Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la scolarité
Abandon des études
Abandon en cours d'études
Abandon scolaire
Accouchement prématuré
Assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré
Décrochage scolaire
Décès prématuré
Enfant prématuré
Jeune ayant quitté l'école prématurément
Jeune en décrochage scolaire
Jeune en rupture scolaire
Jeune quittant l'école prématurément
Né avant terme
Prématuré
Prévenir le séchage prématuré
Rupture scolaire
Sortant précoce
Sortie précoce du système éducatif

Translation of "Prématuré " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
enfant prématuré | prématuré

Frühgeburt
IATE - Health
IATE - Health


jeune ayant quitté l'école prématurément | jeune ayant quitté prématurément l'éducation et la formation | sortant précoce

früher Schulabgänger | frühzeitiger Schul- und Ausbildungsabgänger | Schulabgänger ohne berufs- oder studienqualifizierenden Abschluss | vorzeitiger Schulabgänger
IATE - Economic analysis | Social affairs | Teaching
IATE - Economic analysis | Social affairs | Teaching


abandon scolaire [ abandon de la scolarité | abandon des études | abandon en cours d'études | décrochage scolaire | jeune en décrochage scolaire | jeune en rupture scolaire | jeune quittant l'école prématurément | rupture scolaire | sortie précoce du système éducatif ]

vorzeitiger Schulabgang [ früher Schulabgänger | Schulabbrecher | Schulabbruch | Studienabbrecher ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3206 éducation | BT1 durée des études | BT2 politique de l'éducation
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3206 Bildung | BT1 Ausbildungsdauer | BT2 Bildungspolitik


prévenir le séchage prématuré

vorzeitiges Austrocknen verhindern
Aptitude
Fähigkeit


né avant terme | prématuré

Frühgeburt
IATE - Health
IATE - Health


décès prématuré

frühzeitiger Tod | vorzeitiger Tod
Assurance
Versicherungswesen


décès prématuré

vorzeitiger Tod
adm/droit/économie personnes art. 4
adm/droit/économie personnes art. 4


assurance complémentaire contre la vieillesse et le décès prématuré

Alters- und Todesfallzusatzversicherung
adm/droit/économie assurance art. 34
adm/droit/économie assurance art. 34


assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré

Versicherung im Hinblick auf das Alter und den vorzeitigen Tod
adm/droit/économie assurance art. 36/-
adm/droit/économie assurance art. 36/-


accouchement prématuré

Frühgeburt
Généralités (Assurance) | Sécurité sociale (Assurance) | Gynécologie - obstétrique - mère et enfant (Sciences médicales et biologiques)
Allgemeines (Versicherungswesen) | Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Gynäkologie - geburtshilfe - mutter und kind (Medizin)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'exposé des motifs du projet de loi indique, au sujet de l'article 7 attaqué : « En effet, permettre au pensionné pour motif de santé de travailler dans les limites de revenus plus favorables [...] va à l'encontre de la philosophie qui est la base de l'octroi de ce type de pension qui est censé être accordée prématurément uniquement aux personnes qui ne sont plus capables de travailler pour s'assurer un revenu.

In der Begründung des Gesetzentwurfs heißt es in Bezug auf den angefochtenen Artikel 7: « Die Möglichkeit für eine Person, die aus gesundheitlichen Gründen in den Ruhestand versetzt wurde, innerhalb günstigerer Einkommensgrenzen [...] zu arbeiten, widerspricht nämlich der Philosophie, die der Gewährung dieser Art von Pension zugrunde liegt, bei der davon ausgegangen wird, dass sie vorzeitig nur jenen Personen gewährt wird, die nicht mehr in der Lage sind zu arbeiten und somit für sich selbst ein Einkommen zu erwerben.


VI. - Le Chèque Habitat Art. 17. Dans le titre II, Chapitre III, section 1, sous-section 2 octodecies du même Code, il est inséré un article 145 rédigé comme suit : « Art. 145. § 1. Il est accordé une réduction d'impôt forfaitaire et individuelle, dénommée « Chèque Habitat », pour les dépenses suivantes payées pendant la période imposable : 1° les intérêts et les sommes affectés à l'amortissement ou à la reconstitution d'un emprunt hypothécaire spécifiquement contracté en vue d'acquérir une habitation unique; 2° les cotisations d'une assurance complémentaire contre la vieillesse et le décès prématuré que le contribuable a payées à t ...[+++]

VI - Der Wohnungsscheck Art. 17 - In Tittel II Kapitel II Abschnitt I Unterabschnitt 2octodecies desselben Gesetzbuches wird ein Artikel 145 mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 145 - § 1. Für folgende Ausgaben, die während des Besteuerungszeitraums gezahlt worden sind, wird eine pauschale und individuelle Steuerermäßigung - genannt "Wohnungsscheck" - gewährt: 1° die Zinsen und die Summen, die für Tilgung oder Wiederherstellung einer Hypothekenanleihe gezahlt worden sind, die spezifisch für den Erwerb einer einzigen Wohnung aufgenommen wurde; 2° Beiträge zu einer Alters- und Todesfallzusatzversicherung, die der Steuerpflichtige in Ausführung eines Lebe ...[+++]


Les travaux préparatoires précisent encore : « Peuvent participer au régime facultatif d'assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré, d'assurance maladie-invalidité et d'assurance des soins de santé, les personnes de nationalité belge et, sous certaines conditions, les personnes de nationalité étrangère qui exercent une activité professionnelle, dépendante ou non, hors du territoire belge, dans les pays désignés par le Roi (article 12) » (ibid., p. 4).

In den Vorarbeiten heißt es ferner: « An der fakultativen Regelung der Ruhestands- und Hinterbliebenenversicherung, der Kranken- und Invalidenversicherung sowie der Gesundheitspflegeversicherung können sich Personen belgischer Staatsangehörigkeit sowie - unter bestimmten Bedingungen - Personen ausländischer Staatsangehörigkeit beteiligen, die eine Berufstätigkeit, sei es nebenberuflich oder nicht, außerhalb des belgischen Staatsgebiets in den durch den König bestimmten Ländern ausüben (Artikel 12) » (ebenda, S. 4).


En particulier, la proportion de jeunes ressortissants de pays hors-UE quittant prématurément le système éducatif et de formation est plus de deux fois supérieure à celle observée chez les nationaux.

Insbesondere der Anteil junger Nicht-EU-Bürger, die frühzeitig aus der Schule oder einer Ausbildung ausscheiden, ist mehr als doppelt so hoch wie der entsprechende Anteil bei der einheimischen Bevölkerung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, l'exposition à la pollution atmosphérique entraîne encore 350 000 décès prématurés dans l'UE chaque année.

Infolgedessen sind in der EU jedes Jahr über 350 000 vorzeitige Todesfälle aufgrund von Luftverschmutzung zu verzeichnen.


Mais il nous reste encore beaucoup à faire, comme en témoignent les 500 000 décès prématurés liés à la pollution atmosphérique due aux particules en suspension dans l’air.

Aber in Anbetracht von 500 000 vorzeitigen Todesfällen, die mit erhöhter Luftverschmutzung durch Feinstaub in Verbindung stehen, ist klar, dass noch viel Arbeit vor uns liegt.


17. demande aux États membres d'intensifier leurs efforts en vue de réduire le décrochage scolaire prématuré afin de réaliser l'objectif de la stratégie UE 2020, à savoir un décrochage prématuré de maximum 10 % d'ici 2012; invite les États membres à recourir à un large éventail de mesures destinées à lutter contre le décrochage scolaire prématuré et l'analphabétisme, par exemple en réduisant le nombre d'étudiants par classe, en aidant les élèves qui, pour des raisons économiques, ne sont pas en mesure d'achever le cycle de l'enseignement obligatoire, en renforçant la dimension pratique des programmes scolaires, en introduisant des conse ...[+++]

17. ersucht die Mitgliedstaaten, die Bemühungen zum Abbau der Zahl der Schulabbrecher zu intensivieren, um die in der Strategie Europa 2020 festgelegten Ziele von maximal 10 % Schulabbrechern bis 2012 zu erreichen; ersucht die Mitgliedstaaten, für den Kampf gegen Schulabbrüche und Analphabetentum eine breite Palette von Maßnahmen zu nutzen, z. B. Senkung der Klassenschülerzahlen, Unterstützung junger Lernender, die aus finanziellen Gründen die Pflichtausbildung nicht abschließen können, Förderung der praktischen Teile in den Lehrplänen, Einführung von Mentoren in allen Schulen, Einrichtung einer nahtlosen Weiterbetreuung von Schulabbrec ...[+++]


17. demande aux États membres d'intensifier leurs efforts en vue de réduire le décrochage scolaire prématuré afin de réaliser l'objectif de la stratégie UE 2020, à savoir un décrochage prématuré de maximum 10 % d'ici 2012; invite les États membres à recourir à un large éventail de mesures destinées à lutter contre le décrochage scolaire prématuré et l'analphabétisme, par exemple en réduisant le nombre d'étudiants par classe, en aidant les élèves qui, pour des raisons économiques, ne sont pas en mesure d'achever le cycle de l'enseignement obligatoire, en renforçant la dimension pratique des programmes scolaires, en introduisant des conse ...[+++]

17. ersucht die Mitgliedstaaten, die Bemühungen zum Abbau der Zahl der Schulabbrecher zu intensivieren, um die in der Strategie Europa 2020 festgelegten Ziele von maximal 10 % Schulabbrechern bis 2012 zu erreichen; ersucht die Mitgliedstaaten, für den Kampf gegen Schulabbrüche und Analphabetentum eine breite Palette von Maßnahmen zu nutzen, z. B. Senkung der Klassenschülerzahlen, Unterstützung junger Lernender, die aus finanziellen Gründen die Pflichtausbildung nicht abschließen können, Förderung der praktischen Teile in den Lehrplänen, Einführung von Mentoren in allen Schulen, Einrichtung einer nahtlosen Weiterbetreuung von Schulabbrec ...[+++]


À cela s'ajoute que, depuis le 26 novembre 1999, le directeur de l'installation de chauffage urbain de Nis, M. Zlatanovic, est retenu par la police en raison du fait qu'il aurait fermé prématurément le système de chauffage urbain.

Seit dem 26. November 1999 befindet sich der Leiter des Bezirksheizkraftwerkes in Nis, Zlatanovic, in polizeilichem Gewahrsam, weil er das Bezirksheizkraftwerk angeblich voreilig abgestellt hat.


En revanche, les conditions requises pour bénéficier d'une assistance dans le cadre de PHARE ne sont toujours pas remplies, et il serait de même prématuré d'ouvrir des négociations concernant un accord de coopération.

Die Voraussetzungen für eine Unterstützung nach dem PHARE-Programm sind hingegen noch nicht gegeben, und Verhandlungen über ein Kooperationsabkommen wären gleichermaßen verfrüht.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Prématuré

Date index:2023-11-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)