Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LPubl
Loi fédérale déclarée urgente
Loi fédérale non urgente
Loi fédérale sur l'allocation de soins
Loi fédérale sur les allocations d'entretien
Loi fédérale urgente
Loi sur l'allocation fédérale de soins
RO
Recueil des lois fédérales
Recueil officiel
Recueil officiel des lois fédérales

Translation of "Loi fédérale non urgente " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
loi fédérale non urgente

nicht dringliches Bundesgesetz
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit en général (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Recht im allgemeinen (Recht)


loi fédérale urgente | loi fédérale déclarée urgente

dringliches Bundesgesetz | dringlich erklärtes Bundesgesetz
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit en général (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Recht im allgemeinen (Recht)


loi fédérale sur l'allocation de soins | loi fédérale sur les allocations d'entretien | loi sur l'allocation fédérale de soins

Bundespflegegeldgesetz | BPGG [Abbr.]
IATE - SOCIAL QUESTIONS | LAW | Sources and branches of the law | Health
IATE - SOCIAL QUESTIONS | LAW | Sources and branches of the law | Health


Loi fédérale du 21 mars 1986 sur les recueils de lois et la Feuille fédérale; Loi sur les publications officielles | LPubl [Abbr.]

Bundesgesetz vom 21.März 1986 über die Gesetzessammlungen und das Bundesblatt; Publikationsgesetz | PublG [Abbr.]
IATE - LAW
IATE - LAW


Recueil des lois fédérales | Recueil officiel | Recueil officiel des lois et ordonnances de la Confédération suisse | Recueil officiel des lois fédérales | RO [Abbr.]

Amtliche Sammlung | Amtliche Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen | Amtliche Sammlung des Bundesrechts | Eidgenössische Gesetzessammlung | Sammlung der eidgenössischen Gesetze | AS [Abbr.]
IATE - LAW | Communications
IATE - LAW | Communications


Référendum contre la loi fédérale urgente du 21 juin 2002 sur l'adaptation des participations cantonales aux coûts des traitements hospitaliers dispensés dans le canton selon la loi fédérale sur l'assurance-maladie

Referendum gegen das dringliche Bundesgesetz vom 21. Juni 2002 über die Anpassung der kantonalen Beiträge für die innerkantonalen stationären Behandlungen nach dem Bundesgesetz über die Krankenversicherung
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le présent nouvel appel a pour but d'encore pouvoir composer un Conseil représentatif et s'adresse dès lors spécifiquement, mais non exclusivement - aux membres candidates féminines de toutes les communautés linguistiques - aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue allemande - aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue française Conformément à la loi du 8 mars 2007, le Conseil consultatif fédéral des aînés est chargé des tâches principales suivantes : - il rend, de sa propre initiative o ...[+++]

Ziel dieses neuen Bewerbungsaufrufes ist die Zusammensetzung eines repräsentativen Rates. Daher richtet sich der neue Bewerbungsaufruf ausdrücklich, aber nicht ausschließlich an - weibliche Bewerber um die Mitgliedschaft aus allen Sprachgemeinschaften; - Bewerber um die Mitgliedschaft von im deutschen Sprachraum für die Seniorenpolitik zuständigen Organisationen; - Bewerber um die Mitgliedschaft von im französischen Sprachraum für die Seniorenpolitik zuständigen Organisationen. Gemä{beta} dem Gesetz vom 8. März 2007 erfüllt der Föderale Beirat für Ältere die folgenden Kernaufgaben : - Er gibt auf eigene Initiative oder auf Anfrage der ...[+++]


De plus, il n'existe pas de loi fédérale unique protégeant les données, mais une multitude de lois votées par les États fédérés, offrant des degrés variables de sécurité.

Zudem gibt es in den USA kein bundesweit geltendes Datenschutzgesetz, sondern nur eine Ansammlung von Gesetzen der einzelnen Bundesstaaten, die einen unterschiedlichen Grad an Schutz und Sicherheit bieten.


Le constructeur d’automobiles allemand Volkswagen a été transformé en société anonyme en 1960 par une loi fédérale, la « loi Volkswagen ».

Der deutsche Automobilhersteller Volkswagen wurde 1960 mit einem Bundesgesetz, dem sog. „VW-Gesetz“ , in eine Aktiengesellschaft umgewandelt.


24 MAI 2016. - Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 avril 2016 relatif à la formation initiale et continue, et à l'évaluation des connaissances nécessaires pour l'obtention et le renouvellement d'une phytolicence Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.5, D.6, D.95, D.102, D.104, D.105, D.113 et D.114; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 avril 2016 relatif à la formation initiale et continue, et à l'évaluation des connaissances nécessaires pour l'obtention et le renouvellement d'une phytolicence, les articles 3, 5, 7, 9, 10, 13, 15 et 18; Vu l'arrêté ministériel du 24 juill ...[+++]

24. MAI 2016 - Ministerialerlaß zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung über die Erstaus- und Weiterbildung, und über die Bewertung der erforderlichen Kenntnisse für die Erlangung und die Erneuerung einer Phytolizenz Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, und Tierschutz, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.5, D.6, D.95, D.102, D.104, D.105, D.113 und D.114; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. Mai 2016 über die Erstaus- und Weiterbildung, und über die Bewertung der erforderlichen Kenntnisse für die Erlangung und die Erneuerung einer Phytolizenz, Artikel 3, 5, 7, 9, 10, 13, 15 und 18; Aufgrund des Ministerialerlasses vom 24. Juli 2013 z ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la formation initiale et continue, et à l'évaluation des connaissances nécessaires pour l'obtention d'une phytolicence Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.5, D.6, D. 17, § 1, alinéa 2, D.95, D.102, D.105, D.113 et D.114; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 janvier 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 février 2016; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité fédérale du 19 février 2016; Vu l'avis 59.063/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2016, application de l'article 84, § 1, alinéa 1 ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Erstaus- und Weiterbildung, und über die Bewertung der erforderlichen Kenntnisse für die Erlangung einer Phytolizenz Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.5, D.6, D.17 § 1 Absatz 2, D.95, D.102, D.105, D.113 und D.114; Aufgrund des am 29. Januar 2016 abgegebenen Gutachtens des Finanzinspektors; Aufgrund des am 29. Februar 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers für Haushalt; Aufgrund der am 19. Februar 2016 stattgefundenen Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der Föderalbehörde; Aufgrund des Gutachtens des Staatsrats Nr. 59. 063/4, abgegeben am 30. März 2016 in Anwendung v ...[+++]


(a) Toutes les demandes de prestations au titre de la loi fédérale sur le régime général de la sécurité sociale (ASVG), du 9 septembre 1955, de la loi fédérale sur la sécurité sociale des travailleurs du commerce et de l'industrie (GSVG), du 11 octobre 1978, de la loi fédérale sur la sécurité sociale des agriculteurs (BSVG), du 11 octobre 1978, et de la loi fédérale sur la sécurité sociale des travailleurs indépendants (FSVG), du 30 novembre 1978.

(a) Alle Anträge auf Leistungen auf der Grundlage des Allgemeinen Sozialversicherungsgesetzes (ASVG) vom 9. September 1955, des gewerblichen Sozialversicherungsgesetzes (GSVG) vom 11. Oktober 1978, des Bauern-Sozialversicherungsgesetz (BSVG) vom 11. Oktober 1978 und des Sozialversicherungsgesetzes freiberuflich selbständig Erwerbstätiger (FSVG) vom 30. November 1978.


(a) Toutes les demandes de prestations au titre de la loi fédérale sur le régime général de la sécurité sociale du 9 septembre 1955, de la loi fédérale sur la sécurité sociale des travailleurs du commerce et de l'industrie du 11 octobre 1978, de la loi fédérale sur la sécurité sociale des agriculteurs du 11 octobre 1978, et de la loi fédérale sur la sécurité sociale des travailleurs indépendants du 30 novembre 1978.

(a) Alle Anträge auf Leistungen auf der Grundlage des Allgemeinen Sozialversicherungsgesetzes vom 9. September 1955, des gewerblichen Sozialversicherungsgesetzes vom 11. Oktober 1978, des Bauern-Sozialversicherungsgesetzes vom 11. Oktober 1978 und des Sozialversicherungsgesetzes freiberuflich selbständig Erwerbstätiger vom 30. November 1978.


La douma dispose désormais de cinq jours pour transmettre le projet de loi au conseil de la Fédération, qui est la chambre haute du Parlement russe (le conseil doit examiner les lois fédérales qui ratifient les traités internationaux).

Die Duma muss nun das Gesetz innerhalb von fünf Tagen an den Föderationsrat – das Oberhaus des russischen Parlaments - weiterleiten, denn dieser muss zu föderalen Gesetzen zur Ratifizierung internationaler Verträge Stellung nehmen.


La législation autrichienne contient néanmoins plusieurs lacunes, telles que l'absence de transposition des directives dans le code industriel fédéral, dans la loi fédérale sur la gestion des déchets et dans les lois régionales (Länder) sur les déchets.

Die österreichischen Rechtsvorschriften weisen jedoch weiterhin einige Mängel auf, insbesondere die fehlende Umsetzung der Richtlinien im Rahmen des Industriegesetzes des Bundes und der Abfallgesetze der Länder.


Ainsi, l'Autriche n'a notamment pas transposé les normes fixées dans les deux directives en ce qui concerne les installations d'incinération, qui sont régies par la loi fédérale sur la gestion des déchets, les lois prises par les länder sur les déchets, et le code fédéral de l'industrie.

So hat Österreich es beispielsweise versäumt, die in den beiden Richtlinien festgelegten Normen für Verbrennungsanlagen umzusetzen, die in Österreich durch das Abfallgesetz des Bundes, durch Abfallgesetze der Länder und durch das Industriegesetz des Bundes geregelt werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Loi fédérale non urgente

Date index:2023-11-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)