Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SMIC
Salaire garanti
Salaire minimal
Salaire minimum
Salaire minimum interprofessionnel de croissance

Translation of "SMIC " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
SMIC

salaire minimum interprofessionnel de croissance
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


salaire minimal [ salaire garanti | salaire minimum | salaire minimum interprofessionnel de croissance | SMIC ]

Mindestlohn [ garantierter Mindestlohn | gesetzlich festgelegter Mindestlohn ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4421 administration et rémunération du personnel | BT1 politique des salaires | RT pouvoir d'achat [1626]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4421 Verwaltung und Entlohnung des Personals | BT1 Lohnpolitik | RT Kaufkraft [1626]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
en Belgique et en France, certaines institutions ont un champ d'action très étroit, limité à l’évolution des salaires (le Conseil central de l’économie en Belgique) et aux salaires minimaux (le groupe d’experts indépendants sur le SMIC en France);

In Belgien und Frankreich haben verschiedene Einrichtungen einen eng gefassten Aufgabenbereich, der auf die Lohnentwicklung (Conseil Central de l'Economie in Belgien) und Mindestlöhne (groupe d'experts indépendants sur le SMIC in Frankreich) beschränkt ist.


À compter du 1er janvier 2012, le montant journalier du SMIC (salaire minimum interprofessionnel de croissance) s'élève à 65 EUR.

Ab dem 1. Januar 2012 beläuft sich der tägliche Betrag des Mindestlohns (SMIC) auf 65 EUR.


Le montant de référence des moyens de subsistance suffisants pour la durée du séjour envisagé par un étranger, ou pour son transit par la France s'il se dirige vers un État tiers, correspond en France au montant du salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC) calculé journellement à partir du taux fixé au 1er janvier de l'année en cours.

Der Richtbetrag zur Bestreitung des Lebensunterhalts für die Dauer des von einem Drittstaatsangehörigen beabsichtigten Aufenthalts bzw. für seine Durchreise durch Frankreich mit einem Drittstaat als Reiseziel stimmt in Frankreich mit dem an das wirtschaftliche Wachstum gekoppelten Mindestlohn (SMIC) überein, der auf der Grundlage eines am 1. Januar des laufenden Jahres festgelegten Satzes täglich neu berechnet wird.


Les titulaires d'une attestation d'accueil doivent disposer d'un montant minimum de ressources pour séjourner en France équivalant à un demi-SMIC.

Um sich in Frankreich aufzuhalten, müssen die Inhaber einer Unterkunftsbescheinigung über einen Mindestbetrag verfügen, der einem halben SMIC-Tagessatz entspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les titulaires d'une attestation d'accueil doivent disposer d'un montant minimal de ressources, pour séjourner en France, équivalant à un demi-SMIC.

Die Inhaber einer Unterkunftsbescheinigung („attestation d'accueil“) müssen über einen Mindestbetrag verfügen, der einem halben SMIC-Tagessatz entspricht, um sich in Frankreich aufzuhalten.


À compter du 1er juillet 2005, le montant journalier du SMIC s'élève à 56,20 EUR.

Seit dem 1. Juli 2005 beläuft sich der tägliche Betrag des Mindestlohns (SMIC) auf 56,20 EUR.


Elles sont en effet victimes d’inégalités, tout d’abord dans l’accès au travail: leur taux de chômage est de deux points supérieur à celui des hommes et 80% des Français qui gagnent moins que le SMIC sont des femmes!

Sie sind in der Tat Opfer von Ungleichheiten, vor allem beim Zugang zur Arbeit, denn ihre Arbeitslosenquote liegt um zwei Prozentpunkte über der der Männer, und 80 % der Franzosen, die weniger als den gesetzlichen Mindestlohn erhalten, sind Frauen!


Pour renforcer le financement des systèmes de protection sociale, il faut une politique d’augmentation générale des salaires, l’instauration d’un SMIC légal dans chacun des États membres.

Die Verbesserung der Finanzierung der Sozialschutzsysteme setzt eine Politik der allgemeinen Lohnerhöhung und die Einführung eines gesetzlichen Mindestlohnes in jedem Mitgliedstaat voraus.


En réalité, on s'aperçoit que, par exemple, dans le secteur de la construction du bâtiment, le taux salarial minimum payé par, disons, une entreprise française à ses travailleurs est de loin plus élevé -de près de 40%, voire plus pour le personnel d'une catégorie professionnelle supérieure- au SMIC (Salaire minimum interprofessionnel de croissance).

In der Praxis ergibt sich beispielsweise, dass franzoesische Unternehmen im Baugewerbe, um nur diese zu nennen, Mindestlohnsaetze zahlen, die den in Frankreich gesetzlich garantierten Mindestlohn (SMIC) bei weitem uebersteigen, und zwar um annaehernd 40 % und mitunter noch mehr fuer die Beschaeftigten der hoeheren Berufskategorien.


Ce n'est pas parce qu'une entreprise portugaise, par exemple, serait obligée de payer au moins le SMIC (au-delà du seuil de 3 mois) qu'elle perdrait toutes ses capacités concurrentielles.

Es geht nicht an, dass demgegenueber beispielsweise ein portugiesisches Unternehmen absolut nicht mehr konkurrenzfaehig sein sollte, nur weil es gesetzlich verpflichtet waere, seinerseits als Mindestarbeitsentgelt ebenfalls den garantierten Mindestlohn (fuer Lohnempfaenger mit mindestens dreimonatiger Berufszugehoerigkeit) zu zahlen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

SMIC

Date index:2023-09-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)