Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantir des prix compétitifs
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Politique des prix
Prix agricole
Prix agricole CE
Prix agricole communautaire
Prix de campagne
Prix de rachat
Prix de remboursement
Prix du rachat
RES
Rachat d'entreprise
Rachat d'entreprise avec effet de levier
Rachat d'entreprise par des cadres extérieurs
Rachat d'entreprise par ses dirigeants
Rachat de l'entreprise par les cadres
Reprise de l'entreprise par ses salariés
Régime de prix
Tarif de rachat
Valeur de rachat
Veiller à la compétitivité des prix

Translation of "Prix de rachat " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
prix de rachat | prix de remboursement | valeur de rachat

Einlösungskurs | Rückzahlungskurs
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


prix de rachat | tarif de rachat

Einspeisetarif | Einspeisungstarif
IATE - ENERGY | ENVIRONMENT | Electrical and nuclear industries
IATE - ENERGY | ENVIRONMENT | Electrical and nuclear industries


prix de rachat

Rücknahmepreis
Assurance
Versicherungswesen


prix du rachat | valeur de rachat

Rückkaufswert
IATE - Insurance | Accounting
IATE - Insurance | Accounting


rachat d'entreprise [ rachat d'entreprise avec effet de levier | rachat d'entreprise par des cadres extérieurs | rachat d'entreprise par des investisseurs institutionnels | rachat d'entreprise par ses dirigeants | rachat de l'entreprise par les cadres | reprise de l'entreprise par ses salariés | RES ]

Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4006 organisation de l'entreprise | BT1 vie de l'entreprise
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4006 Unternehmensorganisation | BT1 Bestehen des Unternehmens


réméré, rachat (faculté de réméré = pacte par lequel le vendeur s'engage à reprendre la chose ctr paiement du prix)

Wiederkauf
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


le financement du rachat, au prix du marché, des dettes détenues par le secteur privé

Finanzierung des Rückkaufs privatwirtschaftlicher Forderungen zu Marktpreisen
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen


prix agricole [ prix agricole CE | prix agricole communautaire | prix de campagne ]

Agrarpreis [ EG-Agrarpreis | Erntejahrpreis | gemeinsamer Agrarpreis ]
24 FINANCES | MT 2451 prix | NT1 prix d'écluse | NT1 prix d'intervention | NT1 prix d'objectif | NT1 prix d'orientation | NT1 prix de base | NT1 prix de déclenchement | NT1 prix de référence | NT1 prix de retrait | NT1 prix de seuil | NT1 prix
24 FINANZWESEN | MT 2451 Preis | NT1 Auslösungspreis | NT1 Einschleusungspreis | NT1 garantierter Mindestpreis | NT1 gemischter Preis | NT1 Grundpreis | NT1 Interventionspreis | NT1 Orientierungspreis | NT1 Preis frei Grenze | NT1 Referenzpreis


politique des prix [ régime de prix ]

Preispolitik [ Preissystem | Preisvorschrift ]
24 FINANCES | MT 2451 prix | NT1 contrôle des prix | NT2 blocage des prix | NT2 taxation des prix | NT1 disparité de prix | NT1 fixation des prix | NT2 barème de prix | NT2 prix imposé | NT2 prix libre | NT1 formation des prix | NT1 harmonisati
24 FINANZWESEN | MT 2451 Preis | NT1 Angleichung der Preise | NT1 gemeinsame Preispolitik | NT1 Preisbildung | NT1 Preisfestsetzung | NT2 Festpreis | NT2 freier Preis | NT2 Preistafel | NT1 Preisindex | NT1 Preisindexierung | NT1 Preisregulieru


garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

wettbewerbsfähige Preise gewährleisten | die Konkurrenzfähigkeit der Preise sicherstellen | preisliche Wettbewerbsfähigkeit sicherstellen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Prix de rachat: tarifs conformément auxquels ceux qui génèrent de l’électricité sont payés un prix fondé sur les coûts pour l’électricité produite à partir de sources d’énergie renouvelable qu’ils fournissent au réseau électrique - le système de distribution énergétique (y compris les câbles, les sous-stations, etc.) - qui est indépendant du prix du marché.

* Einspeisetarife: marktpreisunabhängige Tarife, nach denen Erzeuger von Elektrizität eine kostenbasierte Vergütung für die erneuerbare Energie erhalten, die sie zum Energienetz - dem Energieverteilungssystem (einschließlich Kabeln, Umspannwerken usw.) - beisteuern.


Le régime, doté d'un budget annuel maximum de 45 milliards de forints (HUF) (146 millions d'euros environ), prévoit des aides publiques consistant soit en un prix de rachat, soit en une prime s'ajoutant au prix du marché, conformément aux lignes directrices.

Im Einklang mit den Leitlinien wird die staatliche Förderung im Rahmen der mit bis zu 45 Mrd. HUF (rund 146 Mio. EUR) ausgestatteten Regelung entweder in Form eines Einspeisetarifs oder in Form einer Prämie gewährt.


* Prix de rachat: tarifs conformément auxquels ceux qui génèrent de l’électricité sont payés un prix fondé sur les coûts pour l’électricité produite à partir de sources d’énergie renouvelable qu’ils fournissent au réseau électrique - le système de distribution énergétique (y compris les câbles, les sous-stations, etc.) - qui est indépendant du prix du marché.

* Einspeisetarife: marktpreisunabhängige Tarife, nach denen Erzeuger von Elektrizität eine kostenbasierte Vergütung für die erneuerbare Energie erhalten, die sie zum Energienetz - dem Energieverteilungssystem (einschließlich Kabeln, Umspannwerken usw.) - beisteuern.


si, du fait de l’encours des garanties ou des prises de participations détenues par le Fonds à la date où le membre a perdu cette qualité, le Fonds subit des pertes et le montant de celles-ci excède à cette date le montant de la réserve constituée pour y faire face à la date à laquelle le membre a perdu sa qualité, celui-ci est tenu, sur demande du Fonds, de rembourser le montant à concurrence duquel le prix de rachat de ses parts aurait été réduit s’il avait été tenu compte des pertes au moment de la fixation du prix de rachat.

erleidet der Fonds Verluste auf bei Erlöschen der Mitgliedschaft ausstehende Garantien oder von ihm gehaltene Kapitalbeteiligungen und übersteigen diese Verluste den Betrag der bei Erlöschen der Mitgliedschaft bestehenden Rücklage zur Abdeckung von Verlusten, so muss das frühere Mitglied auf Verlangen des Fonds den Betrag zurückzahlen, um den sich der Rückkaufpreis seiner Anteile vermindert hätte, wenn die Verluste bei der Festlegung des Rückkaufpreises berücksichtigt worden wären.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 1 bis. En fonction notamment des conditions de meilleures pratiques technologiques, du prix de rachat de l'électricité et du coût de financement, la commission établit annuellement un rapport, pour les projets futurs, sur l'efficacité en matière de coûts du prix minimal de l'obligation de rachat susvisée par le gestionnaire du réseau des certificats verts octroyés par les autorités fédérales et régionales.

§ 1 bis. Unter anderem entsprechend den Bedingungen der besten technischen Praktiken, des Preises für den Abkauf von Elektrizität und der Finanzierungskosten erstellt die Kommission jährlich für künftige Projekte einen Bericht zur Kosteneffizienz des Mindestpreises der vorstehend angeführten Verpflichtung zum Abkauf der durch die föderalen und regionalen Behörden gewährten Grünstromzertifikate durch den Netzbetreiber.


L'article 4, attaqué, de la loi du 8 mai 2014, dispose : « A l'article 7 de la même loi, inséré par la loi du 20 juillet 2005, les modifications suivantes sont apportées : 1° au § 1, l'alinéa 4 est complété par les mots ' et par l'article 28 de la loi du 26 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière d'énergie '; 2° au § 1bis, le premier alinéa est complété par la phrase suivante : ' En outre, la commission compare et évalue, avant le 30 septembre 2016, les conséquences pour le consommateur et l'Etat des deux mécanismes d'obligation de rachat par le gestionnaire du réseau à un prix ...[+++]

Der angefochtene Artikel 4 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 bestimmt: « In Artikel 7 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 20. Juli 2005, werden die folgenden Änderungen vorgenommen: 1. In § 1 Absatz 4 werden die Wörter ' und durch Artikel 28 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Energiebereich ' eingefügt zwischen den Wörtern ' 24. Dezember 2002 ' und den Wörtern ', ändern, ersetzen oder aufheben '. 2. In § 1bis wird Absatz 1 um folgenden Satz ergänzt: ' Außerdem vergleicht und bewertet der Ausschuss vor dem 31. September 2016 die Folgen der beiden Mechanismen der Abnahmeverpflichtung durch den Netzbetreiber für die Verbraucher und ...[+++]


Les règles d’évaluation des actifs ainsi que les règles de calcul du prix de vente ou d’émission et du prix de rachat ou de remboursement des parts d’un OPCVM sont prévues par le droit national applicable, le règlement du fonds ou les documents constitutifs de la société d’investissement.

Die Regeln für die Bewertung des Sondervermögens sowie die Regeln zur Berechnung des Ausgabe- oder Verkaufspreises und des Rücknahme- oder Auszahlungspreises der Anteile eines OGAW werden in den anwendbaren nationalen Rechtsvorschriften oder in den Vertragsbedingungen oder in der Satzung der Investmentgesellschaft angegeben.


À l’exception des circonstances décrites aux paragraphes 16A et 16B ou aux paragraphes 16C et 16D, un contrat imposant à une entité d’acheter ses propres instruments de capitaux propres en contrepartie de trésorerie ou d’un autre actif financier, crée un passif financier à hauteur de la valeur actuelle du montant du rachat (par exemple, à hauteur de la valeur actuelle du prix de rachat à terme, du prix d’exercice de l’option ou d’un autre montant de rachat).

Abgesehen von den in den Paragraphen 16A und 16B oder 16C und 16D beschriebenen Umständen begründet ein Vertrag, der ein Unternehmen zum Kauf eigener Eigenkapitalinstrumente gegen flüssige Mittel oder andere finanzielle Vermögenswerte verpflichtet, eine finanzielle Verbindlichkeit in Höhe des Barwerts des Rückkaufbetrags (beispielsweise in Höhe des Barwerts des Rückkaufpreises eines Termingeschäfts, des Ausübungskurses einer Option oder eines anderen Rückkaufbetrags).


La loi, le règlement de fonds ou les documents constitutifs fixent les modalités concernant l'évaluation des actifs, le calcul du prix d'émission ou de vente et du prix de rachat ou de remboursement des parts d'un OPCVM.

Die Regeln für die Bewertung des Sondervermögens und die Regeln für die Berechnung des Ausgabe- oder Verkaufspreises und des Rücknahme- oder Auszahlungspreises der Anteile eines OGAW müssen in den gesetzlichen Vorschriften, den Vertragsbedingungen oder der Satzung angegeben sein.


* Prix de rachat: tarifs conformément auxquels ceux qui génèrent de l’électricité sont payés un prix fondé sur les coûts pour l’électricité produite à partir de sources d’énergie renouvelable qu’ils fournissent au réseau électrique - le système de distribution énergétique (y compris les câbles, les sous-stations, etc.) - qui est indépendant du prix du marché.

* Einspeisetarife: marktpreisunabhängige Tarife, nach denen Erzeuger von Elektrizität eine kostenbasierte Vergütung für die erneuerbare Energie erhalten, die sie zum Energienetz - dem Energieverteilungssystem (einschließlich Kabeln, Umspannwerken usw.) - beisteuern.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Prix de rachat

Date index:2023-01-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)