Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation vieillesse
Assurance de rente de vieillesse
Assurance vieillesse
Pension
Pension anticipée
Pension complémentaire
Pension d'orphelin
Pension de retraite
Pension de retraite anticipée
Pension de réversion
Pension de survie
Pension de veuve
Pension de vieillesse
Pension de vieillesse anticipée
Pension non contributive de vieillesse
Pension pour cause de limite d'âge
Prestation aux survivants
Retraite
Retraite anticipée
Retraite complémentaire
Régime de pension
Régime de retraite

Translation of "Pension de vieillesse " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
pension de vieillesse dans sa modalité non contributive | pension non contributive de vieillesse

beitragsunabhängige Altersrente
IATE - SOCIAL QUESTIONS
IATE - SOCIAL QUESTIONS


pension de vieillesse

Alterspension
adm/droit/économie pensions PV 48
adm/droit/économie pensions PV 48


régime de retraite [ allocation vieillesse | assurance vieillesse | pension de retraite | pension de vieillesse | régime de pension | retraite ]

Altersversorgungssystem [ Altersruhegeld | Altersversicherung | Rentenversicherung | Ruhegehalt | Ruhegehaltsregelung | Ruhegeld ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2836 protection sociale | BT1 prestation sociale | BT2 sécurité sociale | NT1 cumul de pensions | NT1 retraite complémentaire | NT1 transfert de droit à pension | RT Autorité européenne des assurances et des pensions prof
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2836 Sozialer Schutz | BT1 Sozialleistung | BT2 soziale Sicherheit | NT1 Rentenhäufung | NT1 Übertragung des Rentenanspruchs | NT1 Zusatzrente | RT älterer Mensch [2816] | Altersrentner [4406] | Bedingungen für den Ruhest


pension anticipée | pension de retraite anticipée | pension de vieillesse anticipée | retraite anticipée

vorgezogenes Altersruhegeld | Vorruhestandsrente | vorzeitiges Altersruhegeld
IATE - Social protection | Organisation of work and working conditions
IATE - Social protection | Organisation of work and working conditions


pension de retraite | pension de vieillesse

Altersrente
IATE - FINANCE | Insurance | Social affairs
IATE - FINANCE | Insurance | Social affairs


assurance de rente de vieillesse (1) | pension pour cause de limite d'âge (2)

Alterspension
Droit commercial (Droit)
Handelsrecht (Recht)


prestation aux survivants [ pension d'orphelin | pension de réversion | pension de survie | pension de veuve ]

Leistung für Hinterbliebene [ Hinterbliebenenrente | Hinterbliebenenversorgung | Kriegsopferversorgung | Waisenrente | Witwengeld | Witwenrente ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2836 protection sociale | BT1 prestation sociale | BT2 sécurité sociale | RT orphelin [2806] | personne veuve [2806]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2836 Sozialer Schutz | BT1 Sozialleistung | BT2 soziale Sicherheit | RT verwitwete Person [2806] | Waise [2806]


retraite complémentaire [ pension complémentaire ]

Zusatzrente [ Ergänzungsrente ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2836 protection sociale | BT1 régime de retraite | BT2 prestation sociale | BT3 sécurité sociale | RT condition de la retraite [4406] | fonds de pension [2416] | personne retraitée [4406]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2836 Sozialer Schutz | BT1 Altersversorgungssystem | BT2 Sozialleistung | BT3 soziale Sicherheit | RT Altersrentner [4406] | Bedingungen für den Ruhestand [4406] | Pensionsfonds [2416]


Fonds de Pension pour les Pensions de Retraite du Personnel statutaire de Belgacom

Pensionsfonds für die Ruhestandspensionen des statutarischen Personals von Belgacom
dénominations institutions|pensions annexe 1
dénominations institutions|pensions annexe 1


adm/droit/économie pensions art. 179/PV 48
adm/droit/économie pensions art. 179/PV 48
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On entend généralement par «prestations de sécurité sociale», les pensions de vieillesse, les pensions de survie, les prestations d’invalidité, les prestations de maladie, les allocations de naissance, les indemnités de chômage, les prestations familiales et les soins de santé.

Zu den üblichen Sozialversicherungsleistungen gehören Alters- und Hinterbliebenenrenten, Leistungen bei Invalidität oder Krankheit, Geburtszulagen, Arbeitslosengeld, Familienleistungen und Gesundheitsfürsorge.


Il n'est dès lors pas, en principe, contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution de reculer l'âge auquel la rente de retraite prend cours pour les travailleurs occupés à l'étranger qui sont affiliés à l' [Office de sécurité sociale d'outre-mer] pour leur assurance vieillesse et de l'aligner sur l'âge de la pension des travailleurs occupés en Belgique ».

Es steht daher grundsätzlich nicht im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, das Eintrittsalter der Altersrente für Arbeitnehmer im Ausland, die für ihre Ruhestandsversicherung dem [Amt für überseeische soziale Sicherheit] angeschlossen sind, zu erhöhen und dem Pensionsalter von in Belgien beschäftigten Arbeitnehmern gleichzustellen ».


Le droit de l’Union s’oppose à la réglementation espagnole concernant les modalités de calcul de la pension de vieillesse, dans la mesure où celles-ci ne tiennent pas suffisamment compte du fait que l’intéressé a également travaillé dans un État membre autre que l’Espagne

Das Unionsrecht steht der spanischen Regelung über die Berechnungsmodalitäten für die Altersrente entgegen, da diese Modalitäten dem Umstand, dass der Betroffene auch in einem anderen Mitgliedstaat als Spanien gearbeitet hat, nicht hinreichend Rechnung tragen


Elle a demandé le bénéfice d’une pension de vieillesse en Espagne, laquelle lui a été accordée par l'Institut National de la Sécurité Sociale (INSS) avec effet à compter du 1er janvier 2006 pour un montant de base de 336,86 euros par mois.

Sie beantragte eine Altersrente in Spanien, die ihr vom Nationalen Sozialversicherungsträger (Instituto Nacional de la Seguridad Social, INSS) mit Wirkung ab 1. Januar 2006 unter Zugrundelegung einer Berechnungsgrundlage von 336,86 Euro monatlich gewährt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ne permettant pas le versement de l’indemnité spéciale de licenciement à un travailleur qui, bien qu’éligible au bénéfice d’une pension de vieillesse versée par son employeur, entend néanmoins renoncer temporairement au bénéfice d’une telle pension en vue de poursuivre sa carrière professionnelle, la réglementation excède ce qui est nécessaire pour atteindre les objectifs de politique sociale poursuivis par cette disposition, et n’est pas justifiée.

Indem sie die Zahlung der Entlassungsabfindung an einen Arbeitnehmer, der, obwohl er eine von seinem Arbeitgeber gezahlte Altersrente beziehen kann, vorübergehend auf diese Rechte verzichten möchte, um seine berufliche Laufbahn weiter zu verfolgen, nicht zulässt, geht diese Regelung über das hinaus, was zur Verwirklichung der mit dieser Vorschrift verfolgten sozialpolitischen Ziele erforderlich ist; sie ist daher nicht gerechtfertigt.


Enfin, cette limitation garantirait que les employés ne cumulent pas l’indemnité avec une pension de vieillesse.

Schließlich stellt die Beschränkung sicher, dass die Arbeitnehmer die Abfindung nicht mit einer Altersrente kumulieren.


La pension de vieillesse liée au revenu (loi 1998:674), la pension de survivant liée au revenu sous la forme d'une pension d'adaptation et d'une pension d'orphelin lorsque le décès est intervenu avant le 1er janvier 2003 et la pension de veuve (loi 2000:461 et loi 2000: 462).

Einkommensbezogene Rente (Gesetz 1998:674), einkommensbezogene Hinterbliebenenrente in Form einer Anpassungsrente und von Waisengeld, falls der Tod vor dem 1. Januar 2003 eingetreten ist, und Witwenrente (Gesetz 2000:461 und Gesetz 2000:462).


Toutes les demandes de pension de retraite, de pensions de vieillesse (contributives), de pensions de veuve (contributives) et de pensions de veuf (contributives).

Alle Anträge auf Ruhestandsrenten, (beitragsbedingte) Altersrenten, (beitragsbedingte) Witwenrenten und (beitragsbedingte) Witwerrenten.


2. Un titulaire de pension qui a exercé une activité salariée ou non salariée en tant que travailleur frontalier pendant deux ans au moins au cours des cinq années qui ont précédé la date d'effet de sa pension de vieillesse ou d'invalidité a droit aux prestations en nature dans l'État membre où il a exercé en tant que travailleur frontalier une activité salariée ou non salariée, si cet État membre ainsi que l'État membre où se trouve l'institution compétente à laquelle incombent les charges liées aux prestations en nature servies au titulaire de pension dans son État membre de résidence ont opté pour cette formule et qu'ils figurent tous ...[+++]

(2) Ein Rentner, der in den letzten fünf Jahren vor dem Zeitpunkt des Anfalls einer Alters- oder Invaliditätsrente mindestens zwei Jahre als Grenzgänger eine Beschäftigung oder eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausgeübt hat, hat Anspruch auf Sachleistungen in dem Mitgliedstaat, in dem er als Grenzgänger eine solche Beschäftigung oder Tätigkeit ausgeübt hat, wenn dieser Mitgliedstaat und der Mitgliedstaat, in dem der zuständige Träger seinen Sitz hat, der die Kosten für die dem Rentner in dessen Wohnmitgliedstaat gewährten Sachleistungen zu tragen hat, sich dafür entschieden haben und beide in Anhang V aufgeführt sind.


« L'article 7, paragraphe 1, sous a), de la directive 79/7/CEE du Conseil, du 19 décembre 1978, relative à la mise en oeuvre progressive du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière de sécurité sociale, doit être interprété en ce sens qu'il est applicable à un régime de sécurité sociale comportant une pension de vieillesse 'flexible' tel qu'il a été introduit par la loi du 20 juillet 1990, telle qu'interprétée par la loi du 19 juin 1996, selon laquelle la pension de vieillesse est définie comme une prestation qui est accordée aux personnes qui sont devenues inaptes au travail en raison de leur âge, situation q ...[+++]

„Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a der Richtlinie 79/7/EWG des Rates vom 19. Dezember 1978 zur schrittweisen Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen im Bereich der sozialen Sicherheit ist so auszulegen, daß er auf ein System der sozialen Sicherheit Anwendung findet, das eine .flexible' Altersrente wie die durch das Gesetz vom 20. Juli 1990 in dessen Auslegung durch das Gesetz vom 19. Juni 1996 eingeführte umfaßt, wonach die Altersrente als eine Leistung definiert wird, die Personen gewährt wird, die wegen ihres Alters arbeitsunfähig geworden sind, wobei dieser Fall bei Frauen dann als eingetreten gilt, ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Pension de vieillesse

Date index:2021-05-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)