Il est nécessaire de garantir
une répartition du revenu plus favorable au travail, d'assurer l'imposi
tion des mouvements spéculatifs des capitaux et de combattre la fraude et l'évasion fiscale, de mettre un frein aux fusions et délocalisations, surtout quand elles visent et s'accompagnent de licenciements, poursuivre sur la voie de la réduction de la durée du travail sans diminution de salaire et sans dégradation de la qualité de l'emploi, reconsidérer les perspectives financières de l'Union, soutenir de manière décidée les petites et
...[+++] moyennes entreprises, miser fortement sur un système d'enseignement rénové et sur une formation professionnelle plus poussée et meilleure, mettre fin aux discriminations dont sont principalement victimes les femmes et les jeunes.Es ist notwendig, den Gewinn stärker zugunsten der Arbeit zu verteilen, die Spekulationsgesc
häfte zu besteuern, gegen Betrug und Steuerflucht vorzugehen, Fusionen und Standortverlagerungen einzudämmen, insbesondere, wenn sie auf Entlassungen hinauslaufen oder damit einhergehen, Fortschritte bei der Arbeitszeitverkürzung ohne Lohneinbußen und ohne Verschlechterung der Beschäftigungsqualität zu erreichen, die finanzielle Vorausschau der Union zu überprüfen, den Mittelstand tatkräftig zu unterstützen, sich energisch für ein erneuertes Unterrichtssystem und für eine umfassendere und bessere Berufsausbildung einzusetzen sowie den Diskriminier
...[+++]ungen ein Ende zu machen, deren Hauptopfer Frauen und Jugendliche sind.