Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme de poing
Arme manuelle à feu
Arme à feu de poing
Coup de poing americain
En revanche
Néanmoins
PO
PO monofonds
PO.
Par contre
Po co rap sect mob
Po seco c
Po seco san avec con
Prix d'objectif
Programme opérationnel monofonds
Toutefois

Translation of "Po san " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
maiscependant, pourtant, tout de même (concess.) | néanmoins (restr.) | toutefois (except.) | en revanche (opp. nég.-pos) | par contre (opp.pos.-nég)

Jedoch
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


Po co rap sect mob [ Po co rap sect mob ]

Mst Mob Absch [ Mst Mob Absch ]
Unités spéciales (Défense des états)
Sondereinheiten (Wehrwesen)


[ po seco san avec con | po seco c ]

[ San Hist mit Con | San Hist C ]
Corps et services administratifs (Défense des états) | Armes et engins (Défense des états)
Verwaltung (Wehrwesen) | Waffen und gerät (Wehrwesen)


arme à feu de poing | arme de poing | arme manuelle à feu

Faustfeuerwaffe | Kurzwaffe
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


arme de poing

Faustfeuerwaffe
sciences/technique armes art. 5.6.2.
sciences/technique armes art. 5.6.2.


coup de poing americain

Schlagring
sciences/technique armes partie II, B.1.a) 4)
sciences/technique armes partie II, B.1.a) 4)


PO monofonds | programme opérationnel monofonds

Monofonds-OP | operationelles Monofonds-Programm
IATE - European construction | Regions and regional policy
IATE - European construction | Regions and regional policy


prix d'objectif | PO [Abbr.]

Zielpreis | ZP [Abbr.]
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | FINANCE
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | FINANCE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considérant qu'au cours des quatre derniers mois, cinq libraires (Lui Bo, Gui Minhai, Zhang Zhiping, Lin Rongji et Lee Po), dont quatre résidents de Hong Kong et un non-résident, liés à l'éditeur et libraire Mighty Current réputé critique envers Pékin, ont disparu dans des circonstances mystérieuses; que deux d'entre eux sont citoyens de l'Union: Gui Minhai, de nationalité suédoise, et Lee Po, de nationalité britannique; qu'en janvier 2016, il a été confirmé que les deux citoyens de l'Union se trouvaient en Chine continentale, et que l'on soupçonne que les trois autres disparus s'y trouvent aussi; que Lee Po a provisoirement retrou ...[+++]

A. in der Erwägung, dass in den vergangenen vier Monaten vier in Hongkong wohnhafte und ein auswärtiger Buchhändler – Lui Bo (Hochchinesisch: Lü Bo), Gui Minhai, Zhang Zhiping (Kantonesisch: Cheung Jiping), Lin Rongji (Kantonesisch: Lam Wing-kei) und Lee Po (Hochchinesisch: Li Bo) – unter mysteriösen Umständen verschwunden sind, die mit dem Verlag „Mighty Current“ bzw. mit dessen Buchhandlung in Verbindung stehen und die literarische Werke mit einer kritischen Einstellung gegenüber der chinesischen Zentralregierung in Peking verkauft haben; in der Erwägung, dass zwei von ihnen EU-Bürger sind, wobei Gui Minhai schwedischer Staatsbürger u ...[+++]


Il est satisfait à cette exigence, sans stigmatiser les bénéficiaires finaux, en tout lieu de mise en œuvre des PO I et/ou PO II , sauf si les circonstances dans lesquelles la distribution a lieu ne le permettent pas.

Diese Anforderung muss, ohne dass die Endempfänger stigmatisiert werden, an jedem Ort erfüllt werden, an dem OP I und/oder OP II durchgeführt werden, außer wenn dies aufgrund der Rahmenbedingungen der Bereitstellung nicht möglich ist.


1. Chaque État membre soumet à la Commission, dans les six mois suivant l'entrée en vigueur du présent règlement, un PO I et/ou un PO II couvrant la période allant du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2020.

1. Jeder Mitgliedstaat legt der Kommission binnen sechs Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung ein OP I und/oder ein OP II für den Zeitraum 1. Januar 2014 bis 31. Dezember 2020 vor.


5. Sous réserve du respect du principe de séparation des fonctions, l'autorité de gestion, l'autorité de certification dans le cas des PO I et, dans le cas des PO II pour lesquels le montant total de l'aide du Fonds ne dépasse pas 250 000 000 EUR , l'autorité d'audit peut faire partie de la même autorité publique ou du même organisme public.

5. Sofern der Grundsatz der Aufgabentrennung gewahrt ist, können die Verwaltungsbehörde, die Bescheinigungsbehörde für OP I und – für OP II, für die der Gesamtbetrag der Unterstützung aus dem Fonds 250 000 000 EUR nicht überschreitet– die Prüfbehörde Teil derselben Behörde oder öffentlichen Stelle sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à l'article 11 de la loi du 20 avril 2004 modifiant la loi sur les professions d'infirmier et de sage-femme et concernant certains autres actes juridiques (Journal officiel de la République polonaise de 2004, n° 92, pos. 885 et de 2007, n° 176, pos. 1237) et dans le règlement du ministère de la santé du 11 mai 2004 sur les conditions détaillées relatives aux cours dispensés aux infirmiers et aux sages-femmes titulaires d'un certificat d'enseignement secondaire (examen final – matura) et diplômés d'un lycée professionnel médical ou d'un établissement d'enseignement professionnel médical formant des infirmiers et des sages-femmes (Journal ...[+++]

Artikel 11 des Gesetzes vom 20. April 2004 zur Änderung des Gesetzes über den Beruf der Krankenschwester, des Krankenpflegers und der Hebamme und zu einigen anderen Rechtsakten (Amtsblatt der Republik Polen vom 2004 Nr. 92 Pos. 885 und von 2007, Nr. 176 Pos. 1237), und Verordnung des Gesundheitsministers vom 11. Mai 2004 über die Ausbildungsbedingungen für Krankenschwestern, Krankenpfleger und Hebammen, die einen Sekundarschulabschluss (Abschlussexamen ‐ Matura) und eine abgeschlossene medizinische Schul- und Fachschulausbildung für den Beruf der Krankenschwester, des Krankenpflegers und der Hebamme nachweisen können (Amtsblatt der Rep ...[+++]


- MPFp = la production forfaitaire d'effluents d'élevage, exprimée en kg de PO, à savoir le produit de la densité moyenne du bétail dans l'élevage de bétail ou l'exploitation agricole au cours de l'année civile écoulée et les quantités d'excrétion brutes forfaitaires correspondantes par animal, exprimées en kg de PO, telles que fixées a l'article 5, § 1.

- MPFp = die pauschale Produktion von tierischem Dünger, ausgedrückt in kg PO, das heisst das Produkt des durchschnittlichen Viehbestandes im Viehzucht- und/oder Landwirtschaftsbetrieb während des vergangenen Kalenderjahres und die entsprechenden pauschalen Ausscheidungsmengen pro Tier, ausgedrückt in kg PO, gemäss Artikel 5 § 1.


Article 1. La Région prend l'engagement irrévocable d'acheter au bénéficiaire déterminé à l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon fixant les mesures d'accompagnement applicables aux titulaires de droits réels immobiliers situés dans la première zone du plan d'exposition au bruit (zone A) des aéroports relevant de la Région wallonne, l'immeuble d'habitation, dont celui-ci est propriétaire, aux conditions énoncées dans le présent acte, immeuble situé à .cadastré ./PO section ./PO numéro/PO./PO pour une contenance de .

Artikel 1 Die Region verpflichtet sich unwiderruflich, von dem in Artikel 2 § 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung zur Festlegung der Begleitmassnahmen, die auf die in der ersten Zone des Lärmbelastungsplans (Zone A) der unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallenden Flughäfen ansässigen Inhaber eines dinglichen Rechtes an einem Immobiliengut anwendbar sind, bestimmten Begünstigten das Wohngebäude, dessen Eigentümer er ist, zu den in der vorliegenden Urkunde angeführten Bedingungen zu erwerben. Dieses Gebäude ist gelegen in.


Article 1. La Région prend l'engagement irrévocable de reprendre au bénéficiaire déterminé à l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon fixant les mesures d'accompagnement applicables aux titulaires de droits réels immobiliers situés dans la première zone du plan d'exposition au bruit (zone A) des aéroports relevant de la Région wallonne, le droit de superficie relatif à l'immeuble d'habitation, dont celui-ci est superficiaire, aux conditions énoncées dans le présent acte, immeuble situé à .cadastré ./PO section ./PO numéro/ PO ./PO pour une conte ...[+++]

Artikel 1 - Die Region verpflichtet sich unwiderruflich, von dem in Artikel 2 § 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung zur Festlegung der Begleitmassnahmen, die auf die in der ersten Zone des Lärmbelastungsplans (Zone A) der unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallenden Flughäfen ansässigen Inhaber eines dinglichen Rechtes an einem Immobiliengut anwendbar sind, bestimmten Begünstigten das Erbbaurecht bezüglich des Wohngebäudes, dessen Erbbauberechtigter er ist, zu den in der vorliegenden Urkunde angeführten Bedingungen zu übernehmen.


Article 1. La Région prend l'engagement irrévocable de reprendre au bénéficiaire déterminé à l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon fixant les mesures d'accompagnement applicables aux titulaires de droits réels immobiliers situés dans la première zone du plan d'exposition au bruit (zone A) des aéroports relevant de la Région wallonne, le droit d'emphytéose relatif à l'immeuble d'habitation, dont celui-ci est emphytéote, aux conditions énoncées dans le présent acte, immeuble situé à .cadastré ./PO section ./PO numéro/PO ./PO pour une contenance de . ...[+++]

Artikel 1 - Die Region verpflichtet sich unwiderruflich, von dem in Artikel 2 § 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung zur Festlegung der Begleitmassnahmen, die auf die in der ersten Zone des Lärmbelastungsplans (Zone A) der unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallenden Flughäfen ansässigen Inhaber eines dinglichen Rechtes an einem Immobiliengut anwendbar sind, bestimmten Begünstigten das Erbpachtrecht bezüglich des Wohngebäudes, dessen Erbpächter er ist, zu den in der vorliegenden Urkunde angeführten Bedingungen zu übernehmen.


Je déclare être exploitant agricole / pisciculteur / exploitant forestier / horticulteur (3) et avoir pris connaissance des conditions imposées par l'arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'indemnisation des dommages causés par certaines espèces animales protégées en vue d'obtenir une indemnisation suite aux dommages causés par l'espèce protégée suivante : |PO|PO|PO.

Ich erkläre hiermit Landwirt/Fischzüchter/Forstwirt/Gärtner zu sein (3) und Kenntnis von den Bedingungen genommen zu haben, die im Erlass der Wallonischen Regierung über die Entschädigung für durch bestimmte geschützte Tierarten verursachte Schäden vorgeschrieben sind, um eine Entschädigung infolge der durch die folgende geschützte Tierart verursachten Schäden zu erhalten: |PO|PO|PO.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Po san

Date index:2022-11-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)