Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canalisation enterrée
Canalisation électrique souterraine
Circuit de ligne électrique
Circuit électrique
Conduite électrique
Inspecter des lignes électriques souterraines
Ligne à courant fort
Ligne électrique
Ligne électrique souterraine
Ligne électrique à courant fort
Ligne électrique à haute tension
Monteurs et réparateurs de lignes électriques
Vérificateur de lignes électriques
Vérificatrice de lignes électriques

Translation of "Ligne électrique souterraine " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
canalisation électrique souterraine | canalisation enterrée | ligne électrique souterraine

elektrische Erdleitung | unterirdische elektrische Leitung
IATE - Electronics and electrical engineering
IATE - Electronics and electrical engineering


inspecter des lignes électriques souterraines

unterirdische Kabel kontrollieren
Aptitude
Fähigkeit


vérificateur de lignes électriques | vérificatrice de lignes électriques

Leitungsprüfer | Leitungsprüferin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


circuit de ligne électrique | circuit électrique

elektrischer Stromkreis | Stromkreis
IATE - Economic analysis | Natural and applied sciences | Electronics and electrical engineering
IATE - Economic analysis | Natural and applied sciences | Electronics and electrical engineering


vérificateur de lignes électriques | vérificatrice de lignes électriques

Leitungsprüfer | Leitungsprüferin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


Monteurs et réparateurs de lignes électriques

Elektroleitungsinstallateure und Wartungspersonal


évaluer des sites pour l’installation de lignes électriques

Flächen für Stromleitungsverlegung bewerten | Bereiche für Stromleitungsverlegung bewerten | Gebiete für Stromleitungsverlegung bewerten
Aptitude
Fähigkeit


ligne électrique à courant fort | ligne à courant fort

Starkstromleitung
Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Architecture paysagiste - sites (Constructions et génie civil) | Production et distribution du courant (électrotechnique)
Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Landschaftsgestaltung - anlagen (Bauwesen) | Stromerzeugung und -verteilung (Elekrotechnik - energie)


ligne électrique (1) | conduite électrique (2)

elektrische Leitung (1) | Elektrizitätsleitung (2) | Stromleitung (3) | Leitung (4)
Services de distribution (Administration publique et privée) | Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Production et distribution du courant (électrotechnique) | Généralités (Linguistique et littérature)
öffentliche versorgung (öffentliche und private verwaltung) | Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Stromerzeugung und -verteilung (Elekrotechnik - energie) | Allgemeines (Sprache und literatur)


ligne électrique à haute tension

Hochspannungsleitung
sciences/technique électricité|environnement art. 26
sciences/technique électricité|environnement art. 26
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Construction, modification ou extension de lignes électriques aériennes, souterraines ou mixtes et/ou modernisation de lignes existantes d'une tension de 220 kV ou plus et d'une longueur de plus de 15 km, et constructions et/ou modifications des postes associés (poste de transformation, de conversion du courant ou poste de transition aéro-souterraine et vice versa".

Bau, Änderung oder Erweiterung von Hochspannungsleitungen (Freileitungen, Erdleitungen oder kombiniert) und/oder Upgrade solcher Leitungen für eine resultierende Stromstärke von 220 kV oder mehr und mit einer Länge von mehr als 15 km sowie Bau oder Änderung der zugehörigen Transformatorstationen (Stromumspannwerke, Stromumrichteranlagen und Stromverteilerstationen vom Typ „auto-underground“ und umgekehrt).“


Par ailleurs, étant donné que les lignes électriques parcourent près de 58 kilomètres, le choix de lignes électriques souterraines semble s'imposer.

Angesichts der Tatsache, dass die Stromleitungen bis zu 58 Kilometer lang sind, spricht vieles für eine unterirdische Verlegung der Leitungen.


Par ailleurs, étant donné que les lignes électriques parcourent près de 58 kilomètres, le choix de lignes électriques souterraines semble s'imposer.

Angesichts der Tatsache, dass die Stromleitungen bis zu 58 Kilometer lang sind, spricht vieles für eine unterirdische Verlegung der Leitungen.


2.1.2. Infrastructures et équipements publics aériens et souterrains : (les voiries, les voies ferrées, les lignes électriques HT et THT, les lignes téléphoniques, les canalisations souterraines,.) + cartographie et évolution des capacités.

2.1.2. Öffentliche Infrastrukturen und Ausrüstungen im Freien und im Untergrund: (Strassen, Schienenwege, Hochspannungs- und Höchstpannungsleitungen, Telefonleitungen, unterirdische Kanalisationen usw.) + kartographische Darstellung und Entwicklung der Kapazitäten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.1.2. Infrastructures et équipements publics aériens et souterrains (les voiries, les voies ferrées, les lignes électriques HT et THT, les lignes téléphoniques, les canalisations souterraines,.) + cartographie et évolution des capacités

2.1.2. Öffentliche Infrastrukturen und Ausrüstungen im Freien und im Untergrund (Strassen, Schienenwege, Hochspannungs- und Höchstpannungsleitungen, Telefonleitungen, unterirdische Kanalisationen usw.), + kartographische Darstellung und Entwicklung der Kapazitäten


2.1.2. Infrastructures et équipements publics aériens et souterrains (les voiries, les voies ferrées, les lignes électriques HT et THT, les lignes téléphoniques, les canalisations souterraines,.) + cartographie et évolution des capacités.

2.1.2. Öffentliche Infrastrukturen und Ausrüstungen im Freien und im Untergrund (Strassen, Schienenwege, Hochspannungs- und Höchstpannungsleitungen, Telefonleitungen, unterirdische Kanalisationen usw.), + kartographische Darstellung und Entwicklung der Kapazitäten.


2.1.2. Infrastructures et équipements publics aériens et souterrains (les voiries, les voies ferrées, les lignes électriques HT et THT, les lignes téléphoniques, les canalisations souterraines, .) + cartographie et évolution des capacités

2.1.2. Öffentliche Infrastrukturen und Ausrüstungen im Freien und im Untergrund (Strassen, Schienenwege, Hochspannungs- und Höchstpannungsleitungen, Telefonleitungen, unterirdische Kanalisationen usw.), + kartographische Darstellung und Entwicklung der Kapazitäten


2.1.2. Infrastructures et équipements publics aériens et souterrains (les voiries, les voies ferrées, les lignes électriques HT et THT, les lignes téléphoniques, les canalisations souterraines,.) + cartographie et évolution des capacités.

2.1.2. Oberirdische und unterirdische öffentliche Infrastrukturen und Ausrüstungen (Strassen, Schienenwege, Hochspannungs- und Höchstpannungsleitungen, Telefonleitungen, unterirdische Kanalisationen, .), + kartographische Darstellung und Entwicklung der Kapazitäten


Ces aides se décomposent de la façon suivante : - une aide pour la livraison de charbons et de cokes à l'industrie sidérurgique de la Communauté, à concurrence de 2 853 millions de marks allemands; - une aide dans le cadre d'un régime visant à maintenir la main d'oeuvre de fond dans les mines souterraines ("Bergmannsprämie"), à concurrence de 110 millions de marks allemands; - une aide couvrant la compensation entre les bassins miniers et la compensation pour la houille à faible teneur en matières volatiles, à concurrence respectivement de 127,8 millions de marks allemands et de 57,9 millions de marks allemands; - une intervention fin ...[+++]

Diese Beihilfen sind wie folgt aufgeschlüsselt: - eine Beihilfe in Höhe von 2 853 Mio. DM für den Absatz von Kohle und Koks an die Stahlindustrie der Gemeinschaft, - eine Beihilfe in Höhe von 110 Mio. DM zur Erhaltung der Untertagebelegschaft (Bergmannsprämie), - Beihilfen in Höhe von 127,8 Mio. DM bzw. 57,9 Mio. DM für den Revierausgleich und den Ausgleich für niederflüchtige Kohle, - eine Beihilfe in Höhe von 5 800 Mio. DM im Rahmen des dritten Verstromungsgesetzes in Form von Einnahmen aus dem Ausgleichsfonds für das Jahr 1994. Dies entspricht einer Abgabe von 8,5% im Rahmen des Kohlepfennigs, - Bereitstellung von 5 350 Mio. DM aus ei ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Ligne électrique souterraine

Date index:2021-08-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)