9. souligne que l'accès au marché intérieur de l'Union devrait être subordonné au respect de certaines
normes sanitaires, phytosanitaires et environnementales et se félicite du r
apport positif de l'Office alimentaire et vétérinaire attestant le respect de ces normes par le Maroc en 2011; se félicite de l'accent mis par l'accord sur les mesures sanitaires et phytosanitaires et demande que l'assistance technique constitue un élément central des négociations destinées à aboutir à un accord de libre-échange approfondi et complet; invite
...[+++] la Commission à aider le Maroc dans la gestion de l'eau afin d'éviter toute perte en termes de quantité et de qualité, de permettre un meilleur accès à l'eau potable et d'améliorer la gestion des eaux usées; invite l'Agence européenne de sécurité des aliments à apporter son expertise, comme cela lui a été demandé, aux États membres afin d'évaluer la qualité des produits importés; 9. betont, dass der Zugang zum Binnenmarkt der EU an die Einhaltung gesundheitspolizeilicher, pflanzenschutzrechtlicher und ökologischer Standards gebunden sein sollte, und begrüßt den positiven Bericht des
Lebensmittel- und Veterinäramtes über die Einhaltung dieser Standards durch Marokko im Jahr 2011; begrüßt, dass in dem Abkommen der Schwerpunkt auf gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen gelegt wird, und fordert, dass technische Unterstützung zu einem zentralen Punkt der Verhandlungen über ein tiefgreifendes und umfassendes Freihandelsabkommen gemacht wird; fordert die Kommission auf, Marokko im Bereich der W
...[+++]asserwirtschaft zu unterstützen, um eine Abnahme der Menge und der Qualität des Wassers zu verhindern, besseren Zugang zu Trinkwasser zu ermöglichen und die Abwasserbewirtschaftung zu verbessern; fordert die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit und die Europäische Umweltagentur auf, den Mitgliedstaaten auf Anfrage ihr Fachwissen zur Verfügung zu stellen, um die Qualität eingeführter Produkte zu bewerten;