Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de service
Chef de service
Chef du Service de la faune
Chef service chasse et pêche
Cheffe de service
Cheffe de service
Conservateur de la faune
Ingénieur principal-chef de service
Inspecteur de la chasse
Médecin Inspecteur principal de l'Hygiène mentale
Médecin en chef
Médecin-Inspecteur principal de la Santé publique
Médecin-chef
Médecin-chef
Médecin-chef de service
Médecin-chef de service
Médecin-cheffe
Médecin-cheffe
Médecin-cheffe de service
Médecin-cheffe de service
Médecin-inspecteur principal
Médecin-inspecteur principal chef de service

Translation of "Médecin-inspecteur principal chef de service " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
médecin-inspecteur principal chef de service

dienstleitender Arzt-Hauptinspektor
dénominations professions|médecine art. 151
dénominations professions|médecine art. 151


Médecin Inspecteur principal de l'Hygiène mentale

Medizinischer Hauptinspekteur fuer die geistige Volksgesundheit
IATE - 0436
IATE - 0436


Médecin-Inspecteur principal de la Santé publique

Hauptinspekteur für die Volksgesundheit
IATE - 0436
IATE - 0436


médecin-inspecteur principal

Arzt-Hauptinspektor
dénominations professions|médecine art. 151
dénominations professions|médecine art. 151


chef de service | cheffe de service | médecin en chef | médecin-chef | médecin-chef de service | médecin-cheffe | médecin-cheffe de service

Chefarzt | Chefärztin
IATE - Health
IATE - Health


médecin en chef | médecin-chef de service (2) | médecin-cheffe de service (3) | médecin-chef (4) | médecin-cheffe (5) | chef de service (6) | cheffe de service (7)

Chefarzt (1) | Chefärztin
Santé publique (Sciences médicales et biologiques) | équipement médical - bâtiments (Sciences médicales et biologiques) | Professions (Sciences médicales et biologiques)
öffentliches gesundheitswesen (Medizin) | Medizinisches material - gebäude (Medizin) | Berufe (Medizin)


ingénieur principal-chef de service

dienstleitender Hauptingenieur
dénominations professions art. 3/-/-/-
dénominations professions art. 3/-/-/-


cheffe de service | chef de service | médecin-chef | médecin-cheffe | médecin en chef | médecin-chef de service | médecin-cheffe de service

Chefärztin | Chefarzt
Santé publique (Sciences médicales et biologiques) | équipement médical - bâtiments (Sciences médicales et biologiques) | Professions (Sciences médicales et biologiques)
öffentliches gesundheitswesen (Medizin) | Medizinisches material - gebäude (Medizin) | Berufe (Medizin)


conservateur de la faune (1) | inspecteur de la chasse (2) | Chef du Service de la faune (3) | Chef service chasse et pêche (4)

Kantonsforstmeister (1) | Jagd- und Fischereiverwalter (2) | Jagdverwalter (3) | Jagdinspektor (4) | Jagd- und Fischereiinspektor (5) | Kantonsoberförster (6) | Fauna- und Tierweltbeobachter (7)
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | ForÊts - technique forestière (économie d'alimentation) | Protection de la nature (économie d'alimentation)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Forstwirtschaft (Ernährungswirtschaft) | Naturschutz (Ernährungswirtschaft)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour renforcer la confiance dans ses institutions, la Bulgarie doit veiller à ce que les décisions relatives à des nominations, y compris à des postes élevés, soient basées sur une réelle compétition entre les candidats, dans le respect des critères clairs de mérite et d'intégrité mis en lumière dans les précédents rapports MCV[14]. La prochaine nomination et l'élection de l'inspecteur principal des services de l'inspection judiciaire constitueront un test important à cet égard.

Damit Vertrauen in Bulgariens Institutionen entstehen kann, muss das Land über längere Zeit unter Beweis stellen, dass den Entscheidungen über Berufungen auch in hohe Ämter ein echter Wettbewerb zwischen den Kandidaten vorausgeht, bei dem klare Standards für die Verdienste und die Integrität gelten, wie auch in früheren CVM-Berichten unterstrichen wurde.[14] Eine wichtige Probe wird die bevorstehende Nominierung und Wahl des Chefinspekteurs der Justizinspektion sein.


La circonstance que les compétences des médecins et les compétences des non-médecins sont réglementées spécifiquement dans la loi du 10 mai 2015, pour chaque catégorie professionnelle prise isolément, n'empêche pas que leurs situations puissent être comparées en l'espèce au regard du principe d'égalité et de non-discrimination, dès lors qu'ils effectuent tous des prestations de services qui seraient, le cas échéant, susceptibles d'être soumises à la TVA.

Der Umstand, dass die Befugnisse der Ärzte und die Befugnisse der Nichtärzte, für jede Berufskategorie getrennt, spezifisch im Gesetz vom 10. Mai 2015 geregelt werden, verhindert nicht, dass ihre Situationen im vorliegenden Fall verglichen werden können im Lichte des Grundsatzes der Gleichheit und der Nichtdiskriminierung, da sie alle Leistungen der ärztlichen Heilbehandlung erteilen, die gegebenenfalls mehrwertsteuerpflichtig sein können.


Le droit d'accès à des services essentiels de qualité, notamment l'eau, est l'un des principes du socle européen des droits sociaux approuvé à l'unanimité par les chefs d'État ou de gouvernement lors du sommet de Göteborg.

Das Recht auf Zugang zu grundlegenden qualitativ hochwertigen Diensten, zu denen auch Wasser gehört, ist einer der Grundsätze der europäischen Säule sozialer Rechte, die auf dem Gipfel von Göteborg von den Staats- und Regierungschefs einstimmig gebilligt wurde.


« qu'il ressort de cette disposition légale, que c'est au chef du culte qu'il revient de choisir les personnes qui sont appelées à assurer l'inspection des cours de cette religion qui sont dispensés dans l'enseignement organisé par la Communauté française; que sans cette proposition, le Gouvernement de la Communauté française et les ministres qui ont l'enseignement dans leurs attributions ne peuvent procéder à aucune nomination en tant qu'inspecteur de religion; que ces principes qui régis ...[+++]

« dass aus dieser Gesetzesbestimmung hervorgeht, dass es dem Oberhaupt des Kultes obliegt, die Personen zu wählen, die für die Inspektion der Unterrichte in dieser Religion sorgen sollen, die in dem von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterricht erteilt werden; dass ohne diesen Vorschlag die Regierung der Französischen Gemeinschaft und die für den Unterricht zuständigen Minister keine Ernennung zum Religionsinspektor vornehmen können; dass diese Grundsätze in Bezug auf den Zugang zu diesem Beförderungsamt ebenfalls für dessen Aufrechterhaltung gelten; dass diese Inspektoren, um ihren Auftrag weiter ausführen zu können, nä ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En raison de cette nomination par l'autorité publique, l'inspecteur de religion ne peut pas être assimilé à un ministre du culte ou à un employé du culte nommé par le chef du culte, dont la relation avec le chef du culte relève de la seule sphère cultuelle, conformément au principe découlant de l'article 21, alinéa 1, de la Constitution.

Aufgrund dieser Ernennung durch die öffentlichen Behörden kann der Religionsinspektor nicht einem Diener des Kultes oder einem Angestellten des Kultes gleichgestellt werden, der durch das Oberhaupt des Kultes ernannt wird und dessen Beziehung zum Oberhaupt des Kultes ausschließlich Bestandteil der Sphäre des Kultes ist gemäß dem Grundsatz, der sich aus Artikel 21 Absatz 1 der Verfassung ergibt.


- Décorations civiques Par arrêté royal du 6 juin 2016, la décoration civique est décernée aux membres du personnel et aux mandataires de la province de Namur désignés ci-après : Pour 35 année La Croix civique de 1 classe : M. Willy Abraham, brigadier; M. Bruno Belvaux, directeur administratif; M. Patrick Bertrand, employé d'administration; M. Christian Bultot, ouvrier qualifié; M. Marcel Chabotier, ouvrier qualifié; Mme Françoise Chapelle, employée d'administration; M. Jean-Louis Close, conseiller provincial; Mme Marie-Françoise Degembe, chef de division en animation; ...[+++]

Klasse: Herrn Willy Abraham, Brigadier; Herrn Bruno Belvaux, Verwaltungsdirektor; Herrn Patrick Bertrand, Verwaltungsangestellter; Herrn Christian Bultot, qualifizierter Arbeiter; Herrn Marcel Chabotier, qualifizierter Arbeiter; Frau Françoise Chapelle, Verwaltungsangestellte; Herrn Jean-Louis Close, Provinzialratsmitglied; Frau Marie-Françoise Degembe, Abteilungsleiter Animation; Herrn Jean-Pol Demanet, Verwaltungsdienstleiter; Frau Marie-Christine Falque, Verwaltungsdienstleiterin; Herrn Victor Fena, technischer Chefbediensteter; Frau Martine Franquien, Verwaltungsdienstleiterin; Herrn Pierre Genette, Verwaltungsabteilungsleiter; Herrn Philippe Gérard, Animationsangestellter; Herrn Philippe Hendrick, Generalinspektor; Herrn ...[+++]


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'organisation d'une épreuve de validation des compétences des chefs de section de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finan ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung bezüglich der Organisation einer Prüfung zur Bescheinigung der Kompetenzen der Abteilungsleiter der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des am 26. Mai 2016 abgegebenen Gutachtens der Finanzinspektors; Aufgrund des am 2. Juni 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers des Haushalts; Aufgrun ...[+++]


- Décorations civiques Par arrêté royal du 23 octobre 2015, la décoration civique est décernée aux membres du personnel de l'intercommunale PUBLFIN désignés ci-après : Pour 35 années La Croix civique de 1 classe : M. Serge Bernard, commis principal; M. Robert Bogaert, responsable; M. Vittorino Corato, inspecteur-indexier; M. Jacques Cosme, commis principal; M. Pierre Derbaix, superviseur; M. Jaques Detilloux, technicien spécialisé; M. Eric Francus, commis principal; M. Mathieu Jolly, technicien spécialisé; M. Giovanni Lessain, ...[+++]

Klasse: Herr Serge Bernard, Hauptkommis; Herr Robert Bogaert, Verantwortlicher; Herr Vittorino Corato, Inspektor-Indexierer; Herr Jacques Cosme, Hauptkommis; Herr Pierre Derbaix, Supervisor; Herr Jacques Detilloux, Fachtechniker; Herr Eric Francus, Hauptkommis; Herr Mathieu Jolly, Fachtechniker; Herr Giovanni Lessain, Elektroniktechniker; Herr Daniel Marnette, stellvertretender Bürochef; Herr Roger Pirotton, Fachtechniker; Herr Gian Selle, stellvertretender Installationschef; Herr Alain Vergottini, stellvertretender Bürochef; Herr Luc Warnier, Inspektor-Indexierer. Für 35 Jahre Das bürgerliche Verdienstkreuz 2.


Le greffe de la chambre de protection sociale complète le dossier, constitué conformément à l'article 29, § 3, par les éléments suivants : 1° le cas échéant, une copie récente de la fiche d'écrou; 2° un extrait récent du casier judiciaire; 3° l'avis du directeur de l'établissement ou du médecin en chef de l'établissement au sens de l'article 3, 4°, b), c) et d); 4° un rapport multidisciplinaire psychosocial et psychiatrique récent; 5° le cas échéant, un rapport récent de la maison de justice; 6° le cas échéant, la ou les déclarations de victime et la ou les nouvelles fiches de victime; 7° si l'intéressé a été interné pour des faits ...[+++]

Die Kanzlei der Kammer zum Schutz der Gesellschaft ergänzt die gemäß Artikel 29 § 3 angelegte Akte um: 1. gegebenenfalls eine neuere Abschrift des Haftscheins; 2. einen neueren Auszug aus dem Strafregister; 3. die Stellungnahme des Direktors der Einrichtung oder des Chefarztes der Einrichtung im Sinne von Artikel 3 Nr. 4 Buchstaben b), c) und d); 4. einen neueren fachübergreifenden psychosozial-psychiatrischen Bericht; 5. gegebenenfalls einen neueren Bericht des Justizhauses; 6. gegebenenfalls die Opfererklärung(en) und die neue(n) Opferkarte(n); 7. wenn die betreffende Person wegen in den Artikeln 372 bis 378 des Strafgesetzbuches ...[+++]


Les parties requérantes soutiennent que la disposition attaquée, interprétée comme empêchant les attachés au service de la documentation et de la concordance des textes de la Cour de cassation, en fonction au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 25 avril 2007, d'être promus au rang de premier attaché, d'attaché-chef de service et de directeur, viole les dispositions et principes invoqués.

Die klagenden Parteien führen an, dass die angefochtene Bestimmung, ausgelegt in dem Sinne, dass die Attachés im Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte beim Kassationshof, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gesetzes vom 25. April 2007 in Dienst gewesen seien, nicht mehr in den Rang als erster Attaché, dienstleitender Attaché und Direktor befördert werden könnten, gegen die angeführten Bestimmungen und Grundsätze verstoße.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Médecin-inspecteur principal chef de service

Date index:2021-12-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)