Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clandestin
En situation irrégulière
Immigré clandestin
Immigré en situation irrégulière
Immigré illégal
Immigré irrégulier
Migrant en situation irrégulière
Personne en situation de séjour illégal
Personne en situation irrégulière
Personne en séjour irrégulier

Translation of "immigré en situation irrégulière " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
clandestin | immigré clandestin | immigré en situation irrégulière | immigré illégal | immigré irrégulier

illegaler Einwanderer | illegaler Zuwanderer | irregulärer Einwanderer | irregulärer Zuwanderer
IATE - Criminal law | Migration
IATE - Criminal law | Migration


immigré clandestin | migrant en situation irrégulière

Migranten in einer irregulären Situation
IATE - Migration
IATE - Migration


personne en situation irrégulière | personne en séjour irrégulier | personne en situation de séjour illégal

Person mit unbefugtem Aufenthalt | Person mit rechtswidrigem Aufenthalt
Droit international - droit des gens (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik)


en situation irrégulière

ordnungswidrig | rechtswidrig | regelwidrig
IATE - LAW
IATE - LAW


Accord du 28 octobre 2005 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao, République populaire de Chine sur la réadmission des personnes en situation irrégulière

Abkommen vom 28. Oktober 2005 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der besonderen Verwaltungsregion Macao der Volksrepublik China über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Accord du 19 septembre 2005 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Pologne relatif au transfert et à la réadmission de personnes en situation irrégulière

Abkommen vom 19. September 2005 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Polen über die Übergabe und Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Appliquant ce critère à l’espèce, elle a conclu qu’un immigrant en situation irrégulière dans un État membre, qui assume la charge de ses enfants en bas âge ressortissants de cet État membre, devait être autorisé à y séjourner et à y travailler.

In der Anwendung dieses Kriteriums auf den vorliegenden Einzelfall kam der Gerichtshof zu der Feststellung, dass einem Migranten, dessen Aufenthaltsstatus noch nicht regularisiert wurde und dessen unterhaltsberechtigte minderjährige Kinder Staatsangehörige des betreffenden Landes sind, eine Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis in diesem Land zu erteilen ist.


Ces accords, de même que les accords connexes et les dispositions relatives au régime des visas, à la coopération policière et judiciaire et au retour des immigrants en situation irrégulière, ont été intégrés dans le cadre de l'UE par le traité d'Amsterdam du 2 octobre 1997.

Diese Übereinkommen und weitere damit verknüpfte Abkommen und Vorschriften auf dem Gebiet der Visapolitik, der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit und der Rückführung von Migranten, die sich unrechtmäßig in der EU aufhalten, wurden durch den Vertrag von Amsterdam vom 2. Oktober 1997 in das Regelwerk der Europäischen Union übernommen.


veillant à l'amélioration de la gestion des flux migratoires dans tous leurs aspects, notamment en renforçant les capacités des gouvernements et d'autres parties prenantes concernées des pays partenaires dans des domaines tels que: l'immigration légale et la mobilité, la prévention de l'immigration irrégulière, de l'organisation de filières d'immigration clandestine et de la traite des êtres humains, la facilitation du retour durable des migrants en situation irréguliè ...[+++]

Unterstützung für eine bessere Steuerung der Migrationsströme in allen ihren Dimensionen, auch durch Stärkung der Kapazitäten von Regierungen und anderen relevanten Akteuren in Partnerländern in Bereichen wie legale Migration und Mobilität, Verhinderung von illegaler Migration, Schleusung von Migranten und Menschenhandel, Erleichterung der dauerhaften Rückführung illegaler Migranten und Unterstützung der freiwilligen Rückkehr und Wiedereingliederung, Kapazitäten auf dem Gebiet des integrierten Grenzmanagements sowie internationaler Schutz und Asyl;


Ce dialogue devrait dans un premier temps porter sur l'identification et la promotion de mesures susceptibles de contribuer de manière concrète et efficace à prévenir l'immigration illégale, à gérer et contrôler efficacement les frontières extérieures, à faciliter le retour et la réadmission des immigrés en situation irrégulière, et à développer la protection offerte dans la région aux personnes qui en ont besoin, y compris par des programmes de protection régionaux.

In einem ersten Schritt sollten im Rahmen dieser Dialoge schwer­punktmäßig Maßnahmen ausgearbeitet und gefördert werden, die konkret und effizient dazu beitragen können, die illegale Einwanderung zu verhindern, die Außengrenzen dieser Länder effizient zu verwalten und zu überwachen, die Rückkehr und Rückübernahme illegaler Einwanderer zu erleichtern sowie den Schutz gefährdeter Personen in der Region, unter anderem mit Hilfe regionaler Schutzprogramme zu verbessern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Le Conseil souligne la nécessité de promouvoir toutes les formes appropriées de coopération selon une approche fondée sur l'obtention de résultats dans les domaines de la migration, de la mobilité et de la sécurité avec les pays de la région qui sont suffisamment avancés dans la mise en œuvre de réformes et coopèrent de manière effective avec l'UE et ses États membres pour prévenir les flux migratoires illégaux, gérer leurs frontières et assurer le retour et la réadmission des immigrés en situation irrégulière.

8. Der Rat unterstreicht, dass im Hinblick auf einen leistungsorientierten Ansatz in den Bereichen Migration, Mobilität und Sicherheit alle einschlägigen Formen der Zusammen­arbeit mit denjenigen Ländern der Region gefördert werden müssen, deren Reformprozess hinreichend weit fortgeschritten ist und die mit der EU und ihren Mitgliedstaaten bei der Prävention illegaler Zuwanderung wirksam zusammenarbeiten, ihre Grenzen schützen und bei der Rückkehr und Rückübernahme illegaler Einwanderer kooperieren.


La communication s'inscrit dans la continuité des initiatives antérieures de la Commission, en particulier la communication sur les migrations et le développement[1] et le programme d'action relatif à l'immigration légale[2], parallèlement aux efforts renouvelés de lutte contre l'immigration clandestine[3], parmi lesquelles figurent des mesures plus énergiques contre le travail clandestin et, surtout, contre les employeurs utilisant des travailleurs immigrés en situation irrégulière.

Die Mitteilung stützt sich auf frühere Initiativen der Kommission, insbesondere die Mitteilung über Migration und Entwicklung[1] den Strategischen Plan zur legalen Zuwanderung[2] sowie die verstärkten Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung[3] durch eine schärfere Bekämpfung illegaler Beschäftigung und Sanktionen gegen Arbeitgeber, die illegale Arbeitsmigranten beschäftigen.


L’Union entend mettre au point une approche équilibrée, impliquant la mise en place d’une politique commune en matière d’immigration, qui couvre les procédures d’admission et les critères établis pour entrer légalement sur son territoire, et qui garantisse un statut juridique sûr et un ensemble de droits spécifiques mieux définis pour les ressortissants de pays tiers qui travaillent temporairement ou qui résident légalement pour d’autres raisons dans l’UE, tout en menant une politique de lutte contre l’immigration clandestine, à la fois ferme et respectueuse des droits et de la dignité des ressortissants des pays tiers, y compris ceux qui se tr ...[+++]

Die Union strebt die Erarbeitung eines ausgewogenen Konzepts an, das dreierlei umfasst: die Schaffung einer gemeinsamen Einwanderungspolitik einschließlich gemeinsamer Zulassungsverfahren und Kriterien für die legale Einreise in die EU, die Gewährung eines gesicherten rechtmäßigen Aufenthaltsstatus und genauer festgelegter spezifischer Rechte für Drittstaatsangehörige, die vorübergehend in der EU arbeiten oder sich aus anderen Gründen rechtmäßig in der EU aufhalten, und eine entschlossene Politik zur Bekämpfung der illegalen Migration, die gleichwohl die ...[+++]


Elle a fait valoir que, dans le cadre d'une politique globale sur l'immigration, l'adoption de procédures communes pour les travailleurs migrants pourrait, jusqu'à un certain point, diminuer aussi les pressions qui s'exercent sur les canaux d'admission pour des motifs humanitaires, et qu'une action commune plus efficace contre les activités des passeurs et la traite des êtres humains aurait un effet dissuasif sur les immigrés en situation irrégulière.

Sie argumentierte, die Annahme gemeinsamer Verfahren für Arbeitsmigranten im Rahmen einer umfassenden Migrationspolitik könne auch bis zu einem gewissen Grad die Kanäle für die Aufnahme aus humanitären Gründen entlasten, und illegale Migranten würden durch effizientere gemeinsame Maßnahmen zur Bekämpfung der Schleuserkriminalität und des Menschenhandels stärker abgeschreckt.


Par ailleurs, il est permis de s'interroger sur l'utilité réelle des efforts fournis pour lutter contre l'immigration clandestine, dès lors que ceux qui arrivent à contourner ces mesures finissent en définitive par rester en situation irrégulière.

Denn alle Maßnahmen zur Bekämpfung illegaler Einwanderung bleiben fragwürdig, wenn es den Personen, die diese Maßnahmen umgehen, letztlich doch gelingt, sich weiterhin illegal aufzuhalten.


La discussion a permis de constater que le Conseil apportait la plus grande attention au respect des activités des organisations humanitaires, apportant bénévolement leur aide aux immigrés en situation irrégulière, ainsi qu'à la protection des victimes du trafic d'êtres humains.

Die Aussprache zeigte, dass der Rat der Respektierung der Tätigkeiten humanitärer Organisationen, die illegalen Zuwanderern unentgeltlich Hilfe leisten, und dem Schutz der Opfer des Menschenhandels größte Bedeutung beimisst.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

immigré en situation irrégulière

Date index:2021-03-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)