Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classement tarifaire
NB
NC
NDB
Nomenclature
Nomenclature combinée
Nomenclature de Bruxelles
Nomenclature douanière
Nomenclature douanière de Bruxelles
Nomenclature du CCD) - Bruxelles 1950
Nomenclature statistique
Nomenclature tarifaire
Position tarifaire
Région de Bruxelles
Région de Bruxelles-Capitale

Translation of "Nomenclature de Bruxelles " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Nomenclature de Bruxelles | Nomenclature douanière de Bruxelles | NB [Abbr.] | NDB [Abbr.]

Bruesseler Zolltarifschema | BZT [Abbr.]
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière de Bruxelles | NDB [Abbr.]

Brüsseler Zolltarifschema | BZT [Abbr.]
IATE - Tariff policy | International trade
IATE - Tariff policy | International trade


Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers (Nomenclature de Bruxelles | Nomenclature du CCD) - Bruxelles 1950

Abkommen ueber das Zolltarifschema fuer die Einreihung der Waren in die Zolltarife (Bruesseler Zolltarifschema | IZR-Zolltarifschema) - Bruessel 1950
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


nomenclature tarifaire [ classement tarifaire | nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière | position tarifaire ]

Zolltarifschema [ Brüssler Zolltarifschema | Tarifierung | Zollnomenklatur | Zollposition ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2011 politique tarifaire | BT1 tarif douanier | NT1 nomenclature combinée | NT1 spécialisation tarifaire | RT nomenclature [1631]
20 HANDEL | MT 2011 Zolltarifpolitik | BT1 Zolltarif | NT1 Aufgliederung des Zolltarifs | NT1 Kombinierte Nomenklatur | RT Systematik [1631]


Ordonnance adaptant le tarif des douanes suisses à la convention sur la nomenclature de Bruxelles

Verordnung über die Anpassung des Schweizerischen Zolltarifs an die geänderte Nomenklatur-Konvention
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Arrêté du Conseil fédéral adaptant le tarif des douanes suisses à la convention sur la nomenclature de Bruxelles

Bundesratsbeschluss über die Anpassung des Schweizerischen Zolltarifs an die geänderte Nomenklatur-Konvention
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


nomenclature [ nomenclature statistique ]

Systematik [ Nomenklatur | statistische Systematik ]
16 ÉCONOMIE | MT 1631 analyse économique | BT1 statistique | RT nomenclature budgétaire [2436] | nomenclature combinée [2011] | nomenclature des produits agricoles [5611] | nomenclature pharmaceutique [2841] | nomenclature tarifaire [2011] |
16 WIRTSCHAFT | MT 1631 Wirtschaftsanalyse | BT1 Statistik | RT chemisches Erzeugnis [6811] | Eingliederungsplan [2436] | Kombinierte Nomenklatur [2011] | pharmazeutische Nomenklatur [2841] | Verzeichnis der Agrarerzeugnisse [5611] | Zolltari


nomenclature combinée [ NC ]

Kombinierte Nomenklatur [ KN ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2011 politique tarifaire | BT1 nomenclature tarifaire | BT2 tarif douanier | RT Nimexe [2006] | nomenclature [1631]
20 HANDEL | MT 2011 Zolltarifpolitik | BT1 Zolltarifschema | BT2 Zolltarif | RT Nimexe [2006] | Systematik [1631]


Région de Bruxelles-Capitale | Région de Bruxelles

Region Brüssel-Hauptstadt | Region Brüssel


Arrêté fédéral concernant la création de légations à Bruxelles, Stockholm et Varsovie

Bundesbeschluss über die Errichtung von Gesandschaften in Brüssel, Stockholm und Warschau
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La nomenclature combinée, établie par le règlement (CEE) no 2658/87, est fondée sur le système harmonisé mondial de désignation et de codification des marchandises (ci-après le «SH») élaboré par le Conseil de coopération douanière, devenu l'Organisation mondiale des douanes, et institué par la convention internationale conclue à Bruxelles le 14 juin 1983, laquelle a été approuvée au nom de la Communauté économique européenne par la décision 87/369/CEE du Conseil (ci-après la «convention sur le SH»).

Die durch die Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 eingeführte KN basiert auf dem weltweiten Harmonisierten System zur Bezeichnung und Codierung der Waren (im Folgenden „HS“), das vom Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens, jetzt Weltzollorganisation, ausgearbeitet und durch das am 14. Juni 1983 in Brüssel geschlossene internationale Übereinkommen angenommen wurde, das im Namen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft mit dem Beschluss 87/369/EWG des Rates genehmigt wurde (im Folgenden „HS-Übereinkommen“).


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 13 janvier 2016 en cause de l'ASBL « Clinique Saint-Pierre » contre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 janvier 2016, la Cour du travail de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : « - L'article 56ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel que remplacé par l'article 50 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, viole-t-il les articles 10 et 11 ou 16 de la Co ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 13. Januar 2016 in Sachen der VoG « Clinique Saint-Pierre » gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 19. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « - Verstößt Artikel 56ter des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, ersetzt durch Artikel 50 des Gesetzes vom 19. Dezember 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheitspflege, gegen die Artikel 10 und 11 oder 16 der Verfassung in Verbindung mit Arti ...[+++]


Le présent protocole est applicable aux produits pétroliers relevant des positions 27.10, 27.11, 27.12, ex 27.13 (paraffine, cires de pétrole ou de schistes et résidus paraffineux) et 27.14 de la nomenclature de Bruxelles importés pour la mise à la consommation dans les États membres.

Dieses Protokoll gilt für die Erdölerzeugnisse der Tarifnummern 27.10, 27.11, 27.12, ex 27.13 (Paraffin, Petrolatum aus Erdöl oder Schieferöl, paraffinische Rückstände) und 27.14 des Brüsseler Zolltarifschemas, soweit sie zum Verbrauch in den Mitgliedstaaten eingeführt werden.


Numéros de la nomenclature de Bruxelles | Désignation des produits |

Nummer des Brüsseler Zolltarifschemas | Warenbezeichnung |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que, d'ailleurs, les notes explicatives de la nomenclature de Bruxelles, chapitre 2, considérations générales, sous le titre «distinction entre les viandes et abats du présent chapitre et les produits du chapitre 16», mentionnent que: - le terme «frais» se rapporte aux produits à l'état naturel;

Ausserdem wird in den Erläuterungen zu Kapitel 2 des Brüsseler Zolltarifschemas, Abschnitt "Allgemeines", unter der Überschrift "Unterscheidung zwischen Fleisch und Schlachtabfall dieses Kapitels und Waren des Kapitels 16" angeführt, - daß sich der Ausdruck "frisch" auf die Erzeugnisse in natürlichem Zustand bezieht,


considérant cependant que des éléments chimiques isolés et des composés de constitution chimique définie sont exclus du chapitre 28 lorsqu'ils ont subi certaines ouvraisons ; qu'il en est ainsi, notamment, de cristaux en matières piézo-électriques lesquels, conformément aux notes explicatives de la Nomenclature de Bruxelles, nº 38.19 (page 38.19/7 paragraphe 40) ne relèvent pas, à l'état coupé mais non monté, des chapitres 28 ou 29 et sont, dans ce cas, à classer dans la position 38.19 ; qu'il y a lieu de considérer comme analogue le cas du silicium dopé, ayant subi un découpage;

Einige isolierte chemische Elemente und isolierte chemisch einheitliche Verbindungen sind jedoch von Kapitel 28 ausgeschlossen, wenn sie gewisse Bearbeitungen erfahren haben. So gehören zum Beispiel nach den Erläuterungen zu Nr. 38. 19 des Brüsseler Zolltarifschemas (Seite 38.19/7, Ziffer 40) piezölektrische Kristalle, wenn sie geschnitten aber nicht montiert sind, nicht zum Kapitel 28 oder 29, sondern sind in diesem Fall der Tarifnummer 38.19 zuzuweisen.


considérant que ces têtes pulvérisatrices ne comportent aucun dispositif mécanique et sont obturées par une simple capsule qui se détache lorsque fond le métal eutectique étalonné qui la maintient en place ; qu'ainsi, ces têtes pulvérisatrices ne constituent pas en elles-mêmes des appareils mécaniques à projeter, disperser ou pulvériser des matières liquides ou en poudre de la position 84.21 et ne peuvent être considérées comme des parties ou pièces détachées de ces appareils ; qu'elles ne relèvent pas davantage de la position 84.61 relative aux articles de robinetterie et autres organes similaires pour tuyauteries, chaudières, réservoirs, cuves et autres contenants similaires ; qu'en effet, ainsi qu'il résulte de la note explicat ...[+++]

Diese Sprühköpfe weisen keine mechanische Vorrichtung auf und sind mit einer einfachen Kapsel abgedichtet (verschlossen), die abfällt, sobald die Halterung aus eutektischem Metall schmilzt ; sie stellen deshalb als solche keine mechanischen Apparate zum Verteilen, Verspritzen oder Zerstäuben von Flüssigkeiten oder Pulvern der Tarifnummer 84.21 dar und können auch nicht als Teile von diesen Apparaten betrachtet werden ; sie gehören auch nicht zu Tarifnummer 84.61, die Armaturen und ähnliche Apparate für Rohr- und Schlauchleitungen, Dampfkessel, Tanks, Wannen oder ähnliche Behälter erfasst. Tatsächlich gehören zu dieser Tarifnummer nach den Erläuterungen des Brüsseler Zolltari ...[+++]


CONSIDERANT QUE LES ETATS MEMBRES SONT PARTIES CONTRACTANTES A LA CONVENTION DU 15 DECEMBRE 1950 SUR LA NOMENCLATURE POUR LA CLASSIFICATION DES MARCHANDISES DANS LES TARIFS DOUANIERS, NOMENCLATURE DITE " NOMENCLATURE DE BRUXELLES ",

DIE MITGLIEDSTAATEN SIND VERTRAGSPARTEIEN DES ÜBEREINKOMMENS VOM 15 . DEZEMBER 1950 ÜBER DAS SCHEMA ZUR EINORDNUNG DER WAREN IN DIE ZOLLTARIFE ( BRÜSSELER ZOLLTARIFSCHEMA ) -


LES ETATS MEMBRES SE CONSULTENT AU SEIN DU COMITE EN VUE DE CONCERTER LEUR POSITION A L'EGARD DES TRAVAUX DU CONSEIL DE COOPERATION DOUANIERE ET DE SON COMITE DE LA NOMENCLATURE CONCERNANT LES MODIFICATIONS A LA NOMENCLATURE DE BRUXELLES, LES NOTES EXPLICATIVES Y AFFERENTES AINSI QUE LES CLASSIFICATIONS TARIFAIRES .

DIE MITGLIEDSTAATEN BERATEN SICH IM AUSSCHUSS, UM IHRE HALTUNG BEI DER ARBEIT DES RATES FÜR DIE ZUSAMMENARBEIT AUF DEM GEBIET DES ZOLLWESENS UND SEINES AUSSCHUSSES FÜR DAS ZOLLTARIFSCHEMA IN BEZUG AUF DIE ÄNDERUNGEN DES BRÜSSELER ZOLLTARIFSCHEMAS, DIE ERLÄUTERUNGEN DAZU SOWIE DIE TARIFIERUNGEN AUFEINANDER ABZUSTIMMEN .




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Nomenclature de Bruxelles

Date index:2023-12-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)