Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assimilation des migrants
Avocat spécialisé en droit de l'immigration
Chargé de mission dans le domaine de l'immigration
Chargée de mission dans le domaine de l'immigration
Conseiller en immigration
Conseiller systèmes intégrés
Conseillère en immigration
Conseillère sur l'intégration de systèmes
Consultant en intégration de systèmes
Groupe d'étude permanent «Immigration et intégration»
IMES
Immigrant
Immigré
Intégration des immigrés
Intégration des migrants
Intégration sociale des immigrés
Intégration économique
Migrant
Ministre de l'Immigration et de l'Intégration
émigrant
émigré

Translation of "Intégration des immigrés " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
intégration des migrants [ assimilation des migrants | intégration des immigrés ]

Integration der Zuwanderer [ Eingliederung der Zuwanderer ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2811 migration | BT1 politique migratoire | BT2 migration | RT acculturation [2831] | intégration sociale [2826] | racisme [1236] | travailleur migrant [4411]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2811 Wanderungsbewegungen | BT1 Migrationspolitik | BT2 Wanderung | RT Akkulturation [2831] | Rassismus [1236] | soziale Integration [2826] | Wanderarbeitnehmer [4411]


groupe d'étude permanent «Immigration et intégration» | groupe d'étude permanent sur l'immigration et l'intégration

Ständige Studiengruppe Einwanderung und Integration
IATE - EU institutions and European civil service
IATE - EU institutions and European civil service


avocat spécialisé en droit de l'immigration | conseillère en immigration | conseiller en immigration | conseiller en immigration/conseillère en immigration

Einwanderungsberater | Migrantenberaterin | Einwanderungsberaterin | Migrationsberater/Migrationsberaterin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


Ministre de l'Immigration et de l'Intégration

Minister für Immigration und Integration
IATE - 0436
IATE - 0436


intégration sociale des immigrés

soziale Eingliederung der Zuwanderer
IATE - Humanities
IATE - Humanities


chargé de mission dans le domaine de l'immigration | chargé de mission dans le domaine de l'immigration/chargée de mission dans le domaine de l'immigration | chargée de mission dans le domaine de l'immigration

Referent/in für Zuwanderungspolitik | Sachbearbeiter/in für Asylpolitik | Asylbeauftragte/r | Referent für Migrationsfragen/Referentin für Migrationsfragen
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


migrant [ émigrant | émigré | immigrant | immigré ]

Zuwanderer [ Abwanderer | Auswanderer | Einwanderer | Emigrant | Immigrant ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2811 migration | BT1 migration | RT chômage de migrant [4406] | recherche et sauvetage [0811] | travailleur migrant [4411]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2811 Wanderungsbewegungen | BT1 Wanderung | RT Arbeitslosigkeit von Wanderarbeitnehmern [4406] | Suche und Rettung [0811] | Wanderarbeitnehmer [4411]


conseiller systèmes intégrés | consultant en intégration de systèmes | conseillère sur l'intégration de systèmes | consultant en intégration de systèmes informatiques/consultante en intégration de systèmes informatiques

IT-Consultant für Systemintegration | Consultant Systemintegration | IT-Consultant für Systemintegration
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


intégration économique

wirtschaftliche Integration
16 ÉCONOMIE | MT 1606 politique économique | BT1 politique économique | NT1 intégration industrielle | NT1 mondialisation | RT coopération économique [0811] | développement intégré [1611] | intégration européenne [1016] | intégration monétaire
16 WIRTSCHAFT | MT 1606 Wirtschaftspolitik | BT1 Wirtschaftspolitik | NT1 Globalisierung | NT1 industrielle Integration | RT Europäische Integration [1016] | Freihandelszone [2011] | Gemeinsamer Markt [1621] | integrierte Entwicklung [1611] |


Office fédéral de l'immigration, de l'intégration et de l'émigration [ IMES ]

Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung [ IMES ]
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Instituts - offices - entreprises (Droit) | Instituts - offices (Politique)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Institute - ämter - betriebe (Recht) | Institute - ämter (Politik)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
32. souligne l'importance de mettre en place des auditions annuelles sur l'intégration avec la participation du Parlement européen et des parlements nationaux, de la société civile, notamment des ONG et des associations d'immigrants, de façon à évaluer l'efficacité des efforts d'intégration de l'Union et l'évolution de l'intégration des immigrants au niveau des États membres;

32. unterstreicht, dass es von Bedeutung ist, jährliche Anhörungen zur Integration unter Beteiligung des Parlaments, der nationalen Parlamente und der Bürgergesellschaft, insbesondere der NRO und der Verbände, die sich mit Zuwanderern beschäftigen, zu veranstalten, um die Wirksamkeit der Integrationsanstrengungen der Europäischen Union zu bewerten und die Entwicklungen bei der Integration von Zuwanderern auf der Ebene der Mitgliedstaaten zu beurteilen;


A. considérant que l'intégration des immigrants est un défi que l'Union européenne a déjà relevé par le passé; qu'il y a un quart de siècle, la plupart de ses immigrants étaient des Européens du Sud; qu'aujourd'hui, l'Europe du Sud est une région prospère de l'Union et que ses citoyens ne sont plus perçus comme des immigrants, même si, à l'époque, beaucoup les considéraient comme des étrangers et des personnes "non intégrables"; que l'adhésion de leurs pays d'origine à l'Union a renforcé l'Union ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union der Herausforderung, Zuwanderer zu integrieren, schon einmal gerecht geworden ist; in der Erwägung, dass vor 25 Jahren die meisten ihrer Zuwanderer Südeuropäer waren; in der Erwägung, dass Südeuropa heute ein dynamischer Teil der Europäischen Union ist und seine Bürger nicht mehr als Zuwanderer gelten, obwohl viele sie einst als Ausländer und als "nicht integrierbar" betrachteten; in der Erwägung, dass der Beitritt ihrer Herkunftsländer zur Europäischen Union die Union insgesamt gestärkt hat; in der Erwägung, dass jetzt ebenso die Bürger der neuen Mitgliedstaaten vollberechtigte EU-Bürg ...[+++]


19. encourage les États membres à confier à un seul ministre la responsabilité de contrôler les politiques d'intégration des immigrants, à veiller à ce que les politiques soient intégrées dans les organismes à tous les niveaux du gouvernement, et à envisager la nomination d'un haut commissaire de l'intégration ou d'un médiateur de l'intégration dans chaque État membre pour coordonner la mise en œuvre des politiques, diffuser les informations aux immigrants, examiner ...[+++]

19. ermutigt die Mitgliedstaaten, einem konkreten Minister des Kabinetts die Zuständigkeit zu übertragen, die Maßnahmen zur Integration von Zuwanderern zu überwachen, um zu gewährleisten, dass die Maßnahmen behördenübergreifend auf allen Regierungsebenen miteinbezogen werden, und die Ernennung eines Hohen Kommissars für die Integration oder eines Bürgerbeauftragten für die Integration in jedem Mitgliedstaat in Erwägung zu ziehen, um die Umsetzung der Maßnahmen abzustimmen, Informationen über Migranten zu verbreiten, Beschwerden von Mi ...[+++]


A. considérant que l'intégration des immigrants est un défi que l'Union européenne a déjà relevé par le passé; qu'il y a un quart de siècle, la plupart de ses immigrants étaient des Européens du Sud; qu'aujourd'hui, l'Europe du Sud est une région prospère de l'Union et que ses citoyens ne sont plus perçus comme des immigrants, même si, à l'époque, beaucoup les considéraient comme des étrangers et des personnes "non intégrables"; que l'adhésion de leurs pays d'origine à l'Union a renforcé l'UE ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die EU der Herausforderung, Zuwanderer zu integrieren, schon einmal gerecht geworden ist; in der Erwägung, dass vor 25 Jahren die meisten ihrer Zuwanderer Südeuropäer waren; in der Erwägung, dass Südeuropa heute ein dynamischer Teil der Europäischen Union ist und seine Bürger nicht mehr als Zuwanderer gelten, obwohl viele sie einst als Ausländer und als „nicht integrierbar” betrachteten; in der Erwägung, dass der Beitritt ihrer Herkunftsländer zur Europäischen Union die EU insgesamt gestärkt hat; in der Erwägung, dass jetzt ebenso die Bürger der neuen Beitrittsländer vollberechtigte EU-Mitglieder sind,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon cette communication, la politique l'intégration devrait reposer sur deux principes sous-jacents fondamentaux: tout d'abord, le principe de subsidiarité, qui prévaut clairement, ce qui démontre que l'élaboration et la mise en œuvre des politiques d'intégration relèvent en premier lieu de la responsabilité des États membres, et, ensuite, l'application d'une approche holistique, qui garantira l'intégration des immigrants dans tous les aspects de la société et qui nécess ...[+++]

Gemäß der Mitteilung sollte sich die Integrationspolitik auf zwei grundlegende Prinzipien stützen: Erstens sollte dem Subsidiaritätsprinzip in vollem Umfang Rechnung getragen werden und die Hauptverantwortung für die Ausarbeitung und Durchführung von Integrationsmaßnahmen bei den Mitgliedstaaten liegen; zweitens sollte ein ganzheitlicher Ansatz Anwendung finden, der die Integration der Einwanderer in allen gesellschaftlichen Bereichen gewährleistet und einen zweiseitigen Prozess voraussetzt, d. h. die Verantwortung für die Integration trägt nicht nur die Aufnahmegesellschaft, sondern auch der neu eingetroffene Einwanderer.


Les principes de base communs de la politique d'intégration des immigrants dans l'Union européenne, adoptés par le Conseil et les représentants des gouvernements des États membres en 2004, reconnaissent que l'immigration est une caractéristique constante de la société européenne et que tous les États membres devraient cultiver et développer des sociétés dans lesquelles les nouveaux venus se sentiraient accueillis, car le fait qu'un État membre n'élabore pas et n'applique pas individuellement une politique d'intégration réussie des immigrants ...[+++]

Die 2004 vom Rat angenommenen gemeinsamen Grundprinzipien der EU-Integrationspolitik beruhen auf der Erkenntnis, dass Einwanderung ein Dauerphänomen der europäischen Gesellschaft ist und alle Mitgliedstaaten für den Erhalt und die Weiterentwicklung einer Gesellschaft sorgen müssen, in der Neuankömmlinge sich willkommen fühlen. Ein Versagen einzelner Mitgliedstaaten bei der Entwicklung und Durchführung einer erfolgreichen Integrationspolitik kann für die anderen Mitgliedstaaten in verschiedener Hinsicht Nachteile bewirken.


2. constate que ces questions sont au centre de l'agenda de Lisbonne et de l'idée de politiques sociale, économique et de l'emploi se confortant mutuellement: d'une part les migrations et la maximisation de l'emploi revêtent une importance croissante pour les marchés du travail de l'Union européenne et la croissance économique; d'autre part, l'intégration de nouveaux migrants, de ressortissants de pays tiers déjà établis dans l'Union et des citoyens communautaires membres de minorités ethniques est devenu un facteur clé de la cohésion sociale; en ce sens, les questions liées au marché du travail sont cruciales mais ne doivent pas être abordées séparément: l'intégration dépend également d'un éventail d'autres facteurs parmi lesquels le con ...[+++]

2. stellt fest, dass diese Themen den Kernpunkten der Agenda von Lissabon und ihrer Vision von sich gegenseitig unterstützenden Beschäftigungs-, Sozial- und Wirtschaftspolitiken entsprechen, in deren Rahmen einerseits die Einwanderung und die Maximierung der Beschäftigung in zunehmendem Maße für die Arbeitsmärkte und das Wirtschaftswachstum der Europäischen Union von Bedeutung sind, während andererseits die Integration neuer Einwanderer, bereits ansässiger Bürger von Drittländern und EU-Bürgern, die aus ethnischen Minderheiten stammen ...[+++]


Quant aux structures axées plus précisément sur les immigrants, le fonds européen pour les réfugiés est le principal instrument dont dispose la Communauté. En outre, un nouveau projet pilote sur l'intégration (INTI) a été lancé en 2003 dans le but précis de soutenir les politiques visant l'intégration des immigrants.

Bei den speziell auf die Bedürfnisse von Einwanderern ausgerichteten Gemeinschaftsinstrumenten ist in erster Linie der Europäische Flüchtlingsfonds zu nennen; außerdem wurde 2003 ein Pilotprojekt zur Förderung der Integration (INTI) gestartet, das speziell zur Unterstützung einschlägiger Maßnahmen eingesetzt wird.


Il a proposé de veiller à ce que le dialogue qui s'instaure dans le cadre des accords d'association, de coopération et autres accords de même nature, actuels ou à venir, aborde l'ensemble des questions liées à l'immigration et notamment les causes profondes de l'immigration et les possibilités d'y remédier par une action globale, la politique communautaire en matière d'immigration légale, la gestion conjointe des flux migratoires, y compris la politique des visas, le contrôle des frontières, l'asile, la réadmission, la lutte contre l'immigration clandestine et l'intégration des immigrés en situation régulière qui résident et qui travaill ...[+++]

So soll dafür gesorgt werden, dass die gesamte Migrationsproblematik im Rahmen der Verhandlungen über Assoziierungs-, Kooperations- oder gleichwertige Übereinkommen zur Sprache gebracht wird: Ursachen der Migration, Möglichkeiten einer globalen Strategie zu ihrer Beseitigung, Politik der Gemeinschaft hinsichtlich der legalen Einwanderung, gemeinsame Steuerung von Migrationsströmen, einschließlich Visumpolitik, Grenzkontrollen, Asyl, Rückübernahme und Bekämpfung von illegaler Einwanderung sowie Integration von rechtmäßig in der EU lebe ...[+++]


Il sera tout aussi important de bien percevoir les avantages dont l'immigration est porteuse et de faciliter l'intégration des immigrants grâce à de meilleures politiques d'immigration et d'intégration aux niveaux local, régional, national et communautaire.

Von ebenso großer Bedeutung ist es aber, die mit der Migration verbundenen Vorteile zu erkennen und die Integration der Einwanderer über verbesserte Maßnahmen auf lokaler, regionaler und einzelstaatlicher Ebene sowie in der EU zu erleichtern.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Intégration des immigrés

Date index:2023-09-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)