Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affiné en grotte
Association Grottes de Suisse
Culture en carrières
Culture en galeries souterraines
Culture en grottes
Culture en passages souterrains
Culture souterraine
Grotte
Grotte non exploitée par le tourisme
Guide de grottes

Translation of "Grotte " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
grotte non exploitée par le tourisme

nicht für den Tourismus erschlossene Höhle
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences




guide de grottes

Höhlenführer | Höhlenführerin | Grottenführer | Grottenführerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


culture en carrières | culture en galeries souterraines | culture en grottes | culture en passages souterrains | culture souterraine

Kultur im Bergwerk | Kultur in Eisenbahntünneln | Kultur in Felsenkellern | Kultur in Stollen | Kultur in Tünneln | unterirdische Anbau | unterirdische Kultur
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


affiné en grotte

höhlengereift
Produits des animaux domestiques (économie d'alimentation)
Erzeugnisse von tieren (Ernährungswirtschaft)


Association Grottes de Suisse

Vereinigung Höhlen der Schweiz
Organismes (Terre et univers) | Géophysique - géochimie - géobiologie - géologie (Terre et univers) | Tourisme (Sports - divertissements - loisirs)
Organisationen (Erde und all) | Geophysik - geochemie - geobiologie - geologie (Erde und all) | Touristik (Sport - unterhaltung - freizeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime d'assainissement collectif pour les rues de la Grotte, Moriame et des Trois Marronniers à Suarlée sur le territoire communal de Namur (modification n° 07.23);

- den Übergang vom autonomen Sanierungsverfahren zum kollektiven Sanierungsverfahren für die Rue de la Grotte, die Rue Moriame und die Rue des Trois Marronniers in Suarlée auf dem Gebiet der Gemeinde Namur (Abänderung Nr. 07.23);


- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue Le Tombois, rue du Couvent, rue de la Carrière et chemin de la Grotte à Resteigne sur le territoire communal de Tellin (modification n° 06.04);

- den Übergang vom autonomen Sanierungsverfahren zum kollektiven Sanierungsverfahren für mehrere in den Straßen Rue Le Tombois, Rue du Couvent, Rue de la Carrière und Chemin de la Grotte in Resteigne auf dem Gemeindegebiet von Tellin gelegenen Parzellen (Abänderung Nr. 06.04);


Considérant que la grotte « paléolithique » à laquelle fait référence le réclamant est probablement la Grotte « Préalle 1 » identifiée par l'auteur de l'étude d'incidences sur base notamment de l'Atlas du Karst wallon; qu'il s'agit d'une grotte néolithique partiellement détruite située à l'entrée de la carrière actuelle et dont les parties subsistantes sont situées en zone agricole au plan de secteur, ces zones n'étant pas reprise au projet de révision du plan de secteur; que cette cavité a été prise en compte par l'auteur de l'étude et par l'arrêté du 8 mai 2014 qui conclut que les seuls impacts attendus pourraient provenir des tirs d ...[+++]

In der Erwägung, dass die "paläolithische" Grotte, auf welche der Beschwerdeführer hinweist, bestimmt die Grotte "Prealle 1" ist, die nämlich von dem Verfasser der Umweltverträglichkeitsstudie aufgrund des Atlasses der Karstvorkommen identifiziert worden ist; dass es sich um eine teilweise zerstörte neolithische Grotte handelt, die am Eingang des heutigen Steinbruchs gelegen ist, und deren Überreste in einem Agrargebiet im Sektorenplan gelegen sind; dass diese Gebiete von dem Projekt zur Revision des Sektorenplanes nicht betroffen sind; dass diese Höhle von dem Studienautor und von dem Erlass des 8. Mai 2014 in Rechnung gezogen wurde ...[+++]


Considérant qu'un réclamant souligne la richesse de la vallée de l'Aisne comme abritant « des trésors archéologiques, culturels et patrimoniaux »; que des réclamants relèvent la présence de telles richesses au sein des sites concernés par la présente révision : des grottes préhistoriques ainsi que, sur le plateau de Flettin, le menhir « a Djèyi » (monument faisant partie du site du champ mégalithique de Wéris classé par l'arrêté ministériel du 4 février 2014) et les vestiges d'une villa gallo-romaine; qu'ils s'inquiètent de leur mise en danger, voire de leur destruction, et, par conséquent en souhaitent leur protection et leur mise en ...[+++]

In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer den Reichtum des Tals der Aisne hervorhebt, die "archäologische, kulturelle und erbebezogenen Schätze" enthält; dass einige Beschwerdeführer darauf aufmerksam machen, dass solche Reichtümer ebenfalls in den von der vorliegenden Revision betroffenen Gebieten vorhanden sind: prähistorische Grotten sowie auf dem Plateau von Flettin, der Menhir "a Djèyi" (Denkmal, das der durch ministeriellen Erlass vom 4. Februar 2014 unter Schutz gestellten Stätte des Megalithfeldes von Wéris angehört) und die Überbleibsel einer galloromanischen Villa; dass sie sich Sorgen machen über ihre Gefährdung, sogar ihre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chacune présente sa particularité: le Trou qui fume (RN de Furfooz) est une grotte de disposition essentiellement verticale puis horizontale (réseau inférieur) avec belles concrétions.

Jeder dieser Orte hat seine Besonderheit: Das "Trou qui fume" (Naturschutzgebiet Furfooz) ist eine Höhle, deren Ausrichtung im Wesentlichen vertikal und dann horizontal (unteres Netz) ist und die schöne Konkretionen aufweist.


l’augmentation des contraintes physiques et des pressions environnementales dans les sites appartenant au patrimoine (par exemple la respiration des visiteurs qui modifie l’atmosphère intérieure de grottes dont les murs sont recouverts de peintures préhistoriques),

stärkere Belastung der Umwelt und der kulturellen Stätten (z. B. hat die Atemluft der Besucher die Atmosphäre in Höhlen mit prähistorischen Malereien beeinflusst).


Les zones protégées sont très diverses, puisqu'elles comprennent aussi bien des prairies florifères que des réseaux de grottes et des lagunes.

Die geschützten Gebiete umfassen eine breite Palette, von blumenreichen Wiesen bis zu Höhlensystemen und Lagunen.


Le programme agroenvironnemental porte également sur l'agriculture biologique, la préservation des herbages, l'entretien de l'espace rural, la transformation des terres arables en herbages, la création de ceintures enherbées sur les terrains en pente, la pratique de la culture dérobée, les prairies saturées d'eau en permanence et les tourbières, les habitats d'oiseaux situés dans les superficies en herbe, les bioceintures ainsi que l'assolement dans les zones de protection des grottes (Moravský kras)

Unter die Agrarumweltmaßnahmen fallen der ökologische Landbau, die Grünland- und die Landschaftspflege, die Umwidmung von Ackerflächen in Grünland, die Einrichtung von Grasgürteln in Hanglagen, die Ansaat von Zwischenfrüchten, Feucht- und Moorwiesen, Lebensräume für Vögel in Grünlandgebieten sowie Öko-Gürtel und Fruchtwechsel in Höhlenschutzgebieten (Moravský kras).


La Commission a décidé de citer l'Espagne devant la Cour de justice en raison de la présence d'une décharge illégale à Olvera (Cadix), où il n'existe aucun système de traitement des déchets et où les eaux s'infiltrent à travers des grottes avant de rejoindre le Salado.

Die Kommission hat beschlossen, wegen einer illegalen Deponie in Olvera (Cádiz) vor dem Gerichtshof Klage gegen Spanien zu erheben. Bei der Deponie, die über kein System zur Behandlung von Abfällen verfügt, sickert Wasser durch Hohlräume in den Fluss Salado.


Un programme de protection des chauves-souris et des grottes qui abritent les plus importantes colonies de seize espèces de chauves-souris dans le sud-ouest des Carpathes bénéficiera également du soutien de LIFE.

Ein Programm zum Schutz von Fledermäusen und den Höhlen, in denen die meisten großen Kolonien mit insgesamt 16 Fledermausarten in den südwestlichen Karpaten siedeln, wird ebenfalls LIFE-Mittel erhalten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Grotte

Date index:2023-11-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)