internet annonçant l'offre et la demande sur le marché du travail dans une région déterminée, avec la participation de collectivités publiques locales et de représentants des syndicats ouvriers et des employeurs;

20. unterstützt die Einrichtung und Verwaltung lokaler Internet-Seiten über Arbeitsplatznachfrage und Arbeitsplatzangebot in einer bestimmten Region unter Beteiligung sowohl der lokalen Körperschaften als auch der Gewerkschaften und Arbeitgebervertreter;


D'après une étude de la Fédération européenne des syndicats de travailleurs agricoles (EFA), les effets néfastes des pesticides les plus communément relevés chez les ouvriers et les opérateurs sont les maux de têtes, les vomissements, les douleurs d'estomac et la diarrhée consécutifs à une exposition lors de l'application (39% des incidents signalés), de la préparation ou du mélange (28% des incidents signalés), et de la manutention des conteneurs (6% des incidents signalés) [19].

Nach einer Erhebung der EAF (Europäische Föderation der Gewerkschaften des Agrarsektors) gehören zu den bei exponierten Arbeitnehmern und Anwendern am häufigsten beobachteten negativen Auswirkungen von Pestiziden Kopfschmerzen, Erbrechen, Magenschmerzen und Durchfall, überwiegend verursacht durch Exposition während der Anwendung (39 % der gemeldeten Vorfälle), bei Herstellung oder Mischen (28 % der gemeldeten Vorfälle) und beim Umgang mit Behältern (6 % der gemeldeten Vorfälle) [19].


Liste des membres du Comité: Herman DE CROO Président, sénateur, ancien ministre belge des transports S.A. l'AGA KHAN Actionnaire majoritaire de Meridiana Pieter BOUW Président de KLM, compagnie royale néerlandaise de transports aériens Bjarne HNASEN Président de Maersk Air Geoffrey LIPMAN Président du World Travel Tourism Council Henri MARTRE Membre du directoire et ancien président- directeur général de l'Aérospatiale João Maria OLIVEIRA MARTINS Ancien ministre portugais des transports Gonzalo PASCUAL Président de Spanair Manfred SCHöLCH Vice-président du directoire de l'aéroport de Francfort Guillermo SERRANO Président du directoire d'Amadeus René VALLADON Président du Conseil commun de la navigation aérienne ...[+++]

Liste der Ausschußmitglieder: Herman de Croo: Vorsitzender, Senator und ehemaliger belgischer Verkehrsminister Aga Khan Seine Hoheit, Mehrheitsaktionär von Meridiana Pieter Bouw Präsident von KLM, des Königlich- Niederländischen Luftverkehrsunternehmens Bjarne Hansen: Präsident von Maersk Air Geoffrey Lipman: Vorsitzender des World Travel Tourism Council Henri Martre: Mitglied des Verwaltungsrats und ehemaliger geschäftsführender Vorsitzender von Aérospatiale João Maria Oliveira Martins ehemaliger portugiesischer Verkehrsminister Gonzalo Pascual Vorsitzender von Spanair Manfred Schölch Stellvertretender Vorstandsvorsitzender der Frankfurter Flughafen AG Guillermo Serrano Vorsitzender des Verwaltungsrats von Amadeus René Valladon Vorsitzender d ...[+++]


La composition du Comité a été arrêtée comme suit : M. Herman de Croo, Président Ancien ministre belge des transports M. Pieter Bouw Président de la KLM M. Bjarne Hansen Président de Maersk Air S.A. l'Aga Khan Président de Meridiana M. Geoffrey Lipman Président de l'Association "World Travel and Tourism Council" M. Henri Martre Président du GIFAS (Groupement des Industries françaises aéronau- tiques et spatiales) M. Joao-Maria Oliveira-Martins Ancien ministre portugais des transports M. Gonzalo Pascual Président de Spanair M. Manfred Schölch Membre du conseil d'administration de l'aéroport de Francfort M. Guillermo Serrano Spécialiste des systèmes informatisés de réservation (S.I.R.) M. René Valladon Président du Conseil paritaire de l'aviati ...[+++]

Der Ausschuß setzt sich wie folgt zusammen: Herr Herman De Croo, Vorsitzender: Ehemaliger belgischer Verkehrsminister Herr Pieter Bouw: Präsident der KLM Herr Bjarne Hansen: Präsident der Maersk Air S.H. der Aga Khan: Präsident der Meridiana Herr Geoffrey Lipman: Präsident des "World Travel and Tourism Council" (WTTC) Herr Henri Martre: Präsident des Groupement des industries françaises aéronautiques et spatiales (GIFAS) Herr Joao-Maria Oliveira-Martins: Ehemaliger portugiesischer Verkehrsminitser Herr Gonzalo Pascual: Präsident der Spanair Herr Manfred Schölch: Vorstandsmitglied der Flughafen Frankfurt/Main AG Herr Guillermo Serrano: Experte für computergestützte Reservierungssysteme (CRS) Herr René Valladon: Vorsitzender des Paritätischen ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Syndicat ouvrier

Date index:2023-03-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)