Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Granulat marin
Nodule polymétallique
Phosphorite
Placer d'étain
Ressource de la mer
Ressource marine
Ressource minérale sous-marine
Ressources biologiques de la mer
Ressources biologiques marines
Ressources marines biologiques
Ressources marines vivantes
Sulfure des rides

Translation of "Ressources biologiques marines " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ressources biologiques marines

lebende Meeresschätze
IATE - Fisheries
IATE - Fisheries


ressources biologiques de la mer | ressources biologiques marines | ressources marines biologiques | ressources marines vivantes

Biologische Meeresressourcen | biologische Ressourcen des Meeres | lebende Meeresschätze
IATE - ENVIRONMENT | Natural environment
IATE - ENVIRONMENT | Natural environment


croissance naturelle de ressources biologiques non cultivées

Zuwachs an freien Tier- und Pflanzenbeständen
IATE - Accounting
IATE - Accounting


Convention internationale du 29 avril 1958 sur la pêche et la conservation des ressources biologiques de la haute mer

Übereinkommen vom 29. April 1958 über die Fischerei und die Erhaltung der biologischen Reichtümer der Hohen See
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


ressource minérale sous-marine [ granulat marin | nodule polymétallique | phosphorite | placer d'étain | sulfure des rides ]

Meeresbodenschätze [ Manganknolle | Meeresgranulat | Phosphorit | unterseeische Ressourcen | unterseeisches Sulfid | unterseeische Zinnlagerstätte ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5211 milieu naturel | BT1 ressource naturelle | RT exploitation des fonds marins [5206] | forage en mer [6616] | prospection minière [6611]
52 UMWELT | MT 5211 Natürliche Umgebung | BT1 natürliche Ressourcen | RT Nutzung des Meeresbodens [5206] | Offshore-Bohrung [6616] | Schürfung [6611]


ressource de la mer [ ressource marine ]

Meeresschätze
52 ENVIRONNEMENT | MT 5211 milieu naturel | BT1 ressource naturelle | RT énergie des vagues [6626] | énergie marémotrice [6626] | exploitation des mers [5206] | fond marin [5211] | mer [5211] | océan [5211] | océanographie [3606] | pêche
52 UMWELT | MT 5211 Natürliche Umgebung | BT1 natürliche Ressourcen | RT Fischereiressourcen [5641] | Gewässerschutz [5206] | Gezeitenenergie [6626] | Meer [5211] | Meeresboden [5211] | Nutzung der Meere [5206] | Ozean [5211] | Ozeanograf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le PAI-INN et les directives volontaires de la FAO pour la conduite de l’État du pavillon approuvés en 2014 soulignent la responsabilité de l’État du pavillon à assurer la conservation sur le long terme et l’utilisation durable des ressources biologiques marines et des écosystèmes marins.

Im FAO-Aktionsplan und in den im Jahr 2014 angenommenen Freiwilligen Leitlinien der FAO für die Leistungen von Flaggenstaaten ist festgelegt, dass der Flaggenstaat dafür verantwortlich ist, die langfristige Erhaltung und nachhaltige Nutzung der lebenden Meeresschätze und der marinen Ökosysteme zu gewährleisten.


Compte tenu de l'intérêt mutuel que présentent le développement et la bonne utilisation des ressources biologiques marines en Méditerranée et en mer Noire et convaincu que la conservation et l'utilisation durable des ressources biologiques marines de la zone d'application et la protection des écosystèmes marins qui abritent ces ressources jouent un rôle essentiel dans le contexte de la croissance bleue et du développement durable, votre rapporteur recommande que le Parlement approuve la conclusion du présent accord modifié.

Der Berichterstatter empfiehlt dem Parlament, dem Abschluss des vorliegenden geänderten Übereinkommens zuzustimmen, da mit dem Übereinkommen dem gemeinsamen Interesse an der Entwicklung und der angemessenen Bewirtschaftung der lebenden Meeresschätze im Mittelmeer und dem Schwarzen Meer Rechnung getragen wird und da er der Überzeugung ist, dass die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der lebenden Meeresschätze im Geltungsbereich des Übereinkommens und der Schutz der entsprechenden marinen Ökosysteme eine wichtige Rolle für das blaue Wachstum und für eine nachhaltige Entwicklung spielen.


- une explication plus claire de l'objet de l'accord portant création de la CGPM: le nouvel accord fixe un objectif global clair qui est de garantir l'utilisation durable du point de vue biologique, social, économique et environnemental, des ressources biologiques marines.

– Eine klarere Erläuterung des Zwecks des GFCM-Übereinkommens: Mit dem neuen Übereinkommen wird ein eindeutiges übergeordnetes Ziel hinsichtlich der biologischen, sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Nachhaltigkeit der lebenden Meeresschätze festgelegt.


(3 bis ) Afin d'assurer le maintien d'une conservation et d'une gestion appropriées des ressources biologiques marines en mer Noire, il convient d'incorporer, dans le règlement (CE) n° 850/98 du Conseil les tailles minimales de débarquement et le maillage minimal pour la pêche au turbot, établis précédemment par le droit de l'Union.

(3a) Im Interesse einer angemessenen Erhaltung und Bewirtschaftung der biologischen Meeresressourcen im Schwarzen Meer sollten die Mindestanlandegrößen und Maschenöffnungen für die Steinbuttfischerei, wie in früher im Unionsrecht festgelegt, auch in die Verordnung (EG) Nr. 850/98 eingearbeitet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Afin d'assurer le maintien d'une conservation et d'une gestion appropriées des ressources biologiques marines, il convient d'actualiser le règlement (CE) n° 850/98 du Conseil en y incorporant les mesures techniques transitoires concernées.

(3) Im Interesse einer angemessenen Erhaltung und Bewirtschaftung der biologischen Meeresressourcen sollte die Verordnung (EG) Nr. 850/98 des Rates durch Einarbeitung der genannten Übergangsmaßnahmen aktualisiert werden.


L'Union dispose d'une compétence exclusive en matière de conservation des ressources biologiques marines et d'une compétence partagée pour le reste de la politique.

Die Union hat die alleinige Zuständigkeit für den Schutz der biologischen Meeresschätze, die übrige Fischereipolitik fällt unter die gemeinsame Zuständigkeit.


Il s'agit là d'un instrument qui contribuera de surcroît à une exploitation plus durable des ressources biologiques marines dans l'océan Pacifique».

Dieses Abkommen wird auch dazu beitragen, die nachhaltige Bewirtschaftung der lebenden Meeresschätze im Pazifik sicherzustellen".


à présenter dès que possible, vu la nécessité de protéger les anguilles, une proposition prévoyant des mesures à court terme pour améliorer la préservation des ressources en anguilles, en tenant compte des facteurs relatifs à la mortalité des anguilles, des avis scientifiques disponibles et des aspects socio-économiques, ainsi que de la prévention de la pêche illégale; à prendre les mesures nécessaires, tant au niveau communautaire qu'international, et en particulier au sein de la FAO, compte tenu des responsabilités des États membres, pour assurer le développement et la mise en œuvre du plan de gestion des anguilles en évaluant, notamm ...[+++]

zum Schutz der Aale so bald wie möglich einen Vorschlag für kurzfristige Maßnahmen zur Verbesserung der Erhaltung des Aalbestands vorzulegen und darin folgenden Punkten Rechnung zu tragen: den mit der Aalsterblichkeit zusammenhängenden Faktoren, den verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten, den sozioökonomischen Aspekten sowie Maßnahmen zur Verhinderung des illegalen Aalfangs; sowohl auf Gemeinschaftsebene als auch auf internationaler Ebene – insbesondere im Rahmen der FAO – unter Berücksichtigung der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten die Maßnahmen zu ergreifen, die für die Weiterentwicklung und Umsetzung des Bestandsbewirtschaftungspla ...[+++]


7. pour ce qui est de la pêche, reconnaît les progrès accomplis par la Commission et les États membres, progrès qu'il convient de poursuivre en prenant conscience de l'ampleur du problème de la gestion et de la conservation des ressources halieutiques, aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur des frontières de l'Union, et à s'en tenir fidèlement à l'esprit et à la lettre de la législation communautaire pour ce qui est de la conservation, de l'exploitation et de la protection des ressources biologiques marines et de l'indispensable coopération mutuelle;

7. erkennt die Fortschritte der Kommission und der Mitgliedstaaten in bezug auf die Fischerei an, wobei diese Fortschritte weiter vorangetrieben werden müssen die bei der Sensibilisierung für das Ausmaß des Problems der Bewirtschaftung und Erhaltung der Fischereiressourcen sowohl innerhalb als auch außerhalb der Union stattgefunden haben; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sich genau an Geist und Buchstaben des Gemeinschaftsrechts halten, wenn es um die Erhaltung, die Nutzung und den Schutz der lebenden Meeresressourcen sowie um die erforderliche Zusammenarbeit geht;


Les deux parties ont reconnu leur engagement commun d'assurer la protection des ressources biologiques marines dans cette région.

Beide Seiten brachten die gemeinsame Verpflichtung zur Erhaltung der lebenden Meeresschaetze in diesem Gebiet zum Ausdruck.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Ressources biologiques marines

Date index:2022-12-20 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)