F. considérant qu'en vertu du droit international, en cas d'abordage ou de tout autre incident de navigation maritime en haute mer, il ne peut être intenté de poursuites pénales ou disciplinaires contre le capitaine ou tout autre membre du personnel du navire que par les autorités soit de l'État du pavillon, soit de l'État dont l'intéressé a la nationalité, y compris dans le cadre de la lutte mondiale contre la piraterie;
F. in der Erwägung, dass bei Zusammenstößen oder sonstigen Zwischenfällen auf hoher See, auch im Rahmen des weltweiten Kampfes gegen die Piraterie, gemäß dem Völkerrecht nur der Flaggenstaat oder der Staat, dessen Staatsangehörigkeit die Person besitzt, Straf- oder Disziplinarverfahren gegen den Kapitän oder andere Personen, die an Bord beschäftigt sind, einleiten kann;