Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipel Tristan da Cunha
La République de Saint-Marin
Ressortissant de Saint-Marin
République de Saint-Marin
SM; SMR
Saint-Eustache
Saint-Marin
Sainte-Hélène
Sainte-Hélène et dépendances
Île Sainte-Hélène
Île de l'Ascension

Translation of "Saint-Marin " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Saint-Marin [ République de Saint-Marin ]

San Marino [ die Republik San Marino ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7206 Europe | BT1 Europe méridionale | MT 7231 géographie économique | BT1 petit État | MT 7236 géographie politique | BT1 pays du Conseil de l'Europe
72 GEOGRAFIE | MT 7206 Europa | BT1 Südeuropa | MT 7231 Wirtschaftsgeografie | BT1 Kleinstaat | MT 7236 Politische Geografie | BT1 Staaten des Europarates


Saint-Marin

San Marino
dénominations lieux 1993/12/122, 94-03423, annexe 1
dénominations lieux 1993/12/122, 94-03423, annexe 1


la République de Saint-Marin | Saint-Marin

die Republik San Marino | San Marino
IATE - GEOGRAPHY | Europe
IATE - GEOGRAPHY | Europe


République de Saint-Marin | Saint-Marin [ SM; SMR ]

Republik San Marino | San Marino [ SM; SMR ]
Géographie régionale (Terre et univers) | Droit public (Droit)
Regionale geographie (Erde und all) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht)


accord de coopération et d'union douanière entre la Communauté économique européenne et la République de Saint-Marin

Abkommen über eine Zusammenarbeit und eine Zollunion zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik San Marino
IATE - European construction
IATE - European construction


comité de coopération CEE/Saint-Marin

Kooperationsausschuss EWG-San Marino
IATE - FINANCE | European construction
IATE - FINANCE | European construction


ressortissant de Saint-Marin

San Marinischer Staatsangehöriger
Droit public (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik)


Echange de lettres en matière de sécurité sociale entre la Suisse et la République de Saint-Marin

Briefwechsel über die Soziale Sicherheit zwischen der Schweiz und der Republik San Marino
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Sainte-Hélène [ archipel Tristan da Cunha | Île de l'Ascension | Île Sainte-Hélène | Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha | Sainte-Hélène et dépendances ]

St. Helena [ Insel Ascension | Tristan da Cunha ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7221 Afrique | BT1 Afrique occidentale | BT2 Afrique subsaharienne | MT 7241 pays et territoires d'outre-mer | BT1 PTOM du Royaume-Uni
72 GEOGRAFIE | MT 7221 Afrika | BT1 Westafrika | BT2 Subsahara-Afrika | MT 7241 Überseeische Länder und Gebiete | BT1 ÜLG des Vereinigten Königreichs


Saint-Eustache

St. Eustatius
72 GÉOGRAPHIE | MT 7216 Amérique | BT1 Bonaire, Saint-Eustache et Saba | BT2 Antilles néerlandaises | BT3 Petites Antilles | BT4 Caraïbes | MT 7241 pays et territoires d'outre-mer | BT1 Bonaire, Saint-Eustache et Saba | BT2 PTOM des Pays-Bas
72 GEOGRAFIE | MT 7216 Amerika | BT1 Bonaire, St. Eustatius und Saba | BT2 Niederländische Antillen | BT3 Kleine Antillen | BT4 Westindische Inseln | MT 7241 Überseeische Länder und Gebiete | BT1 Bonaire, St. Eustatius und Saba | BT2 ÜLG der Niede
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) les ressortissants de pays tiers titulaires d’un titre de séjour valide délivré par un État membre qui ne participe pas à l’adoption du présent règlement ou par un État membre qui n’applique pas encore l’intégralité des dispositions de l’acquis de Schengen, ou les ressortissants de pays tiers qui sont titulaires de l’un des titres de séjour valides dont la liste figure à l’annexe V IV, délivré par l’Andorre, le Canada, les États-Unis d’Amérique, le Japon ou Saint-Marin, garantissant à son titulaire un droit de réadmission inconditionnel ð , ou titulaires d'un titre de séjour pour les parties antillaises du Royaume des Pays-Bas (Aruba, ...[+++]

b) Drittstaatsangehörige, die über einen von einem nicht an der Annahme dieser Verordnung beteiligten Mitgliedstaat oder von einem Mitgliedstaat, der die Bestimmungen des Schengen-Besitzstands noch nicht vollständig anwendet, ausgestellten gültigen Aufenthaltstitel verfügen, oder Drittstaatsangehörige, die über einen in Anhang IVV aufgelisteten gültigen Aufenthaltstitel verfügen, der von Andorra, Kanada, Japan, San Marino oder den Vereinigten Staaten von Amerika ausgestellt wurde und, welcher die vorbehaltlose Rückübernahme des Inhabers garantiert ð , oder die über einen Aufenthaltstitel für die in der Karibik gelegenen Landesteile des K ...[+++]


compte tenu de la convention fiscale entre la France et la Principauté de Monaco en date du 18 mai 1963 et de la convention d’amitié et de bon voisinage entre l’Italie et la République de Saint-Marin en date du 31 mars 1939, ni Monaco, ni Saint-Marin ne sont considérés comme des pays tiers pour ce qui concerne les droits d’accises.

aufgrund des Steuerabkommens zwischen Frankreich und dem Fürstentum Monaco vom 18. Mai 1963 und des Abkommens über Freundschaft und gutnachbarliche Beziehungen zwischen Italien und der Republik San Marino wird Monaco nicht als Drittland und San Marino nicht als Drittland in Bezug auf die Verbrauchsteuer betrachtet.


2. charge son Président de transmettre la position du Parlement au Conseil, à la Commission, ainsi qu'aux gouvernements et aux parlements des États membres et de la République de Saint-Marin.

2. beauftragt seinen Präsidenten, den Standpunkt des Parlaments dem Rat, der Kommission, den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten und der Republik San Marino zu übermitteln.


2. charge son Président de transmettre la position du Parlement au Conseil et à la Commission, ainsi qu'aux gouvernements et aux parlements des États membres et de la République de Saint-Marin.

2. beauftragt seinen Präsidenten, den Standpunkt des Parlaments dem Rat und der Kommission sowie den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten und der Republik San Marino zu übermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— vu le projet d'accord entre la Communauté européenne et la République de Saint-Marin prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la directive 2003/48/CE du Conseil en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts,

– in Kenntnis des Entwurfs eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik San Marino über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind,


sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de l’accord entre la Communauté européenne et la République de Saint-Marin prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la directive 2003/48/CE du Conseil en matière de fiscalité des revenus de l’épargne sous forme de paiements d’intérêts

zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik San Marino über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind


– vu le projet d'accord entre la Communauté européenne et la République de Saint-Marin prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la directive 2003/48/CE du Conseil en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts,

– in Kenntnis des Entwurfs eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik San Marino über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind,


Andorre, Ceuta et Melilla, Saint-Siège, Gibraltar, îles Féroé, Islande, Liechtenstein, Malte, Norvège, Saint-Marin.

Andorra, Ceuta und Melilla, Vatikanstadt, Gibraltar, Färöer, Island, Liechtenstein, Malta, Norwegen, San Marino.


Andorre, Ceuta et Melilla, Saint-Siège, Gibraltar, îles Féroé, Islande, Liechtenstein, Norvège, Saint-Marin.

Andorra, Ceuta und Melilla, Gibraltar, Färöer, Island, Liechtenstein, Norwegen, San Marino, Vatikanstadt.


- Le contrôle relatif aux importations à destination de Saint-Marin a permis de constater que les procédures comptables italiennes pour le dédouanement des marchandises destinées à la République de Saint-Marin, dans le cadre de l'accord intérimaire de commerce et d'union douanière, sont satisfaisantes quant à l'affectation des droits perçus, soit à la République de Saint-Marin, soit à l'Union européenne.

- Bei der Kontrolle der Einfuhren mit Bestimmung San Marino stellte sich heraus, dass die italienischen Buchungsverfahren für die Verzollung von Waren mit Bestimmung Republik San Marino im Rahmen des Interimsabkommens über Handel und Zollunion zufriedenstellend sind, wenn es um die Zuweisung der eingezogenen Abgaben an die Republik San Marino oder an die Europäische Union geht.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Saint-Marin

Date index:2021-02-18 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)