Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abri
Abri PC
Abri antiaérien
Abri d'urgence
Abri de fortune
Abri de la protection civile
Abri de protection civile
Abri de secours
Abri en souterrain
Abri provisoire
Abri souterrain
Aider des sans-abris
Centre d'hébergement d'urgence
HU
Logement de secours
OCPCi
Ordonnance sur les abris
Ordonner des représentants religieux
Rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie
Rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie
SDF
Sans domicile fixe
Sans logis
Sans-abri
Vagabondage

Translation of "Ordonnance sur les abris " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Ordonnance du 27 novembre 1978 sur les constructions de protection civile; Ordonnance sur les abris | OCPCi [Abbr.]

Verordnung vom 27.November 1978 über die baulichen Massnahmen im Zivilschutz; Schutzbautenverordnung | BMV [Abbr.]
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


Ordonnance du 27 novembre 1978 sur les constructions de protection civile | Ordonnance sur les abris [ OCPCi ]

Verordnung vom 27. November 1978 über die baulichen Massnahmen im Zivilschutz | Schutzbautenverordnung [ BMV ]
Sécurité publique (Administration publique et privée) | Généralités (Constructions et génie civil) | Histoire et sources du droit (Droit)
öffentliche sicherheit (öffentliche und private verwaltung) | Allgemeines (Bauwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


abri de secours | abri d'urgence | abri provisoire

Notquartier | Notunterkunft
IATE - SOCIAL QUESTIONS
IATE - SOCIAL QUESTIONS


abri antiaérien | abri en souterrain | abri souterrain

Grundschutzbau | Grundschutzbereich | Luftschutzbereich | Luftschutzbunker | Luftschutzkeller
IATE - 0821
IATE - 0821


abri de la protection civile | abri de protection civile | abri PC | abri

Zivilschutzunterkunft | Schutzraum
Sécurité publique (Administration publique et privée) | Politique de défense nationale et préparation militaire (Défense des états) | Santé publique (Sciences médicales et biologiques) | Migrations - colonisation (Politique)
öffentliche sicherheit (öffentliche und private verwaltung) | Wehrpolitik und wehrerziehung (Wehrwesen) | öffentliches gesundheitswesen (Medizin) | Wanderung - kolonisation (Politik)


abri de fortune | centre d'hébergement d'urgence | abri d'urgence | abri provisoire | abri de secours | logement de secours [ HU ]

Notunterkunft | Notquartier [ NUK ]
Droit international - droit des gens (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik)


rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie | rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie

zahnmedizinische Rezepte schreiben
Aptitude
Fähigkeit


aider des sans-abris

Obdachlosen helfen
Aptitude
Fähigkeit


sans-abri [ sans domicile fixe | sans logis | SDF | vagabondage ]

Obdachloser [ Mittelloser | Nichtsesshafter | ohne festen Wohnsitz | Vagabund | Vagabundage ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2826 vie sociale | BT1 problème social | RT droit au logement [1236] | équipement social [2836] | pauvreté [1626]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2826 Leben in der Gesellschaft | BT1 soziales Problem | RT Armut [1626] | Recht auf eine Wohnung [1236] | Sozialeinrichtung [2836]


ordonner des représentants religieux

religiöse Amtsträger in ihr Amt einführen | religiöse Amtsträger ordinieren
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° dans le cas mentionné au paragraphe 1, alinéa 1, 4°, quarante pour cent du montant des travaux, ces derniers étant plafonnés à 3.000 euros, par abri et avec un maximum d'un abri par cinq hectares de milieu restauré ou entretenu.

2° in dem in § 1 Absatz 1 Ziffer 4 aufgeführten Fall, vierzig Prozent des Gesamtbetrags der Arbeiten, wobei diese 3.000 Euro/Hütte bei maximal einer Hütte für je fünf Hektar wiederhergestellten oder instandgehaltenen Lebensraums nicht überschreiten dürfen.


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Pieter BOURGEOIS a demandé le 6 juin 2016 l'annulation de la décision du conseil communal de la commune de Bierbeek du 7 avril 2016 approuvant le projet de tracé des voiries prévu dans la demande de permis d'urbanisme d'Eric Thora au nom de la S.C.R.L. « SO Dijledal sociale huisvesting » en vue de la construction d'un quartier à habitat concentré comportant 49 habitations sociales et 30 appartements sociaux, dotés de divers équipements (râteliers à vélos/abris de jardin/voie d'ac ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Pieter BOURGEOIS hat am 6. Juni 2016 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Bierbeek vom 7. April 2016 zur Billigung des Entwurfs der im Rahmen des Antrags auf Städtebaugenehmigung von Eric Thora im Namen der "SO Dijledal sociale huisvesting" Gen.mbH vorgesehenen Wegetrasse für die Erstellung eines geschlossenen Wohnviertels von 49 Sozialwohnungen und 30 Appartements mit verschiedenen Einrichtungen (Fahrradständer/Gartenhäuser/Zufahrt Fahrradständer/Zufahrt Eintritt) sowie für das Anlegen der entsprechenden Straßen und die Durc ...[+++]


Section 2. - Subventions à la restauration ou à l'entretien d'habitats naturels et d'habitats d'espèces d'intérêt communautaire Art. 30. § 1. Les travaux recevables au droit de la subvention à la restauration et à l'entretien sont : 1° le déboisement; 2° le débroussaillage; 3° la pose de clôtures; 4° l'installation d'abris à moutons; 5° le comblement de drains; 6° l'étrépage, le gyrobroyabe, le fraisage; 7° l'entretien de milieux ouverts; 8° la replantation d'essences feuillues indigènes en station; 9° la création ou le curage de mare; 10° tout autres travaux améliorant ou maintenant l'état de conservation des habitats ou des ...[+++]

Abschnitt 2 - Zuschüsse für die Wiederherstellung oder die Instandhaltung von natürlichen Lebensräumen und Habitaten von Arten von gemeinschaftlichem Interesse Art. 30 - § 1 - Für einen Wiederherstellungs- und Instandhaltungszuschuss können folgende Arbeiten berücksichtigt werden: 1° Abholzung; 2° Gestrüppentfernung; 3° Anlegen von Zäunen; 4° Errichtung von Schafhütten; 5° Zuschütten von Sickerleitungen; 6° Plaggendüngung, Kreiselbrechen, Fräsen; 7° Instandhaltung der offenen Lebensräume; 8° Wiederanpflanzung von einheimischen Laubbaumarten auf dem Standort; 9° Schaffung oder Ausbaggerung von Tümpeln; 10° jegliche sonstige Arbei ...[+++]


Il ressort de l'exposé des motifs de l'ordonnance attaquée que la forme d'un code a été utilisée pour uniformiser et coordonner diverses ordonnances préexistantes, en vue de « garantir la simplicité, l'efficacité et la lisibilité du système garantissant l'effectivité du droit de l'environnement » : « L'ordonnance du 25 mars 1999 n'est pas remplacée par une nouvelle ordonnance de façon à ne pas abroger inutilement les dispositions de base qu'elle contient et qui ont servi de socle aux constats d'infraction précédemment effectués.

Aus der Begründung der angefochtenen Ordonnanz geht hervor, dass die Form eines Gesetzbuches verwendet wurde zur Vereinheitlichung und Koordinierung verschiedener vorher bestehender Ordonnanzen, um « die Einfachheit, die Effizienz und die Lesbarkeit des Systems zur Sicherung der Wirksamkeit des Umweltrechts zu gewährleisten »: « Die Ordonnanz vom 25. März 1999 wird nicht durch eine neue Ordonnanz ersetzt, um die darin enthaltenen Basisbestimmungen, die als Grundlage für die vorher vorgenommenen Feststellungen von Straftaten gedient haben, nicht unnütz aufzuheben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Il est ajouté, in fine de l'article 8 de l'ordonnance précitée, un deuxième paragraphe rédigé comme suit : ' § 2. - Au plus tard à l'entrée en vigueur de l'ordonnance du [3 avril 2014] modifiant l'ordonnance du 1 mars 2007 relative à la protection de l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les radiations non ionisantes et modifiant l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnem ...[+++]

Am Ende von Artikel 8 der vorerwähnten Ordonnanz wird ein Paragraph 2 mit folgendem Wortlaut eingefügt: ' § 2. Spätestens bei dem Inkrafttreten der Ordonnanz vom [3. April 2014] zur Abänderung der Ordonnanz vom 1. März 2007 über den Schutz der Umwelt vor den etwaigen schädlichen Auswirkungen und der Belästigung durch nichtionisierende Strahlungen und zur Abänderung der Ordonnanz vom 5. Juni 1997 bezüglich der Umweltgenehmigungen führt die Regierung ein Kataster der Dächer von Gebäuden ein, die von Behörden benutzt werden und auf denen Anlagen errichtet werden könnten, die nichtionisierende Strahlungen erzeugen, übertragen oder empfang ...[+++]


Horticulture = 2.01.07.01.02. [légumes frais, melons, fraises — de plein air ou sous abris bas (non accessible) — cultures maraîchères] + 2.01.07.02. [légumes frais, melons, fraises — cultures sous serre ou sous autre abri (accessible)] + 2.01.08.01. [fleurs et plantes ornementales — de plein air ou sous abris bas (non accessible)] + 2.01.08.02. [fleurs et plantes ornementales — cultures sous serre ou sous autre abri (accessible)] + 2.06.01 (champignon ...[+++]

Gartenbau = 2.01.07.01.02 (Frischgemüse, Melonen, Erdbeeren — im Freiland oder unter niedrigen (nicht begehbaren) Schutzabdeckungen — Gartenbau) + 2.01.07.02. Frischgemüse, Melonen, Erdbeeren — unter Glas oder anderen (begehbaren) Schutzabdeckungen) + 2.01.08.01 (Blumen und Zierpflanzen — im Freiland oder unter niedrigen (nicht begehbaren) Schutzabdeckungen) + 2.01.08.02 (Blumen und Zierpflanzen — unter Glas oder anderen (begehbaren) Schutzabdeckungen) + 2.06.01 (Pilze) + 2.04.05 (Baumschulen)


Vu l'ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux services et centres de l'aide aux personnes et l'arrêté ministériel du 29 avril 2009 de la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale portant création de la Concertation bruxelloise de l'Aide aux sans-abri;

Aufgrund der Ordonnanz vom 7. November 2002 über Zentren und Dienste zur Betreuung von Personen und des ministeriellen Beschlusses vom 29. April 2009 der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission der Region Brüssel-Hauptstadt über die Gründung des " Brussels Overleg Thuislozenzorg-Concertation bruxelloise de l'Aide aux sans-abri" ;


4° l'installation d'abris à moutons à raison de 40 % du montant des travaux, ces derniers étant plafonnés à 3.000 euros, par abri et avec un maximum d'un abri par cinq hectares de milieux restaurés.

4° die Aufstellung von Schäferhütten bis zu 40% des Betrags der Arbeiten; diese werden auf 3.000 Euro pro Hütte und auf höchstens eine Hütte pro 5 Ha von wiederhergestellten Lebensräumen begrenzt.


4° l'installation d'abris à moutons à raison de 40 % du montant des travaux, ces derniers étant plafonnés à euro 3.000, par abri et avec un maximum d'un abri par 5 ha de milieux restaurés.

4° die Errichtung von Schafhütten bis zu 40% des Betrags der Arbeiten; diese werden auf 3.000 Euro pro Hütte und auf höchstens eine Hütte pro 5 ha von wieder hergestellten Lebensräumen begrenzt.


Dans des circonstances extrêmes, les moutons doivent avoir accès à un abri coupe-vent et ombragé, naturel ou artificiel. Les caractéristiques différentes de leur toison rendent les chèvres moins tolérantes que les moutons à l'égard de la pluie prolongée; lorsqu'elles se trouvent à l'extérieur, elles devraient donc avoir un accès libre à un abri couvert.

Bei extremen Witterungsbedingungen benötigen Schafe Zugang zu natürlichem oder künstlichem Windschutz und zu Schatten, wohingegen Ziegen aufgrund ihrer anderen Felleigenschaften lange Regenperioden schlechter vertragen und bei Aufenthalt im Freien ungehinderten Zugang zu überdachten Unterständen haben sollten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Ordonnance sur les abris

Date index:2020-12-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)