Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien Yémen RDP
Bolivie
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
L'État plurinational de Bolivie
La Bolivie
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
Procureure
Procureure de la République
Protectorat d'Aden
République arabe du Yémen
République de Bolivie
République du Yémen
République démocratique populaire du Yémen
Territoires d'outre-mer de la République française
Yémen
Yémen du Nord
Yémen du Sud
État plurinational de Bolivie

Translation of "République de Bolivie " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Bolivie [ État plurinational de Bolivie | République de Bolivie ]

Bolivien [ die Republik Bolivien ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7216 Amérique | BT1 Amérique du Sud | BT2 Amérique latine | MT 7231 géographie économique | BT1 pays de l'ALADI | BT1 pays de la Communauté andine | BT1 pays du SELA | MT 7236 géographie politique | BT1 pays de l'OEA
72 GEOGRAFIE | MT 7216 Amerika | BT1 Südamerika | BT2 Lateinamerika | MT 7231 Wirtschaftsgeografie | BT1 ALADI-Staaten | BT1 SELA-Staaten | BT1 Staaten der Andengemeinschaft | MT 7236 Politische Geografie | BT1 OAS-Staaten


Accord-cadre de coopération entre la Communauté économique européenne et l'accord de Carthagène et ses pays membres, la République de Bolivie, la République de Colombie, la République de l'Equateur, la République du Pérou et la République du Venezuela

Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Abkommen von Carthagena und seinen Mitgliedstaaten, der Republik Bolivien, der Republik Ecuador, der Republik Kolumbien, der Republik Peru und der Republik Venezuela
IATE - 0806, 0811
IATE - 0806, 0811


Accord entre la Communauté européenne et la république de Bolivie relatif aux précurseurs et aux substances chimiques utilisés fréquemment pour la fabrication illicite de drogues ou de substances psychotropes

Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Bolivien über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden
IATE - European construction | Criminal law
IATE - European construction | Criminal law


Accord du 26 février 1997 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Bolivie relatif au trafic aérien de lignes

Abkommen vom 26. Februar 1997 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Bolivien über den Luftlinienverkehr
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Accord entre la Confédération suisse et la République de Bolivie concernant la promotion et la protection réciproques des investissements

Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Bolivien über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Accord de Coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et la République de Bolivie

Abkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Bolivien
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


la Bolivie | l'État plurinational de Bolivie

Bolivien | der Plurinationale Staat Bolivien
IATE - GEOGRAPHY | America
IATE - GEOGRAPHY | America


Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]

Jemen [ die Republik Jemen | ehemalige Demokratische Volksrepublik Jemen | Protektorat Aden | Südjemen ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7226 Asie - Océanie | BT1 Proche et Moyen-Orient | MT 7231 géographie économique | BT1 pays du CUEA | BT1 pays du Marché commun arabe | MT 7236 géographie politique | BT1 pays de la Ligue arabe
72 GEOGRAFIE | MT 7226 Asien-Ozeanien | BT1 Naher und Mittlerer Osten | MT 7231 Wirtschaftsgeografie | BT1 CAEU-Staaten | BT1 Staaten des Arabischen Gemeinsamen Markts | MT 7236 Politische Geografie | BT1 Staaten der Arabischen Liga


procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure

Generalprokurator | Generalstaatanwältin | Öffentliche Anklägerin | Staatsanwalt/Staatsanwältin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7241 pays et territoires d'outre-mer | NT1 Nouvelle-Calédonie | NT1 Polynésie française | NT1 Saint-Barthélemy | NT1 Saint-Martin | NT1 Saint-Pierre-et-Miquelon | NT1 Terres australes et antarctiques françaises | NT1 Wallis-et-F
72 GEOGRAFIE | MT 7241 Überseeische Länder und Gebiete | NT1 Französische Süd- und Antarktisgebiete | NT1 Französisch-Polynesien | NT1 Neukaledonien | NT1 St. Barthélemy | NT1 St. Martin | NT1 St. Pierre und Miquelon | NT1 Wallis und Futuna | RT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. demande qu'une délégation du Parlement européen soit envoyée en République de Bolivie en vue d'analyser la situation actuelle sur le terrain et de proposer les aides qui conviennent pour soutenir une transition pacifique et démocratique et se déclare prêt à surveiller, en qualité d'observateur, les processus électoraux où sa présence serait requise;

6. fordert die Entsendung einer Delegation des Europäischen Parlaments in die Republik Bolivien, um die aktuelle Situation vor Ort zu prüfen und geeignete Unterstützungsmaßnahmen vorzuschlagen, um einen friedlichen und demokratischen Übergang zu unterstützen, und erklärt seine Bereitschaft, die Wahlverfahren, bei denen seine Präsenz gewünscht würde, als Beobachter zu begleiten;


A. préoccupé par la grave crise institutionnelle qui touche la République de Bolivie, plus spécialement depuis la démission du président Carlos Mesa,

A. alarmiert über die schwere institutionelle Krise in der Republik Bolivien, insbesondere nach dem Rücktritt von Präsident Carlos Mesa,


7. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil et à la Commission, ainsi qu'aux gouvernements des États membres, au gouvernement et au Congrès de la République de Bolivie et au secrétaire général de l'OEA.

7. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat und der Kommission, den Regierungen der Mitgliedstaaten, der Regierung und dem Parlament der Republik Bolivien sowie dem Generalsekretär der Organisation Amerikanischer Staaten (OAS) zu übermitteln.


Le Conseil a adopté une décision approuvant la signature, au nom de la Communauté, de l'accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Communauté andine et ses pays membres, à savoir les républiques de Bolivie, de Colombie, de l'Équateur, du Pérou et la république bolivarienne du Venezuela, d'autre part (14856/03).

Der Rat nahm einen Beschluss an, mit dem die Unterzeichnung des Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Andengemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten der Republik Bolivien, der Republik Ecuador, der Republik Kolumbien, der Republik Peru und der Bolivarischen Republik Venezuela andererseits im Namen der Gemeinschaft gebilligt wird (Dok. 14856/03).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. exprime ses condoléances au peuple et au gouvernement de la République de Bolivie pour les pertes en vies humaines et les autres préjudices personnels et matériels causés par la répression exercée à l'encontre des mouvements populaires de protestation, et condamne tous les actes de violence qui se sont produits;

2. bekundet sein Mitgefühl für das Volk und die Regierung der Republik Bolivien wegen des Verlustes von Menschenleben und weiterer persönlicher und materieller Schäden aufgrund der Unterdrückung der Protestbewegungen des Volkes, und verurteilt alle gewalttätigen Vorfälle;


11. souhaite qu'une délégation du Parlement européen soit envoyée en République de Bolivie, avec pour mission d'analyser la situation sur le terrain et de proposer les aides qui conviennent pour faciliter la recherche, par le nouveau gouvernement, d'une solution aux problèmes urgents auxquels il est confronté;

11. wünscht die Entsendung einer Delegation des Europäischen Parlaments in die Republik Bolivien, um die aktuelle Situation vor Ort zu prüfen und geeignete Unterstützungsmaßnahmen vorzuschlagen, damit die neue Regierung die dringenden Probleme, denen sie sich gegenüber sieht, besser lösen kann;


L'Union européenne félicite M. Gonzalo Sánchez de Lozada à l'occasion de son investiture en tant que président constitutionnel de la République de Bolivie.

Die Europäische Union beglückwünscht Herrn Gonzalo Sánchez de Lozada zu seinem Amtsantritt als verfassungsmäßiger Präsident der Republik Bolivien.


Le Ministre des Relations Extérieures bolivien, S.E. Gustavo Fernández Saavedra et la vice-Présidente de la Commission européenne, Mme Loyola de Palacio del Valle-Lersundi, actuellement en visite officielle en Bolivie, signeront le Protocole d'Accord entre la Communauté européenne et la République de Bolivie relatif aux orientations pluriannuelles pour la mise en œuvre de la Coopération communautaire, dans un acte qui aura lieu le 26 octobre à 10h (16h CET) au Palais du Gouvernement, en présence du Président de la République M. Jorge Quiroga Ramirez.

Der Minister für Außenbeziehungen und Kultur, Gustavo Fernández Saavedra, und die Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Loyola de Palacio del Valle Lersundi, die sich zu einem offiziellen Besuch in Bolivien aufhält, werden am 26. Oktober um 10.00 Uhr (4.00 Uhr MEZ) im Regierungsgebäude im Beisein des Präsidenten der Republik, Jorge Quiroga Ramirez, eine Vereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Bolivien zu den Mehrjahres-Richtlinien für die Durchführung der Entwicklungszusammenarbeit der EG unterzeichnen.


Le Gouvernement de la République de Bolivie et la Communauté européenne signent un Protocole d'accord (Memorandum of Understanding) - Coopération pour 126 m EURO jusqu'en 2006

Die Regierung Boliviens und die Europäische Gemeinschaft unterzeichnen eine Vereinbarung über die Bereitstellung von 126 Mio. Euro für die Zusammenarbeit bis 2006


Elle présente ses félicitations à Son Excellence Monsieur Jorge Quiroga Ramirez à l'occasion de son investiture en qualité de Président constitutionnel de la République de Bolivie et lui adresse ses vœux les plus sincères pour le succès de sa haute mission à la tête de son pays.

Sie beglückwünscht Seine Exzellenz Herrn Jorge Quiroga Ramirez zu seinem Amtsantritt als verfassungsmäßiger Präsident der Republik Bolivien und wünscht ihm größten Erfolg bei der Erfüllung seiner wichtigen Aufgabe an der Spitze seines Landes.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

République de Bolivie

Date index:2022-04-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)