Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antibiorésistance
Gène de résistance aux antibiotiques
Gène induisant une résistance aux antibiotiques
Gène marqueur de résistance aux antibiotiques
Marqueur de résistance aux antibiotiques
Résistance antimicrobienne
Résistance aux antibiotiques

Translation of "Gène marqueur de résistance aux antibiotiques " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
gène marqueur de résistance aux antibiotiques

Antibiotikaresistenz-Markergen | ARMG [Abbr.]
IATE - Plant product | Technology and technical regulations
IATE - Plant product | Technology and technical regulations


gène induisant une résistance aux antibiotiques (1) | gène de résistance aux antibiotiques

Antibiotikaresistenzgen
Biologie (Sciences médicales et biologiques)
Biologie (Medizin)


marqueur de résistance aux antibiotiques

Marker für die Antibiotikaresistenz
IATE - Health
IATE - Health


marqueur de résistance aux antibiotiques

Marker für Antibiotikaresistenz
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


résistance antimicrobienne | résistance aux antibiotiques | antibiorésistance

Antibiotikaresistenz | Antibiotika-Resistenz
Aliments (économie d'alimentation) | Pathologie (Sciences médicales et biologiques)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft) | Pathologie (Medizin)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
une diminution de l'efficacité des traitements médicaux, vétérinaires et phytosanitaires prophylactiques ou thérapeutiques, par exemple par le transfert de gènes conférant une résistance aux antibiotiques utilisés en médecine humaine ou vétérinaire,

Gefährdung der Prophylaxe und Therapie in den Bereichen Medizin, Tiermedizin und Pflanzenschutz, z. B. durch die Übertragung von Genen, die eine Resistenz gegen in der Human- bzw. Tiermedizin verwendete Antibiotika verleihen.


Nous voulions que toutes les inquiétudes concernant la présence possible d’un gène marqueur de résistance aux antibiotiques soient soigneusement étudiées.

Wir wollten, dass alle Bedenken hinsichtlich des Vorhandenseins eines Antibiotikaresistenz-Markergens abgeklärt werden.


Il propose une interdiction totale des gènes marqueurs de résistance aux antibiotiques, ce qui n'est pas le cas pour l'amendement 37, puisqu'il concerne seulement la partie C de la directive.

Er schlägt ein völliges Verbot der Antibiotikaresistenzmarker vor, was beim Änderungsantrag 37 nicht der Fall ist, da er sich lediglich auf Teil C der Richtlinie bezieht.


Nous soutenons donc les propositions qui visent à inclure dans la directive l'interdiction des disséminations d'OGM contenant des gènes marqueurs de résistance aux antibiotiques, sauf à des fins de recherche, ainsi que l'exigence de la Commission et des États membres qu'aucun OGM et/ou produit dérivé ne quitte le territoire de l'UE sans information et consentement préalable du pays importateur.

Daher unterstützen wir die Vorschläge, die darauf abzielen, das Verbot der Freisetzung – auch zu Forschungszwecken – von Antibiotikaresistenzmarker enthaltenden GVO in die Richtlinie aufzunehmen, sowie die Forderung an die Kommission und die Mitgliedstaaten, daß keine GVO und/oder Produkte aus GVO das EU-Hoheitsgebiet verlassen, ohne daß der Einfuhrstaat vorab in Kenntnis gesetzt wurde und seine Zustimmung erteilt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les informations pouvant être nécessaires pour procéder à cette évaluation sont décrites à l'annexe III. Les États membres et la Commission veillent à ce que l'on accorde une attention particulière aux OGM qui contiennent des gènes exprimant une résistance aux antibiotiques utilisés pour des traitements médicaux ou vétérinaires lors de l'évaluation des risques pour l'environnement, en vue d'identifier et d'éliminer progressivement des OGM les marqueurs de résistance aux a ...[+++]

Die zur Durchführung der Umweltverträglichkeitsprüfung gegebenenfalls erforderlichen Informationen sind in Anhang III aufgeführt. Die Mitgliedstaaten und die Kommission sorgen dafür, dass GVO, die Gene enthalten, welche Resistenz gegen in der ärztlichen oder tierärztlichen Behandlung verwendete Antibiotika vermitteln, bei einer Umweltverträglichkeitsprüfung besonders berücksichtigt werden, und zwar im Hinblick auf die Identifizierung und schrittweise Einstellung der Verwendung von Antibiotikaresistenzmarkern in GVO, die schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit oder die Umwelt haben können.


Les informations pouvant être nécessaires pour procéder à cette évaluation sont décrites à l'annexe III. Les États membres et la Commission veillent à ce que l'on accorde une attention particulière aux OGM qui contiennent des gènes exprimant une résistance aux antibiotiques utilisés pour des traitements médicaux ou vétérinaires lors de l'évaluation des risques pour l'environnement, en vue d'identifier et d'éliminer progressivement des OGM les marqueurs de résistance aux a ...[+++]

Die zur Durchführung der Umweltverträglichkeitsprüfung gegebenenfalls erforderlichen Informationen sind in Anhang III aufgeführt. Die Mitgliedstaaten und die Kommission sorgen dafür, dass GVO, die Gene enthalten, welche Resistenz gegen in der ärztlichen oder tierärztlichen Behandlung verwendete Antibiotika vermitteln, bei einer Umweltverträglichkeitsprüfung besonders berücksichtigt werden, und zwar im Hinblick auf die Identifizierung und schrittweise Einstellung der Verwendung von Antibiotikaresistenzmarkern in GVO, die schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit oder die Umwelt haben können.


—une diminution de l'efficacité des traitements médicaux, vétérinaires et phytosanitaires prophylactiques ou thérapeutiques, par exemple par le transfert de gènes conférant une résistance aux antibiotiques utilisés en médecine humaine ou vétérinaire [cf., par exemple, les points II A 11 e) et II C 2 i) iv) de l'annexe III A],

—Gefährdung der Prophylaxe und Therapie in den Bereichen Medizin, Tiermedizin und Pflanzenschutz, z. B. durch die Übertragung von Genen, die eine Resistenz gegen Antibiotika verleihen, die in der Human- bzw. Tiermedizin verwendet werden (siehe z. B. Abschnitt II Buchstabe A Nummer 11 Buchstabe e) und Abschnitt II Buchstabe C Nummer 2 Buchstabe i) Ziffer iv) in Anhang III A).


- une diminution de l'efficacité des traitements médicaux, vétérinaires et phytosanitaires prophylactiques ou thérapeutiques, par exemple par le transfert de gènes conférant une résistance aux antibiotiques utilisés en médecine humaine ou vétérinaire [cf., par exemple, les points II A 11 e) et II C 2 i) iv) de l'annexe III A],

- Gefährdung der Prophylaxe und Therapie in den Bereichen Medizin, Tiermedizin und Pflanzenschutz, z. B. durch die Übertragung von Genen, die eine Resistenz gegen Antibiotika verleihen, die in der Human- bzw. Tiermedizin verwendet werden (siehe z. B. Abschnitt II Buchstabe A Nummer 11 Buchstabe e) und Abschnitt II Buchstabe C Nummer 2 Buchstabe i) Ziffer iv) in Anhang III A).


Les informations pouvant être nécessaires pour procéder à cette évaluation sont décrites à l'annexe III. Les Etats membres et la Commission veillent à ce que l'on accorde une attention particulière aux OGM qui contiennent des gènes exprimant une résistance aux antibiotiques utilisés pour des traitements médicaux ou vétérinaires lors de l'évaluation des risques pour l'environnement, en vue d'identifier et d'éliminer des OGM progressivement les marqueurs de résistance aux a ...[+++]

Die zur Durchführung der Umweltverträglichkeitsprüfung gegebenenfalls erforderlichen Informationen sind in Anhang III aufgeführt. Die Mitgliedstaaten und die Kommission sorgen dafür, daß GVO, die Gene enthalten, welche Resistenz gegen in der ärztlichen oder tierärztlichen Behandlung verwendete Antibiotika vermitteln, bei einer Umweltverträglichkeitsprüfung besonders berücksichtigt werden, und zwar im Hinblick auf die Identifizierung und schrittweise Einstellung der Verwendung von Antibiotikaresistenzmarkern in GVO, die schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit oder die Umwelt haben können.


Les informations pouvant être nécessaires pour procéder à cette évaluation sont décrites à l'annexe III. Les Etats membres et la Commission veillent à ce que l'on accorde une attention particulière aux OGM qui contiennent des gènes exprimant une résistance aux antibiotiques utilisés pour des traitements médicaux ou vétérinaires lors de l'évaluation des risques pour l'environnement, afin d'identifier et d'éliminer progressivement d'ici 2005 des OGM les marqueurs de résistance aux a ...[+++]

Die zur Durchführung der Umweltverträglichkeitsprüfung gegebenenfalls erforderlichen Informationen sind in Anhang III aufgeführt. Die Mitgliedstaaten und die Kommission sorgen dafür, daß GVO, die Gene enthalten, welche Resistenz gegen in der ärztlichen oder tierärztlichen Behandlung verwendete Antibiotika vermitteln, bei einer Umweltverträglichkeitsprüfung besonders berücksichtigt werden, um Antibiotikaresistenzmarker in GVO, die schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit oder die Umwelt haben können, zu identifizieren und bis 2005 ihre Verwendung schrittweise einzustellen .




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Gène marqueur de résistance aux antibiotiques

Date index:2023-12-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)