Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Limite biologique de sécurité
Limite biologique sûre
Limites biologiques raisonnables
VLB
Valeur limite biologique

Translation of "Limite biologique sûre " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
limite biologique de sécurité | limite biologique sûre | limites biologiques raisonnables

sichere biologische Grenzen
IATE - Fisheries
IATE - Fisheries


valeur limite biologique

biologischer Grenzwert
IATE - Health
IATE - Health


valeur limite biologique | VLB [Abbr.]

biologischer Grenzwert
IATE - Health | Natural and applied sciences
IATE - Health | Natural and applied sciences


valeur limite biologique

biologischer Grenzwert
sciences/technique travail|médecine|sécurité art. 7
sciences/technique travail|médecine|sécurité art. 7
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les stocks de hareng de la mer Celtique et de la mer d’Irlande se situent dans des limites biologiques sûres, mais les TAC ont été réduits respectivement de 6 % et de 10 % pour tenir compte de l’évolution des stocks.

Die Heringsbestände in der Keltischen See und der Irischen See befinden sich innerhalb sicherer biologischer Grenzen, angesichts der Bestandsentwicklung wurden die TAC allerdings um 6 % bzw. 10 % gekürzt.


L’anchois dans le golfe de Gascogne est exploité de manière durable et le stock de chinchard dans la zone IX se situe dans des limites biologiques sûres; son TAC a augmenté de 7 %.

Der Sardellenbestand im Golf von Biskaya wird nachhaltig befischt, und auch der Stöckerbestand im Gebiet IX befindet sich innerhalb sicherer biologischer Grenzen, sodass die TAC um 7 % angehoben wurde.


Le pourcentage de stocks qui se situent dans des limites biologiques sûres augmente également dans l’Atlantique du Nord-Est.

Auch der Anteil der Bestände innerhalb sicherer biologischer Grenzen steigt im Nordostatlantik.


En 2015, 68 % des stocks étaient classés parmi ceux qui se situent dans des limites biologiques sûres.

Im Jahr 2015 wurden 68 % der Bestände als innerhalb sicherer biologischer Grenzen eingestuft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas du plan de gestion pour les poissons plats, une analyse d'impact des options de la première «étape de reconstitution» à la deuxième «étape de gestion» du plan a été menée par le MRAG en 2009, étant donné qu’une révision de ce type est prévue dans le plan lui-même lorsque l'on constate que les deux stocks se situent dans des limites biologiques sûres pendant deux années consécutives.

Im Falle des Plattfischplans nahm die MRAG 2009 eine Folgenabschätzung der Optionen für den Übergang von der „Erholungsphase“ zur „Bewirtschaftungsphase“ des Plans vor, da eine solche Überprüfung in dem Plan selbst vorgesehen ist, sobald sich beide Bestände in zwei aufeinanderfolgenden Jahren innerhalb sicherer biologischer Grenzen befinden.


14. est d'avis, avec la Commission, qu'il est nécessaire d'adopter, pour ce type de pêcheries, une approche écosystémique, mais souligne que les mesures doivent avoir un minimum de crédibilité et ne pas être appliquées sans discrimination, mais sur la base d'études d'impact environnemental, de façon à éviter l'interdiction de zones ne présentant aucun risque, tout en interdisant la pêche de fond dans les zones où l'existence d'écosystèmes marins vulnérables est notoire ou probable, ou bien où les stocks ne peuvent être considérés comme s'inscrivant dans des limites biologiques sûres; ...[+++] ajoute que l'étude de la cartographie des fonds marins, de l'interaction entre les éléments qui définissent les écosystèmes et la connaissance des ressources naturelles des océans doivent constituer une priorité, si l'objectif est de faire de la nouvelle politique maritime européenne une réalité;

14. stimmt mit der Kommission darüber ein, dass es notwendig ist, für diese Art von Fischereien einen ökosystemorientierten Ansatz vorzusehen, wenngleich es warnend darauf hinweist, dass die Maßnahmen ein Mindestmaß an Glaubwürdigkeit aufweisen müssen und nicht generell, sondern auf der Grundlage von Umweltverträglichkeitsprüfungen angewandt werden dürfen, um die Sperrung von Gebieten zu vermeiden, für die kein Risiko besteht, wobei jedoch die Gebiete für die Grundfischerei zu sperren sind, in denen anfällige Meeresökosysteme bereits bekannt sind oder wahrscheinlich existieren oder in denen sich die Fischbestände außerhalb sicherer biologischer Grenzen befinden; ...[+++]


14. est d'avis, avec la Commission, qu'il est nécessaire d'adopter, pour ce type de pêcheries, une approche écosystémique, mais souligne que les mesures doivent avoir un minimum de crédibilité et ne pas être appliquées sans discrimination, mais sur la base d'études d'impact environnemental, de façon à éviter l'interdiction de zones ne présentant aucun risque, tout en interdisant la pêche de fond dans les zones où l'existence d'écosystèmes marins vulnérables est notoire ou probable, ou bien où les stocks ne peuvent être considérés comme s'inscrivant dans des limites biologiques sûres; ...[+++] l'étude de la cartographie des fonds marins, de l'interaction entre les éléments qui définissent les écosystèmes et la connaissance des ressources naturelles des océans doivent constituer une priorité, si l'objectif est de faire de la nouvelle politique maritime européenne une réalité;

14. stimmt mit der Kommission darüber ein, dass es notwendig ist, für diese Art von Fischereien einen ökosystemorientierten Ansatz vorzusehen, wenngleich es warnend darauf hinweist, dass die Maßnahmen ein Mindestmaß an Glaubwürdigkeit aufweisen müssen und nicht generell, sondern auf der Grundlage von Umweltverträglichkeits­prüfungen angewandt werden dürfen, um die Sperrung von Gebieten zu vermeiden, für die kein Risiko besteht, wobei jedoch die Gebiete für die Grundfischerei zu sperren sind, in denen anfällige Meeresökosysteme bereits bekannt sind oder wahrscheinlich existieren oder in denen sich die Fischbestände außerhalb sicherer biologischer Grenzen befinden; ...[+++]


H. considérant que selon le document de travail publié en 2004 par la DG "Études", la plupart des espèces visées, pour lesquelles des données sont disponibles, se situent dans des limites biologiques sûres dans les eaux de l'Union européenne,

H. in der Erwägung, dass laut dem Arbeitspapier der GD Wissenschaft die meisten Zielarten in EU-Gewässern, für die Daten vorliegen, als innerhalb sicherer biologischer Grenzen zu betrachten sind,


(4 bis) En vertu de l'article 5, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2371/2002, le Conseil est tenu d'adopter en priorité des plans de reconstitution pour les pêcheries exploitant des stocks dont le volume est en dehors des limites biologiques sûres.

(4a) Nach Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 muss der Rat vorrangig Wiederauffüllungspläne für die Fischereien annehmen, die Bestände befischen, die sich außerhalb der sicheren biologischen Grenzen befinden.


(4) Il est prévu que ce stock, dans les conditions du présent règlement, soit mantenu dans des limites biologiques sûres.

(4) Dieser Bestand wird unter den Bedingungen dieser Verordnung voraussichtlich innerhalb sicherer biologischer Grenzen gehalten werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Limite biologique sûre

Date index:2022-07-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)