Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité hors bilan
Activité hors-bilan
Bilan
Engagement hors bilan
Et les opérations fiduciaires
Eventualverpflichtungen
Exposition hors bilan
Faire le bilan des comptes à la fin de la journée
Figurer hors bilan
Hors bilan
Opération hors-bilan
Poste hors bilan
Procéder au bilan comptable journalier
Réaliser le bilan comptable journalier
Réaliser le bilan des comptes à la fin de la journée
Schwebende Geschaefte
Treuhandgeschaefte
élément de hors bilan
élément hors bilan

Translation of "Hors bilan " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
hors bilan

außerbilanzmäßig
adm/droit/économie comptabilité art. 454
adm/droit/économie comptabilité art. 454


activité hors bilan

bilanzunwirksame Tätigkeit
adm/droit/économie finances|comptabilité|sociétés commerciales art. 2
adm/droit/économie finances|comptabilité|sociétés commerciales art. 2


figurer hors bilan

unter dem Strich aufführen
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


élément de hors bilan | élément hors bilan | poste hors bilan

ausserbilanzmässiges Geschäft | bilanzunwirksamer Posten | Posten unter dem Strich
IATE - Financial institutions and credit | Accounting
IATE - Financial institutions and credit | Accounting


engagement hors bilan | exposition hors bilan

außerbilanzieller Posten | Posten unter dem Strich
IATE - FINANCE | Accounting
IATE - FINANCE | Accounting


activité hors-bilan | opération hors-bilan

außerbilanzmäßiges Geschäft
IATE - Marketing
IATE - Marketing


opération hors bilan (Le Mois 2/92, p. 24) (N.B.: On distingue trois catégories d'opérations hors bilan: les engagements conditionnels [Eventualverpflichtungen], les opérations en cours [schwebende Geschaefte] et les opérations fiduciaires [Treuhandgeschaefte] [Le Mois 2/92, p. 24]) (bulletin CS 3-4/92, p. 16)

Ausserbilanz-Geschaeft
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


couverture des positions du bilan et des opérations hors bilan qui tienne compte des risques

risikogerechte Unterlegung der Bilanzpositionen und Ausserbilanzgeschäfte
Gestion des entreprises (économie) | Bourse - marchés des capitaux (Finances, impôts et douanes)
Betriebswirtschaft (Wirtschaft) | Börsenwesen - kapitalmarkt (Finanz-, steuer- und zollwesen)


faire le bilan des comptes à la fin de la journée | réaliser le bilan des comptes à la fin de la journée | procéder au bilan comptable journalier | réaliser le bilan comptable journalier

Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen
Aptitude
Fähigkeit


sciences/technique médecine annexe 6/annexe 2
sciences/technique médecine annexe 6/annexe 2
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil, tout en prenant note du fait que les comptes de gestion et le bilan consolidé reflètent fidèlement tant les recettes et les dépenses de l'exercice que la situation financière au 31 décembre 2000, reste préoccupé par la persistance d'erreurs et d'insuffisances récurrentes qui ont conduit la Cour à émettre des réserves à ce propos, notamment en matière d'informations relatives aux avances et aux acomptes, de surestimations des engagements restant à liquider, des engagements «hors bilan» correspondant aux obligations juridiques n'ayant pas fait l'objet de l'engagement budgétaire requis et d'absence d'engagements budgétaires.

Der Rat nimmt davon Kenntnis, dass die konsolidierte Haushaltsrechnung und Vermögensübersicht sowohl die Einnahmen und Ausgaben des Haushaltsjahres als auch die finanzielle Lage zum 31. Dezember 2000 zuverlässig widerspiegelt, er ist aber weiterhin darüber besorgt, dass noch immer dieselben Fehler und Unzulänglichkeiten auftreten, die den Rechnungshof veranlasst haben, hier Vorbehalte anzumelden, insbesondere hinsichtlich der Informationen über Vorschuss- und Abschlagszahlungen, der Überbewertung der fortbestehenden Mittelbindungen, der "außerbilanzmäßigen" Verpflichtungen, die den rechtlichen Verpflichtungen entsprechen, für die es nic ...[+++]


la liste des passifs en cours exigibles sur le bilan et hors bilan figurant dans les livres et registres d'une entité visée à l'article 2, avec une indication des créanciers correspondants et de l'ordre de priorité des créances visé à l'article 17.

eine Aufstellung der in den Büchern und Aufzeichnungen eines Unternehmens im Sinne des Artikels 2 ausgewiesenen bilanziellen und außerbilanziellen offenen Verbindlichkeiten mit Angaben zu den jeweiligen Krediten und zu ihrem Rang nach Artikel 17.


16. relève que les organismes de crédit à l'exportation des États membres rendent pour l'instant compte de l'exposition aux engagements hors bilan de différentes manières; demande à la Commission de prévoir une définition commune, qui tienne compte du souhait du Parlement d'être tenu informé à propos des engagements hors bilan;

16. merkt an, dass die Exportkreditagenturen der Mitgliedstaaten derzeit unterschiedlich über den Umgang mit Eventualverbindlichkeiten berichten; fordert die Kommission auf, eine gemeinsame Definition zu schaffen, die den Wunsch des Parlaments widerspiegelt, über außerbilanzielle Posten informiert zu werden;


20. demande à la Commission de créer des incitations financières encourageant le secteur bancaire à gérer les risques et les profits dans une perspective à long terme et d'inciter les banques à conserver activement et durablement les prêts dans leurs portefeuilles sans recours excessif à la titrisation ou aux structures hors bilan et à consolider pleinement certaines entités hors bilan, tels que les fonds communs de créances;

20. fordert die Kommission auf, Anreize für den Bankensektor zu schaffen, damit Banken mit Blick auf die langfristigen Ergebnisse verantwortungsvoll mit Risiken und Gewinnen umgehen, und die Banken zu ermutigen, dass sie weiter ein aktives und laufendes Interesse daran zeigen, Darlehen in ihren eigenen Büchern zu führen, ohne sich übermäßig auf Verbriefungen oder außerbilanzmäßige Strukturen zu stützen, und einige außerbilanzmäßige Positionen wie Zweckgesellschaften voll zu konsolidieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. demande à la Commission de créer des incitations financières encourageant le secteur bancaire à gérer les risques et les profits dans une perspective à long terme et d'inciter les banques à conserver activement et durablement les prêts dans leurs portefeuilles sans recours excessif à la titrisation ou aux structures hors bilan et à consolider pleinement certaines entités hors bilan, tels que les fonds communs de créances;

19. fordert die Kommission auf, Anreize für den Bankensektor zu schaffen, damit Banken mit Blick auf die langfristigen Ergebnisse verantwortungsvoll mit Risiken und Gewinnen umgehen, und die Banken zu ermutigen, dass sie weiter ein aktives und laufendes Interesse daran zeigen, Darlehen in ihren eigenen Büchern zu führen, ohne sich übermäßig auf Verbriefungen oder außerbilanzmäßige Strukturen zu stützen, und einige außerbilanzmäßige Positionen wie Zweckgesellschaften voll zu konsolidieren;


5. invite les États membres à mettre fin à tout recours à des structures de dette hors bilan; invite les États membres à proposer des mesures juridiques contraignantes visant à obliger les États membres à mettre fin à la pratique consistant à avoir recours à des structures de dette hors bilan;

5. fordert die Mitgliedstaaten auf, auf außerbilanzmäßige Schuldenstrukturen jeglicher Art zu verzichten; fordert die Kommission auf, verbindliche rechtliche Maßnahmen vorzuschlagen, um die Mitgliedstaaten zu zwingen, auf außerbilanzmäßige Schuldenstrukturen jeglicher Art zu verzichten;


5. invite les États membres à mettre fin à tout recours à des structures de dette hors bilan; invite les États membres à proposer des mesures juridiques contraignantes visant à obliger les États membres à mettre fin à la pratique consistant à avoir recours à des structures de dette hors bilan;

5. fordert die Mitgliedstaaten auf, auf außerbilanzmäßige Schuldenstrukturen jeglicher Art zu verzichten; fordert die Kommission auf, verbindliche rechtliche Maßnahmen vorzuschlagen, um die Mitgliedstaaten zu zwingen, auf außerbilanzmäßige Schuldenstrukturen jeglicher Art zu verzichten;


50 % des crédits documentaires en hors bilan à risque modéré et des facilités de découvert en hors bilan non utilisées à risque modéré visés à l’annexe II ainsi que, moyennant accord des autorités compétentes, 80 % des garanties autres que celles sur crédit distribué, qui ont un fondement légal ou réglementaire et sont apportées à leur affiliés par les sociétés de caution mutuelle possédant le statut d’établissements de crédit.

50 % der als außerbilanzmäßige Geschäfte mit mittlerem/niedrigem Risiko eingestuften Dokumentenakkreditive und der als außerbilanzmäßige Geschäfte mit mittlerem/niedrigem Risiko eingestuften nicht in Anspruch genommenen Kreditfazilitäten, die in Anhang II genannt sind, sowie mit Zustimmung der zuständigen Behörden 80 % der anderen als Kreditgarantien, die auf Rechts- oder Verwaltungsvorschriften beruhen und die von Kreditgarantiegemeinschaften, die den Status eines Kreditinstituts besitzen, den ihnen angeschlossenen Kunden geboten wer ...[+++]


3. Afin de couvrir les risques de marché associés à l'émission de monnaie électronique et aux placements visés au paragraphe 1, les établissements de monnaie électronique peuvent utiliser des éléments de hors-bilan suffisamment liquides liés aux taux d'intérêt ou aux taux de change, sous la forme d'instruments dérivés négociés sur un marché organisé (c'est-à-dire pas des "instruments dérivés hors bourse") qui sont subordonnés à des exigences en matière de marges journalières ou les contrats de taux de change d'une durée initiale de quatorze jours du calendrier ou moins.

(3) Zur Absicherung gegen Marktrisiken, die sich aus der Ausgabe elektronischen Geldes und aus den in Absatz 1 genannten Anlagen ergeben, können E-Geld-Institute hinreichend liquide zins- und devisenbezogene, bilanzunwirksame Posten in Form börsengehandelter abgeleiteter Instrumente (d. h. keine solchen des Freiverkehrs) verwenden, wenn sie täglichen Einschusssätzen unterworfen sind, oder wenn es sich um Wechselkursverträge mit einer Ursprungslaufzeit von 14 Kalendertagen oder weniger handelt.


Une pondération zéro fixée en application de ces critères est applicable aux créances sur les administrations régionales ou locales en question et aux éléments de hors bilan détenus pour le compte de ces administrations ainsi qu'aux créances sur des tiers et aux éléments de hors bilan détenus pour le compte de tiers garantis par ces administrations régionales ou locales ou garantir, à la satisfaction des autorités compétentes concernées, par un nantissement sous forme de titres émis par ces administrations régionales ou locales.

Ein nach diesen Kriterien festgelegtes Gewicht Null gilt für Forderungen an die betreffenden Regionalregierungen und örtlichen Gebietskörperschften sowie für außerbilanzmäßige Geschäfte, die für diese entstehen, sowie für Forderungen an andere und für zugunsten anderer entstandene außerbilanzmäßige Geschäfte, die durch die betreffenden Regionalregierungen und örtlichen Gebietskörperschaften garantiert werden oder nach Auffassung der betreffenden zuständigen Behörden durch Wertpapiere ausreichend gesichert sind, die von diesen Regionalregierungen oder örtlichen Gebietskörperschaften herausgegeben wurden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Hors bilan

Date index:2023-12-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)