Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation des rémunérations
Adaptation des salaires
Fixation du salaire
Gains horaires
Montant minimal du salaire assuré
Paie
Paye
Rémunération
Rémunération minimale
Rémunération à l'heure
SMIC
Salaire
Salaire au temps
Salaire en régie
Salaire garanti
Salaire horaire
Salaire minimal
Salaire minimal
Salaire minimal fixé par l'Etat
Salaire minimum
Salaire minimum
Salaire minimum interprofessionnel de croissance
Salaire ou traitement ordinaire de base ou minimal
Salaire payé au temps
Salaire à l'heure
Service minimal
Taux de salaire
Traitement

Translation of "Salaire minimal " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
salaire minimal [ salaire garanti | salaire minimum | salaire minimum interprofessionnel de croissance | SMIC ]

Mindestlohn [ garantierter Mindestlohn | gesetzlich festgelegter Mindestlohn ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4421 administration et rémunération du personnel | BT1 politique des salaires | RT pouvoir d'achat [1626]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4421 Verwaltung und Entlohnung des Personals | BT1 Lohnpolitik | RT Kaufkraft [1626]


salaire minimal fixé par l'Etat

gesetzlicher Mindestlohn
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


salaire minimal

Mindestlohn
Sécurité sociale (Assurance) | Finances, impôts et douanes | Rémunération du travail (Travail)
Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Finanz-, steuer- und zollwesen | Arbeitsentgelt (Arbeit)


rémunération minimale (1) | salaire minimum (2) | salaire minimal (3)

minimale Entlöhnung (1) | Mindestlohn (2) | Minimallohn (3)
Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Rapports dans le travail (Travail)
Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Arbeitsverhältnis (Arbeit)


salaire ou traitement ordinaire de base ou minimal

Grund- oder Mindestlöhne und -gehälter
IATE - LAW
IATE - LAW


montant minimal du salaire assuré

Mindestbetrag des versicherten Lohnes
Sécurité sociale (Assurance) | Rémunération du travail (Travail)
Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Arbeitsentgelt (Arbeit)


fixation du salaire [ adaptation des rémunérations | adaptation des salaires | taux de salaire ]

Lohnfestsetzung [ Angleichung der Arbeitsentgelte | Angleichung der Löhne und Gehälter | Lohnsatz ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4421 administration et rémunération du personnel | BT1 politique des salaires | NT1 échelle des salaires | NT1 indexation des salaires
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4421 Verwaltung und Entlohnung des Personals | BT1 Lohnpolitik | NT1 Lohnindexierung | NT1 Lohnskala


salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]

Lohn und Gehalt [ Besoldung | Bezüge | Dienstbezüge | Entgelt | Gehalt | Verdienst | Vergütung ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4421 administration et rémunération du personnel | BT1 rémunération du travail | NT1 bas salaire | NT1 retenue à la source | NT1 salaire au rendement | NT1 salaire horaire | RT coût salarial [4026] | impôt sur les salair
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4421 Verwaltung und Entlohnung des Personals | BT1 Arbeitsentgelt | NT1 Leistungslohn | NT1 Niedriglohn | NT1 Quellensteuer | NT1 Stundenlohn | RT Arbeitnehmer [4411] | Lohnkosten [4026] | Lohnsummen


gains horaires | rémunération à l'heure | salaire à l'heure | salaire au temps | salaire en régie | salaire horaire | salaire payé au temps

Stundenentgelt | Stundenlohn | Stundenlöhne | Stundenverdienste | Zeitlohn
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Personnel management and staff remuneration
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Personnel management and staff remuneration


service minimal

Mindestdienstleistungen
adm/droit/économie travail art. 3
adm/droit/économie travail art. 3
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. d'encourager les partenaires sociaux à veiller à ce que l'évolution des salaires - en ce compris les modifications à la législation sur le salaire minimal - ne gêne pas la croissance de l'emploi ni ne freine le rétablissement du marché du travail (OG 3 et 5).

3. die Sozialpartner zu ermutigen, dass Lohnentwicklungen - einschließlich Veränderungen der gesetzlichen Mindestlohnvorschriften - nicht das Beschäftigungswachstum bremsen und die Erholung des Arbeitsmarktes aufhalten (L 3 und 5).


À cet effet, le personnel doit disposer d'un contrat de travail écrit valable au niveau national, bénéficier au moins du salaire minimal régional ou national déterminé selon une convention collective de travail (en l'absence de convention collective, le personnel doit au moins bénéficier du salaire minimal régional ou national) et travailler selon un horaire respectant la législation nationale.

Zu diesem Zweck muss das Personal über einen auf nationaler Ebene rechtsgültigen Vertrag in schriftlicher Form verfügen und mindestens den nationalen oder regionalen Mindestlohn gemäß Tarifvereinbarung erhalten (falls keine Tarifvereinbarungen vorliegen, muss das Personal mindestens den nationalen oder regionalen gesetzlichen Mindestlohn erhalten), und die Arbeitszeiten müssen dem nationalen Recht entsprechen.


Pour garantir qu'un travailleur détaché est correctement rémunéré et pour autant que les indemnités propres au détachement puissent être considérées comme faisant partie du taux de salaire minimal, il convient de ne déduire ces indemnités du salaire que si le droit national, des conventions collectives ou la pratique dans l'État membre d'accueil le prévoient.

Um sicherzustellen, dass ein entsandter Arbeitnehmer ordnungsgemäß entlohnt wird, und sofern Entsendezulagen als Teil des Mindestlohns angesehen werden können, sollten diese Zulagen nur dann vom Lohn in Abzug gebracht werden, wenn dies im nationalen Recht, in Tarifverträgen und/oder den Gepflogenheiten des Aufnahmemitgliedstaats vorgesehen ist.


Les informations pertinentes devraient, notamment, inclure les différents taux de salaire minimal et leurs éléments constitutifs, la méthode de calcul de la rémunération due et, le cas échéant, les critères de classification dans les différentes catégories de salaire.

Die einschlägigen Informationen sollten insbesondere die unterschiedlichen Mindestlohnsätze und deren wesentliche Bestandteile, die Methode zur Berechnung des Entgelts und gegebenenfalls die maßgeblichen Kriterien für die Einstufung in die verschiedenen Lohngruppen umfassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En évaluant la réduction de l’un des plus hauts salaires minimaux de l’Union européenne - il se classe, par exemple, deuxième dans la zone euro - et bien qu’il y ait eu un ajustement significatif des salaires dans l’économie, avec le salaire minimal qui a chuté, comme les salaires en Irlande de manière générale, de 3 % en valeur réelle en 2008, puis qui est remonté de 0,3 % en 2009, il convient de noter que la plupart des ajustements du marché du travail ont pris la forme de pertes d’emploi.

So muss bei der Bewertung der Senkung des Mindestlohns, der einer der höchsten in der Europäischen Union und zum Beispiel auch der zweithöchste in der Eurozone ist, beachtet werden, dass, obwohl eine beträchtliche Lohnanpassung in der Wirtschaft mit dem Mindestlohn und gemeinsam mit den allgemeinen Löhnen in Irland erfolgt ist, was real zu einer Kürzung von 3 % in 2008 und einem Anstieg von 0,3 % im darauf folgenden Jahr 2009 geführt hat, es sich bei einem Großteil der Anpassungen auf dem Arbeitsplatz um Arbeitsplatzverluste gehandelt hat.


29. estime que baisser les salaires et forcer les travailleurs européens à accepter une diminution de leurs revenus sera une cause d'inflation, réduira le pouvoir d'achat et la demande intérieure, et augmentera le risque d'une nouvelle récession pour l'économie; insiste sur la nécessité de fixer des salaires minimaux à la base du marché du travail (salaire minimal et concept de salaire décent), de mettre en œuvre le principe de traitement égal et de salaire égal pour un même travail ou un travail de même valeur sur le même lieu de travail, et de permettre une évolution à la hausse des salaires destinée à compenser l'inflation, un accroi ...[+++]

29. ist der Ansicht, dass der Druck auf die Löhne und die Tatsache, dass die europäischen Arbeitnehmer dazu gezwungen werden, ihre Löhne und Gehälter gegenseitig zu unterbieten, zur Deflation, zur Verringerung der Kaufkraft und der Binnennachfrage sowie zur Erhöhung des Risikos einer erneuten wirtschaftlichen Rezession führt; unterstreicht die Notwendigkeit, wirksame Lohnuntergrenzen im unteren Bereich der Arbeitsmärkte (Mindestlöhne, zusätzlich das Konzept eines die Existenz sichernden Einkommens) festzulegen, den Grundsatz der Gleichbehandlung und des gleichen Entgelts für gleiche oder gleichwertige Arbeit am gleichen Arbeitsplatz ein ...[+++]


Les modifications introduites par le gouvernement grec dans les relations de travail prévoient que les jeunes de moins de 21 ans pourront, lors de leur première entrée sur le marché de l'emploi, être embauchés à 80 % du salaire minimal, et que, pour les jeunes âgés de 21 à 25 ans, le pourcentage sera égal à 85 % de ce salaire minimal, qui est, en tout état de cause, fixé par la Convention collective nationale générale.

Gemäß den geänderten Beschäftigungsbedingungen, die die griechische Regierung durchgesetzt hat, können Arbeitskräfte bis 21 Jahre, die eine erste Arbeitsstelle suchen, zu 80 % und zwischen 21 und 25 Jahren zu 85 % des jeweils im nationalen allgemeinen Kollektivvertrag verankerten Mindestlohns bzw. Mindestgehalts eingestellt werden.


17. estime que baisser les salaires et forcer les travailleurs européens à accepter une diminution de leurs revenus sera une cause d'inflation, réduira le pouvoir d'achat et la demande intérieure, et augmentera le risque d'une nouvelle récession pour l'économie; insiste sur la nécessité de fixer des salaires minimaux à la base du marché du travail (salaire minimal et concept de salaire décent) ainsi qu'au sommet (plafond pour le salaire maximal, par exemple 20 fois le salaire moyen), de mettre en œuvre le principe de traitement égal et de salaire égal pour un même travail ou un travail de même valeur sur le même lieu de travail, et de p ...[+++]

17. ist der Ansicht, dass der Druck auf die Löhne und die Tatsache, dass die europäischen Arbeitnehmer dazu gezwungen werden, ihre Löhne und Gehälter gegenseitig zu unterbieten, zur Deflation, zur Verringerung der Kaufkraft und der Binnennachfrage sowie zur Erhöhung des Risikos einer erneuten Wirtschaftsrezession führt; ist der Ansicht, dass es erforderlich ist, wirksame Lohnuntergrenzen im unteren Bereich der Arbeitsmärkte (Mindestlöhne, zusätzlich das Konzept eines Existenz sichernden Einkommens) und Grenzen auch im oberen Bereich der Arbeitsmärkte (Lohnobergrenzen von beispielsweise dem 20-fachen des Durchschnittslohns) festzulegen, ...[+++]


Le niveau de rémunération convenu est présumé avoir été au moins aussi élevé que celui du salaire prévu par la législation applicable en matière de salaire minimal, les conventions collectives ou selon une pratique établie dans le secteur professionnel correspondant, sauf preuve contraire fournie par l’employeur ou l’employé, dans le respect, le cas échéant, des dispositions nationales obligatoires relatives aux salaires.

Als vereinbarte Höhe der Vergütung wird von dem in anwendbaren Gesetzen über Mindestlöhne, in Tarifverträgen oder gemäß den Gepflogenheiten in den entsprechenden Beschäftigungsbranchen mindestens vorgesehenen Lohn ausgegangen, es sei denn entweder der Arbeitgeber oder der Arbeitnehmer kann diese Annahme durch Gegenbeweis ausräumen; dabei sind gegebenenfalls die verbindlichen innerstaatlichen Lohnvorschriften einzuhalten.


L'écart de rémunération entre hommes et femmes, par définition, est sensible à trois types de facteurs perturbateurs qui imposent des limitations à son interprétation, à savoir les caractéristiques individuelles (par exemple, l'éducation, sachant que si les femmes ayant un faible niveau d'éducation restent en dehors du marché du travail, l'écart salarial entre hommes et femmes s'atténue, tandis que si elles ont besoin d'un revenu et qu'elles travaillent, il se creuse puisque les travailleurs plus éduqués ont de meilleurs revenus), les caractéristiques sectorielles (par exemple, la taille de l'entreprise, sachant que les travailleurs perçoivent en général un salaire plus élevé dans les grandes entreprises que dans les plus petites sociétés), ...[+++]

Die Begriffsbestimmung des geschlechtsspezifischen Lohngefälles macht sie empfindlich gegenüber drei Arten von Störgrößen, die ihrer Interpretation Grenzen setzen: individuelle Merkmale (z. B. Bildung: Wenn Frauen mit niedrigem Bildungsniveau dem Arbeitsmarkt fernbleiben, sinkt das geschlechtsspezifische Lohngefälle; das geschlechtsspezifische Lohngefälle steigt jedoch, wenn diese Frauen eine Stelle annehmen, weil sie das Einkommen benötigen, da Arbeitnehmer mit einem höheren Bildungsniveau mehr verdienen), Merkmale der Industrie (z. B. Unternehmensgröße: Beschäftigte in großen Unternehmen haben tendenziell höhere Einkommen als Beschäftigte in kleineren Unternehmen), und institutionelle Merkmale (Mindestl ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Salaire minimal

Date index:2021-11-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)