Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
+trad.+possible++se+rendre+compte+de+qch..html style='color:white; text-decoration: none;'>> trad. possible se rendre compte de qch.
Accepter
Acquiescer
Agréer
Approuver
Cautionner
Célébrer
Donner caution
Donner garantie
Définir des concepts pour rendre une ville attractive
Faire droit à
Faire l'éloge
Fournir une caution
Homologuer
Honorer
Juger quelqu'un digne de
Louer
Légaliser
Légitimer
Ne pas renier
Parler avec estime
Que le changement a lui-même changé.
Ratifier
Rendre
Rendre compte
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Rendre divers services aux clients
Rendre divers services à la clientèle
Rendre en essence;rendre in natura
Rendre hommage
Rendre ses comptes
Répondre aux demandes de la clientèle
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter garant
Se rendre caution
Se rendre garant
Wir muessen uns vor Augen halten

Translation of "Rendre hommage " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
honorer | juger quelqu'un digne de | rendre hommage

würdigen
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


louer | célébrer | rendre hommage | faire l'éloge | parler avec estime | approuver (p.ex. une décision) | ratifier | acquiescer | faire droit à | ne pas renier | légitimer (p.ex. un enfant) | légaliser | accepter (p.ex. un effet de commerce) | homologuer (p.ex. un record) | agréer

anerkennen
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten
Aptitude
Fähigkeit


> trad. possible: se rendre compte de qch. | se rendre compte que (ex.: Il faut bien se rendre compte [wir muessen uns vor Augen halten] que le changement a lui-même changé. [bulletin CS 7-8/94, p. 13])

Auge (-> sich etwas vor Augen halten)
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


rendre compte | rendre ses comptes

Rechenschaft ablegen
IATE - LAW
IATE - LAW


rendre en essence; rendre in natura

die Sache selbst wiedergeben
IATE - LAW
IATE - LAW


cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen
Aptitude
Fähigkeit


définir des concepts pour rendre une ville attractive

Konzepte für Stadtmarketing entwickeln
Aptitude
Fähigkeit


adm/droit/économie organisation judiciaire art. 234
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 234
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, au fil des années, nous avons ouvert le prix tant aux journalistes amateurs qu'aux journalistes professionnels, l'objectif n'a pas changé: rendre hommage aux meilleures contributions sur les problèmes liés au développement.

Mal ausgelobt. Auch wenn über die Jahre hinweg der Kreis der möglichen Empfänger dieses Preises ausgeweitet wurde, so dass er sowohl an Amateur- als auch Berufsjournalisten vergeben werden kann, ist das Ziel dieser Preisverleihung nach wie vor dasselbe: die beste Berichterstattung über das Thema Entwicklung auszuzeichnen.


«L'UE est solidaire de la population du Soudan du Sud qui a dû fuir les conflits et la violence. Je voudrais rendre hommage à l'Ouganda pour l'hospitalité dont il fait preuve en accueillant les réfugiés et en leur offrant la possibilité de reconstruire leur vie dans la dignité; c'est un exemple pour la région et au-delà.

„Die EU steht den Menschen aus Südsudan zur Seite, die vor Konflikten und Gewalt fliehen mussten.Ich möchte Uganda unsere Anerkennung für seine Gastfreundschaft bei der Aufnahme der Flüchtlinge aussprechen.


Le président Juncker, le premier ministre belge Charles Michel, et le premier ministre français Manuel Valls ont déposé une couronne à la station de métro Maelbeek pour rendre hommage aux victimes des attentats qui ont eu lieu à cet endroit.

Der Präsident legte zusammen mit dem belgischen und dem französischen Premierminister einen Kranz an der Metro-Station Maelbeek nieder, um der Opfer des Anschlages zu gedenken.


Je veux rendre hommage ici à François Mitterrand, qui a dit que les nationalismes mènent à la guerre.

Ausdrücklich genannt sei heute auch François Mitterrand, der einst sagte, dass Nationalismus zu Krieg führt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Je ne peux pas parler de migration sans rendre un hommage appuyé à l'Italie pour sa persévérance et sa générosité. [...] [L]'Italie sauve l'honneur de l'Europe en Méditerranée.

„Ich kann nicht über Migration sprechen, ohne Italien meinen tiefen Respekt für seinen unermüdlichen, großmütigen Einsatz zu zollen (.) Italien rettet im Mittelmeer die Ehre Europas.“


Nous avons réunifié, sans armes mais avec conviction, la géographie et l’histoire européennes, et je voudrais rendre hommage à ceux qui, en Europe centrale et orientale, un jour ont décidé de prendre l’histoire en mains.

Mit Überzeugung, und nicht mit Waffen, haben wir die europäische Geographie und die europäische Geschichte zusammengeführt.


Et je veux rendre hommage à Helmut Kohl qui, fut, de mon vivant, le plus grand Européen que j’ai eu la chance de connaître.

Und ich möchte an dieser Stelle Helmut Kohl würdigen; er ist für mich der größte Europäer, den ich im Laufe meines Lebens kennenlernen durfte.


conférences et manifestations ayant pour but de susciter un débat, de sensibiliser l’opinion publique à l’importance et à la valeur d’activités de volontariat stimulant l’engagement des citoyens, ainsi que de rendre hommage au travail accompli par les volontaires et leurs organisations;

Konferenzen und Veranstaltungen zur Anregung der Debatte über und zur Sensibilisierung für die Bedeutung und den Wert von Freiwilligentätigkeiten, so dass Bürger dazu angeregt werden, sich zu engagieren, und zur Würdigung des Engagements der Freiwilligen und ihrer Organisationen;


Le Commissaire européen au Développement et à l’Aide humanitaire, Louis Michel, a déclaré: “Je tiens aujourd’hui à rendre hommage au courage des réfugiés, leur courage pour survivre et pour reconstruire leurs vies.

Das für Entwicklung und humanitäre Hilfe zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, Louis Michel, erklärte: "Am heutigen Tag würdige ich den Mut der Flüchtlinge, ihren Mut, zu überleben und ihr Leben neu aufzubauen.


Chaque année, le 14 octobre, les membres de différentes organisations internationales de normalisation, l'ISO, la CEI et l'UIT, célèbrent la Journée mondiale de la normalisation, qui permet de rendre hommage aux travaux effectués en collaboration par les milliers d'experts du monde entier qui élaborent les accords techniques publiés sous forme de normes internationales.

Alljährlich begehen die Mitglieder der internationalen Normungs-organisationen ISO, IEC und ITU am 14. Oktober den Weltnormungstag, an dem sie die gemeinsamen Anstrengungen tausender Sachverständiger auf der ganzen Welt würdigen, die jene freiwilligen technischen Vereinbarungen ausarbeiten, die als internationale Normen veröffentlicht werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Rendre hommage

Date index:2022-01-20 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)