Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant scientifique dans un zoo
Assistante scientifique dans un zoo
Avis scientifique
BNIST
Expertise scientifique
Information scientifique
Journalisme scientifique
Orstom
Presse scientifique
Professeur de matières scientifiques
Professeure de matières scientifiques
Recherche scientifique
Service d'information scientifique et technique
Technicien électricien de la recherche scientifique
évaluation scientifique

Translation of "Information scientifique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
presse scientifique [ information scientifique | journalisme scientifique ]

wissenschaftliche Presse [ wissenschaftliche Information | Wissenschaftsjournalismus ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3226 communication | BT1 presse | BT2 moyen de communication de masse | BT3 moyen de communication | RT vulgarisation scientifique [3231]
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3226 Kommunikation | BT1 Presse | BT2 Massenmedium | BT3 Kommunikationsmittel | RT Popularisierung wissenschaftlicher Erkenntnisse [3231]


Bureau national de l'information scientifique et technique | Bureau National d'Informations Scientifiques et Techniques | BNIST [Abbr.]

Nationales Amt für wissenschaftliche und technische Information
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


assistant scientifique dans un zoo | assistant scientifique dans un zoo/assistante scientifique dans un zoo | assistante scientifique dans un zoo

Wissenschaftlicher Zoomitarbeiterin, verantwortlich für Register des Tierbestandes | Wissenschaftlicher Zoomitarbeiter, verantwortlich für Register des Tierbestandes | Wissenschaftlicher Zoomitarbeiter, verantwortlich für Register des Tierbestandes/Wissenschaftliche Zoomitarbeiterin, verantwortlich für Register des Tierbestandes
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


professeur de matières scientifiques | professeur de matières scientifiques/professeure de matières scientifiques | professeure de matières scientifiques

Lehrerin für Naturwissenschaften Sekundarstufe | PhysiklehererIn Sekundarstufe | Lehrer für Naturwissenschaften Sekundarstufe | Lehrkraft für Naturwissenschaften Sekundarstufe
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


Comité de la recherche scientifique et technique (CREST) / Comité de l'information et de la documentation scientifiques et techniques (CIDST) (protection environnement)

Ausschuss fuer wissenschaftliche und technische Forschung (AWTF) / Ausschuss fuer wissenschaftliche und technische Information und Dokumentation (AWTID) (Umweltschutz)
IATE - EUROPEAN UNION
IATE - EUROPEAN UNION


technicienne électricienne de la recherche scientifique | technicien électricien de la recherche scientifique | technicien électricien de la recherche scientifique/technicienne électricienne de la recherche scientifique

Elektrotechniker | Techniker Elektrotechnik | Elektrotechniker/Elektrotechnikerin | Technikerin Elektrotechnik
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


recherche scientifique

wissenschaftliche Forschung
64 PRODUCTION, TECHNOLOGIE ET RECHERCHE | MT 6416 recherche et propriété intellectuelle | BT1 recherche | NT1 découverte scientifique | RT coopération scientifique [0811] | COST [6416] | expertise scientifique [3221] | recherche énergétique [660
64 PRODUKTION, TECHNOLOGIE UND FORSCHUNG | MT 6416 Forschung und geistiges Eigentum | BT1 Forschung | NT1 wissenschaftliche Entdeckung | RT COST [6416] | Energieforschung [6606] | wissenschaftliches Gutachten [3221] | wissenschaftliche Zusammena


expertise scientifique [ avis scientifique | évaluation scientifique ]

wissenschaftliches Gutachten [ wissenschaftliche Bewertung | wissenschaftliche Evaluierung | wissenschaftliche Stellungnahme ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3221 documentation | BT1 rapport | BT2 document | RT recherche scientifique [6416]
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3221 Dokumentation | BT1 Bericht | BT2 Dokument | RT wissenschaftliche Forschung [6416]


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

Institut für wissenschaftliche Forschung bei der Entwicklungszusammenarbeit
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


Service d'information scientifique et technique

Dienst für Wissenschaftliche und Technische Information
dénominations institutions art. 6
dénominations institutions art. 6
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit de permettre uniquement aux partenaires privés qui travaillent dans le secteur scientifique d'accéder aux données et informations pertinentes dans le cadre de leur recherche » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3105/001, p. 59).

Es geht darum, nur den Privatpartnern, die im wissenschaftlichen Sektor arbeiten, einen Zugriff auf die im Rahmen ihrer Forschung relevanten Daten und Informationen zu gewähren » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, S. 59).


Art. 4. Concernant les parties du site proposées comme zone spéciale de conservation, les critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site sont ceux visés à l'annexe X de la loi du 12 juillet 1973 ainsi que les informations scientifiques pertinentes.

Art. 4 - In Bezug auf die Teile des Gebietes, die als besondere Erhaltungsgebiete vorgeschlagen wurden, basieren die wissenschaftlichen Kriterien, die zur Auswahl des Gebietes geführt haben, auf den Kriterien, die in Anhang X des Gesetzes vom 12. Juli 1973 aufgeführt sind, sowie auf stichhaltigen wissenschaftlichen Informationen.


Concernant les parties du site proposées comme zones de protection spéciale, les critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site sont ceux visés à l'article 25, § 2, de la loi du 12 juillet 1973 ainsi que les informations scientifiques pertinentes.

In Bezug auf die Teile des Gebietes, die als "besondere Schutzgebiete" vorgeschlagen wurden, basieren die wissenschaftlichen Kriterien, die zur Auswahl des Gebietes geführt haben, auf den Kriterien, die in der Artikel 25 § 2 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 aufgeführt sind, sowie auf stichhaltigen wissenschaftlichen Informationen.


Art. 33. L'article 9 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, est remplacé par ce qui suit : « Art. 9. Les documents suivants établissent les capacités techniques : 1° une liste établissant les qualifications scientifiques et professionnelles des membres du cadre de l'entreprise, singulièrement de ceux qui sont responsables de la fourniture de gaz; 2° une déclaration indiquant le cadre du personnel et le cas échéant, le taux annuel moyen d'occupation de celui-ci dans les trois années antérieures; 3° une description des moyens techniques envisagés pour la fourniture de gaz; 4° une liste des moyen ...[+++]

Art. 33 - Artikel 9 desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 9 - Die technischen Befähigungen werden durch die folgenden Unterlagen nachgewiesen: 1° eine Liste mit den wissenschaftlichen und beruflichen Qualifikationen der Führungskräfte des Unternehmens, insbesondere derjenigen, die zuständig für die Gasversorgung sind; 2° eine Erklärung, in welcher der Stellenplan des Personals und ggf. dessen durchschnittliche jährliche Beschäftigungsrate in den vergangenen drei Jahren angegeben wird; 3° eine Beschreibung der technischen Mittel, die für die Gasversorgung vorgesehen werden; 4° eine Liste der eingesetzten Mittel zur Einhaltung der anwendbaren Bestim ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le responsable du traitement est dispensé de fournir les informations visées au présent paragraphe : a) lorsque, en particulier pour un traitement aux fins de statistiques ou de recherche historique ou scientifique ou pour le dépistage motivé par la protection et la promotion de la santé publique, l'information de la personne concernée se révèle impossible ou implique des efforts disproportionnés; b) lorsque l'enregistrement ou la communication des données à caractère personnel est effectué en vue de l'application d'une disposition p ...[+++]

Der für die Verarbeitung Verantwortliche wird von der im vorliegenden Paragraphen erwähnten Information befreit: a) wenn insbesondere bei Verarbeitung für Zwecke der Statistik oder der historischen oder wissenschaftlichen Forschung oder bei Früherkennung zum Schutz und zur Förderung der Volksgesundheit die Information der betroffenen Person unmöglich ist oder unverhältnismäßigen Aufwand erfordert, b) wenn die Speicherung oder Weitergabe personenbezogener Daten im Hinblick auf die Anwendung einer Bestimmung erfolgt, die durch oder aufgrund eines Gesetzes, eines Dekrets oder einer Ordonnanz vorgesehen ist.


91. «infrastructure de recherche»: les installations, les ressources et les services associés utilisés par la communauté scientifique pour mener des recherches dans ses domaines de compétence. Cette définition englobe les équipements scientifiques et le matériel de recherche, les ressources cognitives comme les collections, les archives et les informations scientifiques structurées, les infrastructures habilitantes fondées sur les technologies de l'information et de la communication telles que le GRID, les infrastructures de calcul, l ...[+++]

91. „Forschungsinfrastruktur“: Einrichtungen, Ressourcen und damit verbundene Dienstleistungen, die von Wissenschaftlern für die Forschung auf ihrem jeweiligen Gebiet genutzt werden; unter diese Definition fallen Geräte und Instrumente für Forschungszwecke, wissensbasierte Ressourcen wie Sammlungen, Archive oder strukturierte wissenschaftliche Informationen, Infrastrukturen der Informations- und Kommunikationstechnologie wie GRID-Netze, Rechner, Software und Kommunikationssysteme sowie sonstige besondere Einrichtungen, die für die Forschung unverzichtbar sind.


lorsqu'une Partie publie dans des revues, des articles, des rapports et des livres, ainsi que des œuvres audiovisuelles et des logiciels, des données, des informations et des résultats techniques et scientifiques issus des activités menées en vertu du présent Accord, une licence mondiale non exclusive, irrévocable et libre de redevance est accordée à l'autre Partie pour la traduction, l'adaptation, la transmission et la diffusion publique des données, des informations et des résultats techniques et scientifiques en question, sauf si les droits de propriété intellectuelle exis ...[+++]

Veröffentlicht eine Vertragspartei Daten, Informationen oder technische bzw. wissenschaftliche Ergebnisse, die auf Arbeiten im Rahmen dieses Abkommens beruhen, in Zeitschriften, Artikeln, Berichten und Büchern, einschließlich audiovisueller Werke und Software, wird der anderen Vertragspartei eine weltweite, nicht ausschließliche, unwiderrufliche und gebührenfreie Lizenz zur Übersetzung, Bearbeitung, Weiterleitung und öffentlichen Verbreitung der Daten, Informationen oder technischen bzw. wissenschaftlichen Ergebnisse eingeräumt, sofern sie nicht durch bestehende Rechte des geistigen Eigentums von Dritten daran gehindert ist.


Des infrastructures électroniques robustes sous-tendant le système d'information scientifique permettront d'améliorer l'accès aux informations scientifiques et contribueront à leur conservation à long terme, ce qui peut dynamiser la recherche conjointe.

Durch solide e-Infrastrukturen als Grundlage des wissenschaftlichen Informationssystems werden sich der Zugang zu wissenschaftlichen Informationen und deren langfristige Bewahrung verbessern.


«infrastructure de recherche», les installations, les ressources et les services associés utilisés par la communauté scientifique pour mener des recherches de haut niveau dans tous les domaines. Cette définition englobe les équipements scientifiques de base et le matériel de recherche, les ressources cognitives comme les collections, les archives et les informations scientifiques structurées, les infrastructures fondées sur la technologie de l’information et de la communication, comme les réseaux de type GRID, le matériel informatique ...[+++]

Der Begriff „Forschungsinfrastruktur“ bezieht sich auf Einrichtungen, Ressourcen und damit verbundene Dienstleistungen, die von Wissenschaftlern für Spitzenforschung in ihrem jeweiligen Gebiet genutzt werden; unter diese Definition fallen Großgeräte oder Instrumente für Forschungszwecke, Wissensressourcen der wissenschaftlichen Forschung wie Sammlungen, Archive oder strukturierte Informationen, Infrastrukturen der Informations- und Kommunikationstechnologie wie GRID-Netze, Rechner, Software und Kommunikationssysteme und sonstige einzigartige Einrichtungen, die zur Erreichung von Exzellenz in der Forschung wichtig sind.


NOTANT que la décision n° 182/1999/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 décembre 1998 relative au cinquième programme-cadre de la Communauté européenne pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration (1998-2002)(1) comprend des actions visant à "permettre la diversité linguistique et culturelle" et des objectifs scientifiques et technologiques tels que "l'accès aux informations scientifiques, culturelles et autres par la mise en réseau de bibliothèques, d'archives et de musées"; NOTANT ÉGALEM ...[+++]

IN DEM BEWUSSTSEIN, dass die Entscheidung Nr. 182/1999/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Dezember 1998 über das Fünfte Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration (1998-2002)(1) Maßnahmen "zur Begünstigung der sprachlichen und kulturellen Vielfalt" und wissenschaftliche und technische Ziele wie beispielsweise den "Zugang zu wissenschaftlichen, kulturellen und anderen Angeboten über einen Netzverbund von Bibliotheken, Archiven und Museen" einschließt, UND IN DEM BEWUSSTSEIN, dass die Forschung im Hinblick auf neue Technologien der Informationsgese ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Information scientifique

Date index:2022-04-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)