Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de courte durée
Autorisation de séjour de courte durée
Autorisation de séjour pour les résidents à l'année
Autorisation de séjour à l'année
Autorisation pour séjour de courte durée
Autorisation à l'année
Permis L
Permis de conduire militaire de durée illimitée
Permis de séjour annuel
Permis de séjour de courte durée
Permis de séjour de résident de longue durée CE
Permis de séjour illimité
Permis de séjour à durée illimitée
Permis de séjour à durée limitée
Permis de séjour à l'année
Permis à l'année
Résidence permanente
Séjour permanent
Séjour à durée illimitée
Séjour à durée indéterminée
Titre de séjour à durée illimitée

Translation of "Permis de séjour à durée illimitée " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
permis de séjour à durée illimitée | permis de séjour illimité

unbefristete Aufenthaltserlaubnis | unbefristeter Aufenthaltstitel
IATE - LAW | Migration
IATE - LAW | Migration


titre de séjour à durée illimitée

Aufenthaltsschein für unbestimmte Dauer
adm/droit/économie population
adm/droit/économie population


résidence permanente | séjour à durée illimitée | séjour à durée indéterminée | séjour permanent

unbefristeter Aufenthalt
IATE - LAW | Migration
IATE - LAW | Migration


permis de séjour à durée limitée

Aufenthaltserlaubnis
IATE - LAW | Migration
IATE - LAW | Migration


autorisation à l'année | autorisation de séjour à l'année | autorisation de séjour pour les résidents à l'année | permis de séjour à l'année | permis de séjour annuel | permis à l'année

Jahresbewilligung | Jahresaufenthaltsbewilligung | Aufenthaltsbewilligung für Jahresaufenthalterinnen und -aufenthalter
Force publique (Administration publique et privée) | Droit public (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
öffentliche gewalt (öffentliche und private verwaltung) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik)


autorisation de courte durée | autorisation de séjour de courte durée | autorisation pour séjour de courte durée | permis de séjour de courte durée | permis L

Kurzaufenthaltsbewilligung | Bewilligung für Kurzaufenthalter | Kurzaufenthalterbewilligung | L-Bewilligung | Bewilligung L
Force publique (Administration publique et privée) | Droit international - droit des gens (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
öffentliche gewalt (öffentliche und private verwaltung) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik)


permis de conduire militaire de durée illimitée

unbefristeter militärischer Führerausweis
Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Transport sur route (Transports) | Politique des communications (Transports)
Verkehrsrecht (Recht) | Landverkehr (Verkehrswesen) | Verkehrspolitik (Verkehrswesen)


permis de séjour de résident de longue durée CE

langfristige Aufenthaltsberechtigung-EG
adm/droit/économie population art. 5
adm/droit/économie population art. 5
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les victimes peuvent introduire une demande de titre de séjour à durée illimitée après avoir résidé sur le territoire pendant un an (PL), trois ans (AT) ou quatre ans (FI).

Opfer können nach einem Aufenthalt von einem Jahr (PL), drei Jahren (AT) oder vier Jahren (FI) eine unbefristete Aufenthaltsgenehmigung beantragen.


En droit autrichien, les membres éloignés de la famille ne se voient pas délivrer une «Carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union» mais un permis de séjour (Niederlassungsbewilligung-Angehöriger) valable une année seulement (et non, comme le prévoit la directive cinq ans ou pour la durée du séjour envisagée du citoyen de l’Union si celle-ci est inférieure à cinq ans).

Nach österreichischem Recht wird Angehörigen des erweiterten Familienkreises keine „Aufenthaltsgenehmigung für Familienangehörige eines EU-Bürgers“, sondern eine „Niederlassungsbewilligung – Angehöriger“ ausgestellt, die nur für ein Jahr gültig ist (und nicht, wie in der Richtlinie vorgesehen, für fünf Jahre bzw. den vorgesehenen Zeitraum des Aufenthalts des EU-Bürgers, wenn dieser Zeitraum kürzer als fünf Jahre ist).


Permesso di soggiorno ordinario (validità illimitata) [permis de séjour ordinaire (durée de validité illimitée)],

Permesso di soggiorno ordinario (validità illimitata) (Herkömmliche Aufenthaltserlaubnis (unbeschränkte Gültigkeit))


—Permesso di soggiorno ordinario (validità illimitata) [permis de séjour ordinaire (durée de validité illimitée)],

—Permesso di soggiorno ordinario (validità illimitata) (Herkömmliche Aufenthaltserlaubnis (unbeschränkte Gültigkeit))


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Permesso di soggiorno ordinario (validità illimitata) [permis de séjour ordinaire (durée de validité illimitée)],

Permesso di soggiorno ordinario (validità illimitata) (Herkömmliche Aufenthaltserlaubnis (unbeschränkte Gültigkeit))


Les autorités britanniques (Secretary of State for the Home Department) ont toutefois rejeté leur demande de permis de séjour de longue durée au Royaume-Uni.

Die Behörden des Vereinigten Königreichs (Secretary of State for the Home Department) haben jedoch ihre Anträge auf Erteilung einer ständigen Aufenthaltserlaubnis für das Vereinigte Königreich abgelehnt.


1. Lorsqu’un permis de séjour de résident de longue durée – UE contient la remarque visée à l’article 8, paragraphe 4, et lorsque, conformément aux instruments internationaux pertinents ou au droit national en la matière, la responsabilité de la protection internationale du résident de longue durée est transférée à un deuxième État membre avant qu’il ne délivre le permis de séjour de résident de longue durée – UE visé à l’article 8, paragraphe 5, le deuxième État membre demande à l’État membre ...[+++]

(1) Enthält eine „langfristige Aufenthaltsberechtigung — EU“ den in Artikel 8 Absatz 4 genannten Hinweis und ist die Verantwortung für den internationalen Schutz des langfristig Aufenthaltsberechtigten nach Maßgabe der einschlägigen internationalen Instrumente oder des nationalen Rechts an einen zweiten Mitgliedstaat übergegangen, bevor dieser Mitgliedstaat die „langfristige Aufenthaltsberechtigung — EU“ nach Artikel 8 Absatz 5 ausstellt, so ersucht der zweite Mitgliedstaat den Mitgliedstaat, der die „langfristige Aufenthaltsberechtigung — EU“ ausgestellt hat, diesen Hinweis entsprechend zu ändern.


En Italie, les victimes de la traite reçoivent des permis de séjour temporaires d'une durée minimale de six mois.

In Italien erhalten Opfer des Menschenhandels für die Dauer von mindestens sechs Monaten eine befristete Aufenthaltserlaubnis.


«L'article 40, premier alinéa, de l'accord de coopération entre la Communauté économique européenne et le royaume du Maroc, signé à Rabat le 27 avril 1976 et approuvé au nom de la Communauté par le règlement (CEE) n 2211/78 du Conseil, du 26 septembre 1978, doit être interprété en ce sens qu'il ne fait pas, en principe, obstacle à ce que l'État membre d'accueil refuse de proroger le titre de séjour d'un ressortissant marocain, qu'il a autorisé à entrer sur son territoire et à y exercer une activité salariée, pour toute la période pendant laquelle l'intéressé y dispose de cet emploi, dès lors que le motif initial de l'octroi de son droit ...[+++]

„Artikel 40 Absatz 1 des am 27. April 1976 in Rabat unterzeichneten und durch die Verordnung (EWG) Nr. 2211/78 des Rates vom 26. September 1978 im Namen der Gemeinschaft genehmigten Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Marokko untersagt es einem Mitgliedstaat grundsätzlich nicht, es abzulehnen, die Aufenthaltserlaubnis eines marokkanischen Staatsangehörigen, dem er die Einreise und die Aufnahme einer Beschäftigung erlaubt hat, für die gesamte Dauer dieser Beschäftigung zu verlängern, wenn der ursprüngliche Grund für die Gewährung des Aufenthaltsrechts bei Ablauf der ursprünglichen Aufenthaltserlaubnis nicht mehr besteht. ...[+++]


Dans ces conditions, il y a lieu de conclure que, en l'état actuel du droit communautaire, il n'est pas, en principe, interdit à un État membre de refuser la prorogation du titre de séjour d'un ressortissant marocain qu'il avait autorisé à entrer sur son territoire et à y exercer une activité professionnelle, dès lors que le motif initial de l'octroi du droit de séjour n'existe plus au moment de l'expiration de la durée de validité du permis de séjour accordé à la personne concernée.

Daher ist es beim gegenwärtigen Stand des Gemeinschaftsrechts einem Mitgliedstaat grundsätzlich nicht untersagt, die Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis eines marokkanischen Staatsangehörigen, dem er die Einreise und die Aufnahme einer Beschäftigung erlaubt hatte, abzulehnen, wenn der ursprüngliche Grund für die Gewährung des Aufenthaltsrechts bei Ablauf der Aufenthaltserlaubnis nicht mehr besteht.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Permis de séjour à durée illimitée

Date index:2021-02-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)