F. considérant que la proposition de règlement du Conseil instaurant un régime de marquage obligatoire du pays d'origine de certains produits importés de pays tiers dans l'Union européenne s'applique à des produits tels que les textiles, les articles de bijouterie, les vêtements et les chaussures, les ouvrages en cuir et les sacs à main, les lampes et les luminaires, les objets en verre ou en céramique, pour lesquels l'exigence de la mention "made in ..". fournit une information précieuse pour le choix du consommateur final,
F. unter Hinweis darauf, dass sich der Vorschlag für eine Verordnung des Rates, durch den eine verbindliche Ursprungskennzeichnungsregelung für bestimmte aus Drittstaaten in die Europäische Union eingeführte Produkte eingeführt werden soll, sich auf Waren wie Textilwaren, Schmuck, Bekleidung, Schuhe, Lederwaren, Lampen und Leuchten, Glaswaren, Keramikwaren und Handtaschen bezieht, bei denen bei denen die Anforderung, das Ursprungsland anzugeben, für wertvolle Informationen im Hinblick auf die endgültige Entscheidung der Verbraucher sorgt,