Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aqueduc
Barrage
Digue
Ingénieure de maintenance industrielle
Ouvrage d'art
Ouvrage d'art courant
Ouvrage d'art non courant
Ouvrage d'art special
Ouvrage de génie civil
Quai
écluse

Translation of "Ouvrage d'art non courant " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ouvrage d'art non courant | ouvrage d'art special

Sonder-Kunstbauwerk
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


ouvrage d'art courant

Standard-Kunstbauwerk
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


ingénieur maintenance aéronautique/ingénieure maintenance aéronautique | ingénieure de maintenance industrielle | ingénieur maintenance et réparation des ouvrages d’art/ingénieure maintenance et réparation des ouvrages d’art | ingénieur maintenance/ingénieure maintenance

Betriebsingenieur | Wartungsingenieurin | Betriebsingenieurin | Wartungsingenieur/Wartungsingenieurin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


ouvrage d'art [ aqueduc | barrage | digue | écluse | ouvrage de génie civil | quai ]

Straßen- und Brückenbau [ Aquädukt | Damm | Deich | Hafendamm | Ingenieurbauwerk | Kai | Schleuse | Staudamm | Talsperre ]
48 TRANSPORTS | MT 4806 politique des transports | BT1 infrastructure de transport | BT2 politique des transports | NT1 pont | NT1 tunnel | RT génie civil [6831] | grands travaux [6831]
48 VERKEHR | MT 4806 Verkehrspolitik | BT1 Transportinfrastruktur | BT2 Transportpolitik | NT1 Brückenbauwerk | NT1 Tunnelbau | RT Bauingenieurwesen [6831] | öffentliche Großbauvorhaben [6831]


ouvrage d'art

Ingenieurbau
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 7. Le montant d'un dommage est estimé comme suit : 1° pour les biens immeubles : a) en cas de dommage total : en valeur de reconstruction suivant devis détaillé ou, à défaut, au mètre carré ou cube bâti; b) en cas de dommage partiel : sur la base des prix unitaires moyens, taxes comprises, repris du bordereau des prix unitaires édité par l'Association belge des Experts en vigueur au moment du sinistre; 2° pour les locaux mobiles servant d'habitation : a) en cas de dommage total : en valeur de remplacement sur base d'un devis détaillé de remplacement; b) en cas de dommage partiel : en coût de réparation sur base d'un devis détaillé de réparation; 3° pour les biens meubles d'usage ...[+++]

Art. 7 - Die Schadenshöhe wird wie folgt abgeschätzt: 1° für bebaute Immobilien: a) bei Totalschaden: der Wiederaufbauwert nach einem ausführlichen Kostenvoranschlag, oder, wenn dieser Wert nicht vorliegt, aufgrund eines Quadrat- oder Kubikmeterpreises; b) bei Teilschaden: aufgrund der durchschnittlichen Einheitspreise (einschließlich der Steuern), die in der zum Zeitpunkt des Schadensfalls gültigen, von dem Belgischen Sachverständigenverband herausgegebenen Aufstellung der Einheitspreise angegeben sind; 2° für mobile Räumlichkeiten, die zu Wohnzwecken dienen: a) bei Totalschaden: der Ersatzwert auf der Grundlage eines ausführlichen Ko ...[+++]


- Fixation des dépenses courantes et de capital (Tableau 3) Art. 14. Les ordonnancements imputés à charge de l'année budgétaire 2012 sont arrêtés comme suit : Crédits non dissociés : .

Festlegung der laufenden und Kapitalausgaben (Tabelle 3) Art. 14 - Die Ausgabenanweisungen zu Lasten des Haushaltsjahres 2012 werden wie folgt festgelegt: Nicht aufgegliederte Mittel: .


Art. 17. Les crédits de paiement ouverts au Parlement wallon pour l'année budgétaire 2012 s'élèvent à : A. pour les dépenses courantes : Crédits non dissociés : .

Art. 17 - Die Zahlungskredite, die vom Wallonischen Parlament für das Haushaltsjahr 2012 bereitgestellt worden sind, belaufen sich auf: A. Für die laufenden Ausgaben: Nicht aufgegliederte Mittel: .


Ouvrages d'art: ponts, ponceaux et autres passages supérieurs, tunnels, tranchées couvertes et autres passages inférieurs; murs de soutènement et ouvrages de protection contre les avalanches, les chutes de pierres, etc.;

Kunstbauten: Brücken, Durchlässe und sonstige Bahnüberführungen, Tunnels, überdeckte Einschnitte und sonstige Bahnunterführungen, Stützmauern und Schutzbauten gegen Lawinen, Steinschlag usw.;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En particulier, les importateurs et les distributeurs de produits de construction devraient être au courant des caractéristiques essentielles pour lesquelles il existe des dispositions sur le marché de l'Union, ainsi que des exigences spécifiques en vigueur dans les États membres ayant trait aux exigences fondamentales applicables aux ouvrages de construction, et ils devraient utiliser ces connaissances dans leurs transactions comm ...[+++]

Insbesondere Importeure und Händler von Bauprodukten sollten die Wesentlichen Merkmale, für die es auf dem Unionsmarkt Vorschriften gibt, und die spezifischen Anforderungen in den Mitgliedstaaten hinsichtlich der Grundanforderungen an Bauwerke kennen und sollten diese Kenntnisse im Handelsverkehr anwenden.


Patrimoine culturel: 43 projets Projets dans des pays tiers: 10 projets Traduction: 70 projets (plus de 400 ouvrages) Arts du spectacle: 45 projets Arts visuels: 15 projets Littérature, livres et lecture: 7 projets Laboratoires de patrimoine culturel: 6 projets

Kulturerbe: 43 Projekte Projekte in Drittländern: 10 Projekte Übersetzungen: 70 Projekte (mehr als 400 Bücher) Darstellende Kunst: 45 Projekte Bildende Kunst: 15 Projekte Literatur, Bücher und Lesen: 7 Projekte Laboratorien für das Kulturerbe: 6 Projekte


Patrimoine culturel: 89 projets Patrimoine culturel dans les pays tiers: 6 projets Traduction: 68 projets (près de 400 ouvrages) Arts du spectacle: 23 projets Arts visuels: 13 projets Livre et lecture: 9 projets Laboratoires de patrimoine culturel: 1 projet

Kulturerbe: 89 Projekte Kulturerbe in Drittländern: 6 Projekte Übersetzungen: 68 Projekte (fast 400 Bücher) Darstellende Kunst: 23 Projekte Bildende Kunst: 13 Projekte Bücher und Lesen: 9 Projekte Laboratorien für das Kulturerbe: 1 Projekt


Quelles mesures la Commission a-t-elle prises ou compte-t-elle prendre et quelles actions a­-t-elle entreprises ou compte-t-elle entreprendre pour que les autorités grecques respectent la législation communautaire ? A-t-elle l'intention de demander l'abandon de cet ouvrage d'art et l'interdiction de son financement par les caisses de la Communauté puisqu'il viole la législation communautaire ?

Welche Maßnahmen hat die Kommission getroffen oder gedenkt sie zu treffen, um die Einhaltung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften durch die griechischen Behörden sicherzustellen? Gedenkt sie, die Einstellung des Vorhabens sowie das Verbot der Finanzierung aus den Gemeinschaftsfonds zu fordern, da das Gemeinschaftsrecht verletzt wird?


considérant les répercussions négatives de cet ouvrage d'art sur l'environnement dans des régions qui bénéficient de la protection des directives relatives à la préservation des oiseaux sauvages ainsi que du programme Natura 2000, puisque le golfe Maliaque ainsi que la vallée et les bouches du Sperchios sont des zones protégées du réseau Natura 2000,

In einer früheren Anfrage meinerseits wurde hingewiesen auf die Verletzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften beim Vorhaben zum Bau einer Verbindung über den Maliakos-Golf sowie auf die negativen Folgen der Maßnahme für die Umwelt in Regionen, die durch die Richtlinien über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten und durch das Programm Natur 2000 geschützt werden. Ferner sei betont, daß der Maliakos-Golf, das Tal und die Mündung des Flusses Spercheios geschützte Regionen des Netzes Natur 2000 sind, und daß die Standortwahl und die Auftragsvergabe für die Maßnahme unter Verstoß gegen die Richtlinien 85/337/EWG (Umweltverträglichk ...[+++]


Je voudrais lancer un cri d'alarme au sujet de l'offensive des municipalités dirigées en France par le Front National contre la culture et la démocratie: fermeture de lieux de culture pluraliste, retrait dans les bibliothèques publiques de certaines publications et ouvrages jugés dangereux (ouvrages de pédagogie et de philosophie), suppression des subventions à des associations d'insertion et d'initiative culturelle, censure de films, licenciement de responsables de centres culturels (comme à Chateauvallon), destruction d'oeuvres d' ...[+++]

Ich möchte einen Alarmschrei ausstoßen und vor der Offensive warnen, die einige Kommunen in Frankreich, in denen der Front National die Verwaltung übernommen hat, gegen die Kultur und die Demokratie gestartet haben und die zur Schließung pluralistisch orientierter Kultureinrichtungen, zur Entfernung bestimmter, als gefährlich eingestufter Veröffentlichungen und Werke (Werke aus den Bereichen Pädagogik und Philosophie) aus öffentlichen Bibliotheken, zur Streichung von Zuschüssen für Vereine, die sich um die Integration von Ausländern bemühen und in der Kulturarbeit tätig sind, zur Zensur von Filmen, zur Entlassung der Leiter von Kulturzen ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Ouvrage d'art non courant

Date index:2022-12-20 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)