Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enrichir l'idée principale
Grande artère de trafic
Infraction au code de la route
Infraction routière
Ingénieur de mise en service
Ingénieure mise en route
LFInfr
Loi sur le fonds d'infrastructure
Participer aux secours dans des accidents de la route
Route de premier niveau
Route long-courrier
Route primaire
Route principale
Route principale à grand débit
Route principale à priorité de passage
Route à grande circulation
Route à priorité
Violation du code de la route

Translation of "Route principale " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
route principale

Hauptstrasse
Transport sur route (Transports)
Landverkehr (Verkehrswesen)


route principale à priorité de passage

Hauptstrasse mit Vortrittsrecht
Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Transport sur route (Transports)
Verkehrsrecht (Recht) | Landverkehr (Verkehrswesen)


grande artère de trafic | route primaire | route principale | route principale à grand débit

Hauptverkehrsstraße
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


route à grande circulation | route à priorité | route principale

Hauptverkehrsstraße | Vorfahrtsstraße
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


route de premier niveau | route long-courrier | route principale

Hauptstrecke
IATE - Air and space transport
IATE - Air and space transport


Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur le fonds d'infrastructure pour le trafic d'agglomération, le réseau des routes nationales de même que pour les routes principales dans les régions de montagne et les régions périphériques | Loi sur le fonds d'infrastructure [ LFInfr ]

Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über den Infrastrukturfonds für den Agglomerationsverkehr, das Nationalstrassennetz sowie Hauptstrassen in Berggebieten und Randregionen | Infrastrukturfondsgesetz [ IFG ]
Finances publiques (Finances, impôts et douanes) | Histoire et sources du droit (Droit) | Généralités (Transports)
öffentliche finanzen (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Allgemeines (Verkehrswesen)


ingénieur de mise en route/ingénieure de mise en route | ingénieur de mise en service | ingénieur de mise en service/ingénieure de mise en service | ingénieure mise en route

Inbetriebsetzungsingenieur | Inbetriebsetzungsingenieur/Inbetriebsetzungsingenieurin | Inbetriebsetzungsingenieurin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]

Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnung [ Nichteinhaltung der Straßenverkehrsordnung | Verkehrsdelikt ]
12 DROIT | MT 1216 droit pénal | BT1 infraction | RT code de la route [4806] | sanction administrative [0436] | sécurité routière [4806]
12 RECHT | MT 1216 Strafrecht | BT1 strafbare Handlung | RT Sicherheit im Straßenverkehr [4806] | Straßenverkehrsordnung [4806] | Verwaltungsstrafe [0436]


enrichir l'idée principale

Schlüsselideen bereichern
Aptitude
Fähigkeit


participer aux secours dans des accidents de la route

Rettungsarbeiten bei Verkehrsunfällen durchführen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mention «Comité de soutien afghan (ASC), alias Lajnat Ul Masa Eidatul Afghania, Jamiat Ayat-Ur-Rhas Al Islamia, Jamiat Ihya Ul Turath Al Islamia, et Ahya Ul Turas; Bureaux: Siège - G. T. Road (probablement grande route principale), près de Pushtoon Garhi Pabbi, Peshawar, Pakistan; Cheprahar Hadda, Mia Omar Sabaqah School, Jalabad, Afghanistan». , sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par les données suivantes:

Der Eintrag „Afghan Support Committee (ASC), auch bekannt als Lajnat Ul Masa Eidatul Afghania, Jamiat Ayat-Ur-Rhas Al Islamia, Jamiat Ihya Ul Turath Al Islamia und Ahya Ul Turas; Büros: Hauptsitz — G. T. Road (wahrscheinlich Grand Trunk Road), nahe Pushtoon Garhi Pabbi, Peshawar, Pakistan; Cheprahar Hadda, Mia Omar Sabaqah School, Jalabad, Afghanistan.“ unter „Juristische Personen, Gruppen und Organisationen“ erhält folgende Fassung:


Comité de soutien afghan (ASC), alias Lajnat Ul Masa Eidatul Afghania, Jamiat Ayat-Ur-Rhas Al Islamia, Jamiat Ihya Ul Turath Al Islamia, et Ahya Ul Turas; Bureaux: Siège - G. T. Road (probablement grande route principale), près de Pushtoon Garhi Pabbi, Peshawar, Pakistan; Cheprahar Hadda, Mia Omar Sabaqah School, Jalabad, Afghanistan

Afghan Support Committee (ASC), auch bekannt als Lajnat Ul Masa Eidatul Afghania, Jamiat Ayat-Ur-Rhas Al Islamia, Jamiat Ihya Ul Turath Al Islamia und Ahya Ul Turas; Büros: Hauptsitz - G. T. Road (wahrscheinlich Grand Trunk Road), nahe Pushtoon Garhi Pabbi, Peshawar, Pakistan; Cheprahar Hadda, Mia Omar Sabaqah School, Jalabad, Afghanistan.


Le fait que les investissements dans le secteur routier s'est élevé à 75 % de la totalité des investissements dans le secteur des transports, soit nettement plus que dans les autres pays bénéficiaires, s'explique par le retard qu'il a fallu combler pour mettre même les routes principales au niveau des normes actuelles.

Die Tatsache, daß die Investitionen für den Straßenbau sich auf 75 % aller Investitionen im Verkehrsbereich beliefen und damit höher waren als bei allen sonstigen über den Kohäsionsfonds geförderten Ländern, war durch den niedrigen Standard selbst wichtigerer Verbindungen gerechtfertigt.


Les Fonds structurels (y compris le Fonds de cohésion) ont cofinancé environ 2.400 km d'autoroutes et 3.400 km de routes principales dans les régions d'Objectif 1 au cours de la période.

Die Strukturfonds (einschließlich Kohäsionsfonds) leisteten Kofinanzierung für rund 2400 km Autobahn und 3400 km Hauptverkehrsstraßen, die in diesem Zeitraum in Ziel-1-Regionen gebaut wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- l’identifiant de la route principale no 1/direction [20 caractères/20 caractères]. L’identifiant de la route principale no 2/direction [20 caractères/20 caractères] si la même aire de stationnement est accessible par deux routes différentes

- Kennung der Straße erster Ordnung Nr. 1/Richtung [20 Zeichen/20 Zeichen] Kennung der Straße erster Ordnung Nr. 2/Richtung [20 Zeichen/20 Zeichen], wenn der Parkplatz über zwei verschiedene Straßen erreichbar ist;


l’identifiant de la route principale no 1/direction [20 caractères/20 caractères]. L’identifiant de la route principale no 2/direction [20 caractères/20 caractères] si la même aire de stationnement est accessible par deux routes différentes

Kennung der Straße erster Ordnung Nr. 1/Richtung [20 Zeichen/20 Zeichen] Kennung der Straße erster Ordnung Nr. 2/Richtung [20 Zeichen/20 Zeichen], wenn der Parkplatz über zwei verschiedene Straßen erreichbar ist.


Les points de prélèvement visant à assurer la protection de la végétation et des écosystèmes naturels sont implantés à plus de 20 km des agglomérations ou à plus de 5 km d'une autre zone bâtie, d'une installation industrielle, d'une autoroute ou d'une route principale sur laquelle le trafic est supérieur à 50 000 véhicules par jour. Autrement dit, un point de prélèvement doit être implanté de manière à ce que l'air prélevé soit représentatif de la qualité de l'air dans une zone environnante d'au moins 1 000 km.

Die Probenahmestellen, an denen Messungen zum Schutz der Vegetation und der natürlichen Ökosysteme vorgenommen werden, sollten mehr als 20 km von Ballungsräumen bzw. mehr als 5 km von anderen bebauten Gebieten, Industrieanlagen oder Autobahnen oder Hauptstrassen mit einem täglichen Verkehrsaufkommen von mehr als 50 000 Fahrzeugen entfernt gelegen sein, was bedeutet, dass der Ort der Probenahmestelle so zu wählen ist, dass die Luftproben für die Luftqualität eines Gebiets von mindestens 1 000 km repräsentativ sind.


Le territoire du département de Nógrád, le territoire du département de Pest situé au nord et à l’est du Danube, au sud de la frontière avec la Slovaquie, à l’ouest de celle avec le département de Nógrád et au nord de l’autoroute E 71, le territoire du département de Heves situé à l’est de la frontière avec le département de Nógrád, au sud et à l’ouest de celle avec le département de Borsod-Abaúj-Zemplén et au nord de l’autoroute E 71 et le territoire du département de Borsod-Abaúj-Zemplén situé au sud de la frontière avec la Slovaquie, à l’est de celle avec le département de Heves, au nord et à l’ouest de l’autoroute E 71, au sud de la route principale no 37 (le ...[+++]

Das Gebiet des Bezirks Nógrád und das Gebiet des Bezirks Pest, nördlich und östlich der Donau, südlich der Grenze zur Slowakischen Republik, westlich der Grenze zum Bezirk Nógrád und nördlich der Autobahn E 71, das Gebiet des Bezirks Heves, östlich der Grenze zum Bezirk Nógrád, südlich und westlich der Grenze zum Bezirk Borsod-Abaúj-Zemplén und nördlich der Autobahn E 71 sowie das Gebiet des Bezirks Borsod-Abaúj-Zemplén, südlich der Grenze zur Slowakischen Republik, östlich der Grenze zum Bezirk Heves, nördlich und westlich der Autobahn E 71, südlich der Hauptverkehrsstraße Nr. 37 (Teilstück zwischen der Autobahn E 71 und der Hauptverkeh ...[+++]


Le territoire du département de Nógrád, le territoire du département de Pest situé au nord et à l’est du Danube, au sud de la frontière avec la Slovaquie, à l’ouest de celle avec le département de Nógrád et au nord de l’autoroute E 71, le territoire du département de Heves situé à l’est de la frontière avec le département de Nógrád, au sud et à l’ouest de celle avec le département de Borsod-Abaúj-Zemplén et au nord de l’autoroute E 71 et le territoire du département de Borsod-Abaúj-Zemplén situé au sud de la frontière avec la Slovaquie, à l’est de celle avec le département de Heves, au nord et à l’ouest de l’autoroute E 71, au sud de la route principale no 37 (le ...[+++]

Das Gebiet des Bezirks Nógrád und das Gebiet des Bezirks Pest nördlich und östlich der Donau, südlich der slowakischen Grenze, westlich der Grenze zum Bezirk Nógrád und nördlich der Autobahn E 71, das Gebiet des Bezirks Heves östlich der Grenze zum Bezirk Nógrád, südlich und westlich der Grenze zum Bezirk Borsod-Abaúj-Zemplén und nördlich der Autobahn E71 und das Gebiet des Bezirks Borsod-Abaúj-Zemplén südlich der slowakischen Grenze, östlich der Grenze zum Bezirk Heves, nördlich und westlich der Autobahn E71, südlich der Hauptstraße Nr. 37 (dem Teil zwischen der Autobahn E71 und der Hauptstraße Nr. 26) und westlich der Hauptstraße Nr. 2 ...[+++]


Sur les fonds 2001, des travaux ont été entrepris sur 150 kilomètres de routes principales reliant le Sud et l'Ouest, et sur les principales routes d'accès à la frontière avec la Serbie.

Mit Mitteln aus 2001 wurden Arbeiten an 150 km Hauptverbindungsstraßen zwischen Süden und Westen sowie am Hauptkorridor in Richtung Binnengrenze mit Serbien finanziert.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Route principale

Date index:2021-11-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)