Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquéreur
Acquéreur de cartes
Acquéreur intracommunautaire
Banque acquéreuse
Cautionner
Confection
Donner caution
Donner garantie
Fournir une caution
Haute couture
Industrie de l'habillement
Industrie de la confection
Industrie de la mode
Industrie du prêt-à-porter
Industrie du vêtement
Prestataire de services de paiement acquéreur
Prêt-à-porter
Se porter acheteur
Se porter acquéreur
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter garant
Se porter pour acheteur
Se porter pour acquéreur
Se rendre caution
Se rendre garant
Tiers acquéreur
Und die Aktiven entsprechend erhoehen

Translation of "Se porter acquéreur " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
se porter acheteur | se porter pour acheteur | se porter acquéreur | se porter pour acquéreur

sich als Käufer erklären | sich als Erwerber erklären | als Käufer eintreten | als Erwerber eintreten | als Käufer auftreten | als Erwerber auftreten
Achat et vente (Commerce - distribution des marchandises) | Droit commercial (Droit)
Einkauf und verkauf (Handel - warenverteilung) | Handelsrecht (Recht)


porter au passif du bilan (ex.: L'acquéreur peut porter sa dette de rentes au passif de son bilan [der Erwerber darf die Rentenstammschuld als Passivum einstellen]. [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 43, pt 23, let. l, p. 248])

Passivum (-> als Passivum einstellen)
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


augmenter la valeur des actifs (ex.: L'acquéreur peut porter sa dette de rentes au passif de son bilan et augmenter la valeur de ses actifs de manière correspondante [und die Aktiven entsprechend erhoehen]. [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 43, pt 23, let. l, p. 248])

Aktiven (-> die Aktiven erhoehen)
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


acquéreur | acquéreur de cartes | banque acquéreuse | prestataire de services de paiement acquéreur

Acquirer | Händlerbank
IATE - Monetary economics | Financial institutions and credit
IATE - Monetary economics | Financial institutions and credit


porter une somme au crédit de quelqu'un; porter une somme au crédit d'un compte; porter un article au crédit de quelqu'un; porter un article au crédit d'un compte

jemandem einen Betrag gutschreiben; eine Summe auf der Habenseite buchen
IATE - LAW
IATE - LAW


cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


industrie du vêtement [ confection | haute couture | industrie de l'habillement | industrie de la confection | industrie de la mode | industrie du prêt-à-porter | prêt-à-porter ]

Bekleidungsindustrie [ Bekleidungsgewerbe | Haute Couture | Konfektionsindustrie | Modeindustrie ]
68 INDUSTRIE | MT 6841 industries du cuir et du textile | BT1 industrie textile | NT1 vêtement | RT industrie des produits de luxe [6846]
68 INDUSTRIE | MT 6841 Textil- und Lederindustrie | BT1 Textilindustrie | NT1 Kleidung | RT Luxusgüterindustrie [6846]


acquéreur intracommunautaire

innergemeinschaftlicher Abnehmer
adm/droit/économie commerce art. 55
adm/droit/économie commerce art. 55


adm/droit/économie commerce art. 1193bis/art. 23bis/art. 3/art. 55/art. 1
adm/droit/économie commerce art. 1193bis/art. 23bis/art. 3/art. 55/art. 1


tiers acquéreur

Dritterwerber
adm/droit/économie assurance|finances|personnes art. 119
adm/droit/économie assurance|finances|personnes art. 119
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les membres, les fonctionnaires ou agents et autre personnel des institutions et organismes visés à l’article 141 du règlement financier ne peuvent pas se porter acquéreurs des biens revendus par ces institutions et organismes sauf lorsque ces biens sont revendus par une procédure d’adjudication publique.

Die Mitglieder, Beamten oder sonstigen Bediensteten sowie alle anderen Mitarbeiter der Organe und der Einrichtungen nach Artikel 141 der Haushaltsordnung dürfen von diesen Organen und Einrichtungen veräußerte Vermögensgegenstände nur dann erwerben, wenn die Veräußerung im Wege einer öffentlichen Ausschreibung erfolgt.


Les membres, les fonctionnaires ou agents et autre personnel des institutions et organismes visés à l’article 141 du règlement financier ne peuvent pas se porter acquéreurs des biens revendus par ces institutions et organismes sauf lorsque ces biens sont revendus par une procédure d’adjudication publique.

Die Mitglieder, Beamten oder sonstigen Bediensteten sowie alle anderen Mitarbeiter der Organe und der Einrichtungen nach Artikel 141 der Haushaltsordnung dürfen von diesen Organen und Einrichtungen veräußerte Vermögensgegenstände nur dann erwerben, wenn die Veräußerung im Wege einer öffentlichen Ausschreibung erfolgt.


3. Les autorités compétentes peuvent porter la suspension visée au paragraphe 2, deuxième alinéa, à trente jours ouvrables si le candidat acquéreur se trouve dans l’une des situations suivantes:

(3) Die zuständigen Behörden können die Unterbrechung nach Absatz 2 Unterabsatz 2 bis auf 30 Arbeitstage ausdehnen, wenn der interessierte Erwerber entweder:


4. Les autorités compétentes peuvent porter la suspension visée au paragraphe 3, second alinéa, à trente jours ouvrables si le candidat acquéreur est établi ou réglementé hors de l’Union ou est une personne physique ou morale qui n’est pas soumise à une surveillance en vertu de la présente directive ou des directives 2009/65/CE, 2009/138/CE ou 2004/39/CE.

4. Die zuständigen Behörden dürfen die Unterbrechung nach Absatz 3 Unterabsatz 2 bis auf 30 Arbeitstage ausdehnen, wenn der interessierte Erwerber außerhalb der Union ansässig ist oder beaufsichtigt wird oder eine natürliche oder juristische Person ist, die nicht einer Beaufsichtigung nach dieser Richtlinie oder den Richtlinien 2009/65/EG, 2009/138/EG oder 2004/39/EG unterliegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Les autorités compétentes peuvent porter la suspension visée au paragraphe 2, deuxième alinéa, à trente jours ouvrables si le candidat acquéreur se trouve dans l'une des situations suivantes:

3. Die zuständigen Behörden können die Unterbrechung nach Absatz 2 Unterabsatz 2 bis auf 30 Arbeitstage ausdehnen, wenn der interessierte Erwerber entweder:


Il convient par ailleurs de signaler clairement que dans ce cas spécifique, ThyssenKrupp a bénéficié de fonds et d’abattements fiscaux de l’Union lorsqu’elle a décidé de se porter acquéreur de l’usine de Terni. Elle avait garanti le maintien de la production en Italie et de l’emploi.

Darüber hinaus sollte in diesem speziellen Fall deutlich darauf hingewiesen werden, dass ThyssenKrupp Mittel und Steuervergünstigungen von der Union erhalten hat, als es den Kauf des Werkes Terni beschloss, und zugesichert hat, die Produktion in Italien zu belassen und Arbeitsplätze zu erhalten.


Il convient par ailleurs de signaler clairement que dans ce cas spécifique, ThyssenKrupp a bénéficié de fonds et d’abattements fiscaux de l’Union lorsqu’elle a décidé de se porter acquéreur de l’usine de Terni. Elle avait garanti le maintien de la production en Italie et de l’emploi.

Darüber hinaus sollte in diesem speziellen Fall deutlich darauf hingewiesen werden, dass ThyssenKrupp Mittel und Steuervergünstigungen von der Union erhalten hat, als es den Kauf des Werkes Terni beschloss, und zugesichert hat, die Produktion in Italien zu belassen und Arbeitsplätze zu erhalten.


Dans son arrêt (Affaire C-98/01), la Cour avait constaté qu'en maintenant en vigueur les dispositions limitant la possibilité de se porter acquéreur d’actions avec droit de vote de la société BAA plc, ainsi que la procédure d'autorisation concernant la cession des avoirs de cette société, le contrôle de ses filiales et sa liquidation, le Royaume-Uni avait manqué aux obligations qui lui incombent en vertu des dispositions du traité CE concernant la libre circulation des capitaux (Article 56).

Nach dem Urteil (Rechtssache C-98/01) war das Vereinigte Königreich dadurch, dass es Vorschriften in Kraft hielt, die die Möglichkeit des Erwerbs von Stimmrechten an BAA plc einschränkten, und durch das Verfahren, nach dem die Veräußerung von Vermögenswerten, die Kontrolle ihrer Tochtergesellschaften und die Abwicklung der vorherigen Genehmigung bedürfen, seinen Verpflichtungen aus dem EG-Vertrag über den freien Kapitalverkehr (Artikel 56) nicht nachgekommen.


Les entités juridiques établies au Chili dont le capital est détenu en majorité par des personnes morales et physiques de la Communauté et dont la gestion est contrôlée par ces dernières ont le droit de se porter acquéreur d'un bateau de pêche, de l'immatriculer et de l'exploiter aux conditions applicables aux entités juridiques dont le capital est détenu en majorité par des personnes morales et physiques chiliennes et dont la gestion est contrôlée par ces dernières, à condition que les entités établies dans l'État membre d'origine des personnes morales et physiques concernées de la Communauté, dont des personnes morales ou physiques chi ...[+++]

Die in Chile niedergelassenen juristischen Personen, an deren Eigenkapital juristische und natürliche Personen der Gemeinschaft eine Mehrheitsbeteiligung besitzen und deren Leitung kontrollieren, sind berechtigt, ein Fischereifahrzeug zu gleichen Bedingungen zu beantragen, registrieren zu lassen und zu betreiben, wie juristische Personen, an deren Eigenkapital juristische und natürliche Personen Chiles eine Mehrheitsbeteiligung besitzen und deren Leitung kontrollieren, sofern die im Herkunftsmitgliedstaat der betreffenden juristischen oder natürlichen Person niedergelassenen juristischen Personen, an deren Eigenkapital juristische und na ...[+++]


3. recommande que les délais de désistement dont dispose l'acquéreur soient prolongés autant qu'il est possible de le faire sans porter atteinte aux garanties juridiques du promoteur et estime, pour ce qui est du droit de rétractation, qu'il y a lieu d'uniformiser les critères et d'adopter le délai d'un an prévu par la législation belge, du moins pour les contraventions les plus graves à la législation en vigueur;

3. empfiehlt, dass die Fristen für einen Rücktritt des Erwerbers so weit ausgeweitet werden, wie die Gewährleistung der Rechtssicherheit des Bauträgers es gestattet; was das Auflösungsrecht anbelangt, vertritt es die Ansicht, dass Kriterien zusammengestellt und eine Frist von einem Jahr, wie im belgischen Recht vorgesehen, beschlossen werden müssen, zumindest in den schwersten Fällen von Verletzungen der bestehenden Rechtsvorschriften;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Se porter acquéreur

Date index:2022-03-20 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)