Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IR; IRN
Iran
L'Afghanistan
L'Iran
La Mauritanie
La République islamique d'Afghanistan
La République islamique d'Iran
La République islamique de Mauritanie
Mauritanie
Pakistan
République islamique d'Iran
République islamique de Mauritanie
République islamique du Pakistan

Translation of "République islamique d'Iran " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
la République islamique d'Iran | l'Iran

die Islamische Republik Iran | Iran
IATE - GEOGRAPHY | Asia and Oceania
IATE - GEOGRAPHY | Asia and Oceania


Iran [ République islamique d'Iran ]

Iran [ die Islamische Republik Iran ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7226 Asie - Océanie | BT1 pays du Golfe | BT2 Proche et Moyen-Orient | MT 7231 géographie économique | BT1 pays de l'OPEP | MT 7236 géographie politique | BT1 monde arabe | RT question du Kurdistan [0816]
72 GEOGRAFIE | MT 7226 Asien-Ozeanien | BT1 Golfstaaten | BT2 Naher und Mittlerer Osten | MT 7231 Wirtschaftsgeografie | BT1 OPEC-Staaten | MT 7236 Politische Geografie | BT1 arabische Welt | RT Kurdistan-Frage [0816]


République islamique d'Iran | Iran [ IR; IRN | IR; IRN ]

Islamische Republik Iran | Iran [ IR; IRN | IR; IRN ]
Géographie régionale (Terre et univers) | Droit public (Droit)
Regionale geographie (Erde und all) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht)


Accord du 8 mars 1998 entre la Confédération suisse et la République islamique d'Iran concernant la promotion et la protection réciproque des investissements

Abkommen vom 8. März 1998 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Islamischen Republik Iran über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Accord du 24 mai 2004 relatif au trafic aérien entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Islamique d'Iran

Abkommen vom 24. Mai 2004 über den Luftverkehr zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Islamischen Republik Iran
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Mauritanie [ République islamique de Mauritanie ]

Mauretanien [ die Islamische Republik Mauretanien ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7221 Afrique | BT1 Afrique occidentale | BT2 Afrique subsaharienne | MT 7231 géographie économique | BT1 pays ACP | BT1 pays du CUEA | BT1 pays du Marché commun arabe | MT 7236 géographie politique | BT1 monde arabe | BT1 pays
72 GEOGRAFIE | MT 7221 Afrika | BT1 Westafrika | BT2 Subsahara-Afrika | MT 7231 Wirtschaftsgeografie | BT1 AKP-Staaten | BT1 CAEU-Staaten | BT1 Staaten des Arabischen Gemeinsamen Markts | MT 7236 Politische Geografie | BT1 arabische Welt | BT1 S


Pakistan [ République islamique du Pakistan ]

Pakistan [ die Islamische Republik Pakistan ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7226 Asie - Océanie | BT1 Asie du Sud | MT 7231 géographie économique | BT1 pays de l'ASACR | RT question du Cachemire [0816]
72 GEOGRAFIE | MT 7226 Asien-Ozeanien | BT1 Südasien | MT 7231 Wirtschaftsgeografie | BT1 SAARC-Staaten | RT Kaschmir-Frage [0816]


la République islamique d'Afghanistan | l'Afghanistan

Afghanistan | Islamische Republik Afghanistan
IATE - GEOGRAPHY
IATE - GEOGRAPHY


la Mauritanie | la République islamique de Mauritanie

die Islamische Republik Mauretanien | Mauretanien
IATE - GEOGRAPHY | Africa
IATE - GEOGRAPHY | Africa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– vu le rapport du rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran du 4 octobre 2013, vu la déclaration récente du 22 janvier 2014, également du rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, mettant en garde contre «la forte augmentation du nombre de pendaisons en Iran» et vu le rapport du secrétaire général des Nations unies du 10 septembre 2013 sur la situation des droits de l'homme en république islamique ...[+++]

– unter Hinweis auf den Bericht des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen für die Menschenrechtslage in der Islamischen Republik Iran vom 4. Oktober 2013, auf seine jüngste Erklärung vom 22. Januar 2014, in der er auf den starken Anstieg der Anzahl der Hinrichtungen durch den Strang im Iran aufmerksam macht, und auf den Bericht des Generalsekretärs der Vereinten Nationen vom 10. September 2013 über die Lage der Menschenrechte in der Islamischen Republik Iran ,


La République d’Azerbaïdjan et la République islamique d’Iran ont été classées comme pays à revenu moyen supérieur par la Banque mondiale en 2010, 2011 et 2012.

Die Republik Aserbaidschan und die Islamische Republik Iran wurden 2010, 2011 und 2012 von der Weltbank als Länder mit mittlerem Einkommen/obere Einkommenskategorie eingestuft.


La République d’Azerbaïdjan et la République islamique d’Iran devraient être retirées de la liste des pays bénéficiaires du régime général du SPG et l’annexe II du règlement SPG devrait être modifiée en conséquence,

Die Republik Aserbaidschan und die Islamische Republik Iran sollten von der Liste der nach der allgemeinen Regelung des APS begünstigten Länder gestrichen werden; Anhang II der APS-Verordnung sollte entsprechend geändert werden —


comme étant une personne morale, une entité ou un organisme détenu par la compagnie de transport maritime de la République islamique d'Iran (Islamic Republic of Iran Shipping Lines ou IRISL) ou se trouvant sous son contrôle.

juristische Personen, Organisationen oder Einrichtungen sind, die im Eigentum oder unter der Kontrolle der Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est interdit, conformément à l'obligation de geler les fonds et les ressources économiques de la compagnie de transport maritime de la République islamique d'Iran (Islamic Republic of Iran Shipping Lines ou IRISL) et des entités désignées qui appartiennent à l'IRISL ou qui sont sous son contrôle, dans les ports des États membres, de charger des cargaisons sur des navires détenus ou affrétés par l'IRISL ou de telles entités, et de décharger des cargaisons de tels navires.

Gemäß der Verpflichtung, die Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen der Islamic Republic of Iran Shipping Line (IRISL) und der im Eigentum oder unter der Kontrolle der IRISL stehenden benannten Einrichtungen einzufrieren, ist es untersagt, Schiffe, die im Eigentum der IRISL oder dieser Einrichtungen stehen bzw. von dieser oder diesen gechartert sind, in Häfen der Mitgliedstaaten zu laden und zu löschen.


Le 26 juillet 2010, le Conseil a approuvé la décision 2010/413/PESC confirmant les mesures restrictives prises depuis 2007 et prévoyant d'instaurer des mesures restrictives supplémentaires à l'encontre de la République islamique d'Iran (ci-après dénommée «l'Iran») en vue de se conformer à la résolution 1929 (2010) du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi que des mesures d'accompagnement, comme l'avait demandé le Conseil européen dans sa déclaration du 17 juin 2010.

Am 26. Juli 2010 hat der Rat den Beschluss 2010/413/GASP angenommen, mit dem die seit 2007 getroffenen restriktiven Maßnahmen bestätigt werden und in dem, wie vom Europäischen Rat in seiner Erklärung vom 17. Juni 2010 gefordert, zusätzliche restriktive Maßnahmen gegen die Islamische Republik Iran („Iran“) zur Umsetzung der Resolution 1929 (2010) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen sowie Begleitmaßnahmen vorgesehen sind.


Le sept février de cette année, la Commission a publié une communication sur les relations entre l'Union européenne et la République islamique d'Iran. Elle y constate que le dialogue, engagé en 1995 et qui s'est poursuivi depuis 1998 sous la forme de consultations semestrielles entre la troïka et le gouvernement iranien, a pris le caractère d'un dialogue global. Il couvre des questions générales, telles que le terrorisme, les droits de l'homme, la prolifération des armes nucléaires, ainsi que des questions régionales et des domaines relevant de la coopération que sont les stu ...[+++]

Am 7. Februar dieses Jahres hat die Kommission eine Mitteilung über die Beziehungen zwischen der EU und dem Iran veröffentlicht. Sie stellt darin fest, dass beginnend mit 1995 der Dialog seit 1998 in Form halbjährlicher Konsultationen zwischen Troika und iranischer Regierung den Charakter eines umfassenden Dialogs angenommen habe. Er umfasse globale Fragen wie Terrorismus, Menschenrechte, Verbreitung von Kernwaffen ebenso wie regionale Fragen und die Kooperationsbereiche Drogen, Flüchtlinge, Energie, Handel und Investitionen.


Avec près de quarante pour cent des importations iraniennes, l'Union européenne est assurément l'un des principaux partenaires commerciaux de la République islamique d'Iran, quoique l'absence d'un cadre contractuel entrave le développement de relations bilatérales.

Die EU sei zwar mit rund 40 % der iranischen Einfuhren größter Handelspartner des Iran, gleichwohl wirke sich das Fehlen eines vertraglichen Rahmens hemmend auf die bilateralen Beziehungen aus.


- (NL) Monsieur le Président, en tant qu'historien et ancien journaliste, l'apparition et l'évolution de la république islamique d'Iran exercent sur moi une fascination extraordinaire depuis des années.

– (NL) Herr Präsident! Als Historiker und ehemaliger Journalist haben mich das Entstehen der Islamischen Republik Iran sowie die Entwicklungen innerhalb dieses Landes viele Jahre lang außerordentlich fasziniert.


- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0418/2001) de M. Gahler, au nom de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, sur la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil sur les relations entre l'Union européenne et la République Islamique d'Iran [COM(2001) 71 - C5-0338/2001 - 2001/2138(COS)].

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0418/2001) von Herrn Gahler im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik über die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat über die Beziehungen zwischen der EU und der Islamischen Republik Iran (KOM(2001) 71 - C5-0338/2001 - 2001/2138(COS).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

République islamique d'Iran

Date index:2023-04-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)