Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personne sans domicile fixe
Personne sans résidence fixe
SDF
SRF
Sans domicile fixe
Sans logis
Sans-abri
Vagabondage

Translation of "SDF " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
personne sans domicile fixe | personne sans résidence fixe | SDF [Abbr.] | SRF [Abbr.]

ohne festen Wohnsitz | Person ohne feste Wohnsitz | Person ohne ständigen Wohnsitz | ofW [Abbr.]
IATE - SOCIAL QUESTIONS
IATE - SOCIAL QUESTIONS


sans-abri [ sans domicile fixe | sans logis | SDF | vagabondage ]

Obdachloser [ Mittelloser | Nichtsesshafter | ohne festen Wohnsitz | Vagabund | Vagabundage ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2826 vie sociale | BT1 problème social | RT droit au logement [1236] | équipement social [2836] | pauvreté [1626]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2826 Leben in der Gesellschaft | BT1 soziales Problem | RT Armut [1626] | Recht auf eine Wohnung [1236] | Sozialeinrichtung [2836]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Globalement, les autorités entendent cibler les initiatives de réinsertion en fonction des différentes structures de marginalisation des deux sexes, par exemple en prenant en compte le fait que les SDF sont plus souvent des hommes que des femmes.

Im Allgemeinen bemüht sich die Regierung, bei ihren Initiativen zur Wiedereingliederung die unterschiedlichen Ausgrenzungsmuster bei Frauen und Männern zu berücksichtigen.


* La mise en oeuvre de mesures destinées à des groupes désavantagés, comme les personnes souffrant de troubles mentaux, les migrants, les SDF, les alcolo- ou toxico-dépendants, les prostituées,.

Umsetzung von Maßnahmen, die sich an sozial schwache Gruppen wie psychisch Kranke, Migranten, Obdachlose, Alkohol- oder Drogenabhängige, Prostituierte usw. wenden.


Cette remarque a déjà été faite à plusieurs reprises et les SDF sont actuellement en cours de révision; - la " présence d'un reliquat de pelouse calcaire de 0,25 ha, riche en orchidées dont la néottie nid-d'oiseau, l'orchis mâle, la listère, une platanthère .." .

Diese Bemerkung wurde schon mehrmals geäußert und die SDF werden derzeit überarbeitet; - Das " Vorhandensein eines Rests von Kalkwiese von 0,25 ha, die reich an Orchideen, u.a. Vogel-Nestwurz, Orchis mascula, Zweiblatt, Vo.." .


Cette pratique suggère plutôt qu'une partie de ces bois est installée sur d'anciennes zones cultivées, probablement déjà en partie reboisées en 1770 comme cela s'observe dans différents sites de la région. - les surfaces des HIC [Habitats d'intérêt communautaire] déclarées dans les SDF (Standard Data Form) des sites Natura 2000 et utilisées par l'auteur (p. ex. 24 ha de pelouses calcaires à orchidées) ne correspondent pas avec la réalité de terrain.

Diese Praktik weist eher darauf hin, dass ein Teil dieser Wälder auf ehemaligen angebauten Zonen liegt, die wahrscheinlich bereits 1770 teilweise wieder aufgeforstet waren, wie es in verschiedenen Orten der Gegend zu sehen ist; - Die Flächen der LGI [Lebensräumen von gemeinschaftlichem Interesse] die in den SDF (Standard Data Form) der Natura 2000-Gebiete angemeldet sind und von dem Autor benutzt werden (z.B. 24 ha kalkreiche Orchideenwiesen), entsprechen den örtlichen Gegebenheiten nicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, un SDF qui serait hébergé de manière permanente (plus de 3 mois) par des amis formerait-il avec ceux-ci une communauté ménagère (ses revenus éventuels seraient cumulés avec ceux de ses amis).

Somit würde ein Obdachloser, der ständig (mehr als 3 Monate) bei Freunden untergebracht ist, mit diesen eine Haushaltsgemeinschaft bilden (sein mögliches Einkommen würde mit demjenigen seiner Freunde kumuliert).


14. se félicite que les enfants, les travailleurs, les personnes âgées et les personnes défavorisées constituent les principaux groupes cibles de la Commission, mais souhaiterait que soient également inclus, par exemple, les personnes souffrant de graves maladies mentales, les personnes souffrant de maladies de longue durée ou incurables, les personnes handicapées, les prisonniers, les groupes minoritaires ethniques et autres, les SDF, les migrants, les travailleurs précaires et les chômeurs et que soient couverts les problèmes de santé mentale et de soins concernant spécifiquement les femmes;

14. begrüßt, dass die Kommission Kinder, Arbeitnehmer, ältere Menschen und benachteiligte Mitglieder der Gesellschaft als Zielgruppen hervorgehoben hat; würde jedoch auch weitere Personenkreise mit einbeziehen, wie zum Beispiel Personen mit schwerwiegenden psychischen Erkrankungen, Personen mit langwierigen und unheilbaren Krankheiten, Menschen mit Behinderungen, Inhaftierte, ethnische und andere Minderheiten sowie Obdachlose, Migranten, Menschen in ungesicherten Arbeitsverhältnissen und Arbeitslose; zudem sollte eine Reihe von Themen im Bereich der psychischen Gesundheit und Betreuung, die besonders für Frauen von Bedeutung sind, einb ...[+++]


4. prie instamment les nouveaux États membres d'insérer dans leur politique d'inclusion sociale la question des SDF, qui constitue une forme extrême d'exclusion sociale, étant donné qu'elle concerne des milliers de gens, des femmes notamment, dans tous les pays;

4. fordert die neuen Mitgliedstaaten auf, die Frage der Obdachlosigkeit als extreme Form der sozialen Ausgrenzung in ihre Politik für die soziale Eingliederung einzubeziehen, da in den einzelnen Ländern Tausende von Menschen, insbesondere Frauen, obdachlos sind;


18. prie instamment les nouveaux États membres d'insérer dans leur politique d'inclusion sociale la question des SDF, qui constitue une forme extrême d'exclusion sociale, étant donné qu'elle concerne des milliers de gens, des femmes notamment, dans tous les pays;

18. fordert die neuen Mitgliedstaaten auf, die Frage der Obdachlosigkeit als extreme Form der sozialen Ausgrenzung in ihre Politik für die soziale Eingliederung einzubeziehen, da in den einzelnen Ländern Tausende von Menschen, insbesondere Frauen, obdachlos sind;


Globalement, les autorités entendent cibler les initiatives de réinsertion en fonction des différentes structures de marginalisation des deux sexes, par exemple en prenant en compte le fait que les SDF sont plus souvent des hommes que des femmes.

Im Allgemeinen bemüht sich die Regierung, bei ihren Initiativen zur Wiedereingliederung die unterschiedlichen Ausgrenzungsmuster bei Frauen und Männern zu berücksichtigen.


* La mise en oeuvre de mesures destinées à des groupes désavantagés, comme les personnes souffrant de troubles mentaux, les migrants, les SDF, les alcolo- ou toxico-dépendants, les prostituées,.

Umsetzung von Maßnahmen, die sich an sozial schwache Gruppen wie psychisch Kranke, Migranten, Obdachlose, Alkohol- oder Drogenabhängige, Prostituierte usw. wenden.




Others have searched : personne sans domicile fixe    personne sans résidence fixe    sans domicile fixe    sans logis    sans-abri    vagabondage    SDF    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

SDF

Date index:2023-12-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)