Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptateur de vidange du réservoir du lubrifiant
Appliquer des lubrifiants de polissage
Graissage par lubrifiant perdu
Graissage à lubrifiant perdu
Graisser des moteurs
Lubrifiance
Lubrifiant
Lubrification à graisse perdue
Lubrification à huile perdue
Lubrifier des moteurs
Pouvoir lubrifiant
Réservoir d'huile
Réservoir de lubrifiant
Superviseur assemblage en équipement de réservoirs
Superviseuse assemblage en équipement de réservoirs

Translation of "Réservoir de lubrifiant " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
réservoir de lubrifiant | réservoir d'huile

Schmierstoffbehälter | Öltank | Schmierölbehälter | Schmierstofftank
Aviation militaire (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


réservoir de lubrifiant

Schmierstoffbehälter
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


adaptateur de vidange du réservoir du lubrifiant

Schmierstoffbehälter-Ablassadapter
Aviation militaire (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


graissage à lubrifiant perdu | graissage par lubrifiant perdu | lubrification à graisse perdue | lubrification à huile perdue

Schmierung ohne Rückgewinnung des Schmiermittels
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


lubrifiance | pouvoir lubrifiant

Schmierfähigkeit
IATE - INDUSTRY
IATE - INDUSTRY


superviseuse assemblage en équipement de réservoirs | superviseur assemblage en équipement de réservoirs | superviseur assemblage en équipement de réservoirs/superviseuse assemblage en équipement de réservoirs

Behälterbaumeister | Behälterbaumeisterin | Montageleiter Behälterbau/Montageleiterin Behälterbau | Montageleiterin Behälterbau
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


Ordonnance du 6 juillet 1983 sur la constitution de réserves obligatoires de lubrifiants | Ordonnance du 6 juillet 1983 sur la constitution de réserves obligatoires de lubrifiants minéraux

Verordnung vom 6. Juli 1983 über die Pflichtlagerhaltung von Schmierstoffen | Verordnung vom 6. Juli 1983 über die Pflichtlagerhaltung von Mineralschmiermitteln
Généralités (Défense des états) | Corps et services administratifs (Défense des états) | Histoire et sources du droit (Droit)
Allgemeines (Wehrwesen) | Verwaltung (Wehrwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


graisser des moteurs | lubrifier des moteurs

Motoren schmieren | Triebwerke schmieren
Aptitude
Fähigkeit


appliquer des lubrifiants de polissage

Polier-Schmiermittel einsetzen | Polier-Schmiermittel verwenden
Aptitude
Fähigkeit


lubrifiant

Schmiermittel
68 INDUSTRIE | MT 6811 chimie | BT1 parachimie
68 INDUSTRIE | MT 6811 Chemie | BT1 Parachemie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les nouveaux réservoirs aériens à usage domestique d'hydrocarbures liquides, d'huiles et de lubrifiants, ou de produits contenant des substances des listes I ou II;

den neuen oberirdischen Behältern für den häuslichen Gebrauch von flüssigen Kohlenwasserstoffen, Schmiermitteln, oder von Produkten, die Stoffe der Listen I oder II enthalten;


Toutefois, en complément des dispositions de l'article R170, 1°, à l'exception des stations-service, qui doivent se conformer aux dispositions des arrêtés du gouvernement wallon du 4 mars 1999, du 30 novembre 2000 et du 17 juillet 2003 modifiant le titre III du règlement général pour la protection du travail en insérant des mesures spéciales applicables à l'implantation et l'exploitation des stations-service, les autres industries et P.M.E. possédant des réservoirs d'hydrocarbures, d'huiles, de lubrifiants, de liquides contenant des produits visés à l'art ...[+++]

Zusätzlich zu den Bestimmungen des Artikels R170, 1, mit Ausnahme der Tankstellen, die sich an die Bestimmungen der Erlasse der Wallonischen Regierung vom 04. März 1999, vom 30. November 2000 und vom 17. Juli 2003 zur Abänderung von Titel III der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung, durch den auf die Ansiedlung und den Betrieb von Tankstellen anwendbare Sonderbestimmungen eingefügt werden, halten müssen, sind jedoch die anderen Industrien und KMB, die über Behälter für Kohlenwasserstoffe, Öle, Schmiermittel, Flüssigkeiten die Produkte welche in Artikel R175 des Wasserkodex enthalten, sind Gegenstand von folgenden besonderen Massnahmen:


Toutefois, en complément des dispositions de l'article R165, 1°, à l'exception des stations-service, qui doivent se conformer aux dispositions des arrêtés du Gouvernement wallon du 4 mars 1999, du 30 novembre 2000 et du 17 juillet 2003 modifiant le titre III du règlement général pour la protection du travail en insérant des mesures spéciales applicables à l'implantation et l'exploitation des stations-service, les autres industries et P.M.E. possédant des réservoirs d'hydrocarbures, d'huiles, de lubrifiants, de liquides contenant des produits visés à l'art ...[+++]

Zusätzlich zu den Bestimmungen des Artikels R165, 1, mit Ausnahme der Tankstellen, die sich an die Bestimmungen der Erlasse der Wallonischen Regierung vom 04. März 1999, vom 30. November 2000 und vom 17. Juli 2003 zur Abänderung von Titel III der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung, durch den auf die Ansiedlung und den Betrieb von Tankstellen anwendbare Sonderbestimmungen eingefügt werden, halten müssen, sind jedoch die anderen Industrien und die KMB, die über Behälter für Kohlenwasserstoffe, Öle, Schmiermittel, Flüssigkeiten die Produkte welche in Artikel R175 des Wasserkodex enthalten, sind Gegenstand von folgenden besonderen Massnahmen:


5° " tare" : la masse du véhicule automobile en ordre de marche avec carrosserie, équipement, accessoires et le plein de combustible d'eau et de lubrifiant, mais non comprises les personnes ou les marchandises transportées; pour les véhicules automobiles de camping, la tare désigne la masse du véhicule en ordre de marche, y compris l'aménagement intérieur, les réservoirs d'eau et de gaz à usage domestique étant remplis;

5° " Eigengewicht" : die Masse des Kraftfahrzeugs in fahrbereitem Zustand mit Karosserie, Ausrüstung, Zubehör und mit Treibstoff, Wasser und Schmierstoff vollgetankt, jedoch ohne die beförderten Personen oder Güter; für die Campingkraftfahrzeuge bezeichnet das Eigengewicht die Masse des Fahrzeugs in fahrbereitem Zustand, einschliesslich der Innenausstattung, der gefüllten Wasser- und Gasbehälter zur häuslichen Verwendung;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Emplacement du réservoir de lubrifiant (s'il existe): .

Lage des Schmiermittelbehälters (falls vorhanden): .




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Réservoir de lubrifiant

Date index:2024-03-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)