Toutefois, si le terme de rigueur signifie non pas État policier mais plutôt garantie de régularité dans les pratiques de concession du droit d’asile, s’il signifie plutôt distinguer les immigrés irréguliers des immigrés clandestins et des repris de justice, distinguer les immigrés honnêtes des trafiquants de drogue et des marchands d’esclaves, alors oui, oui à la rigueur, à une rigueur bien réfléchie car les personnes qui n’ont rien à se reprocher n’ont rien à craindre de cette rigueur et les demandeurs d’asile trouveront seulement accueil, compréhension et aide.
Gleichwohl muss gesagt werden, dass Strenge nicht Polizeistaat, sondern vor allem Gewährleistung ordnungsgemäßer Verfahren der Asylgewährung bedeutet; dass Strenge insbesondere bedeutet, die irregulären Einwanderer von den illegalen und vorbestraften Einwanderern, die ehrlichen Immigranten von den Drogenkurieren und Sklavenhändlern zu unterscheiden, und dass demzufolge in dieser Hinsicht eine ausgewogene Strenge zu begrüßen ist; auch weil die rechtschaffenden Personen von dieser Strenge nichts zu befürchten haben und die Asylsuchenden nur Aufnahme, Verständnis und Hilfe finden werden.