Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPGE
Classe préparatoire aux grandes écoles
Classes de préparation aux Grandes écoles
Ecole de criminologie et de police scientifique
Enseignement postsecondaire
Enseignement supérieur
Enseignement tertiaire
Grande école
Grandes Ecoles scientifiques
Institut d'enseignement supérieur
Institut de technologie
école de grande dimension
école supérieure

Translation of "Grandes Ecoles scientifiques " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Grandes Ecoles scientifiques

Naturwissenschaftliche Schulen
IATE - EDUCATION AND COMMUNICATIONS
IATE - EDUCATION AND COMMUNICATIONS


classe préparatoire aux grandes écoles | classes de préparation aux Grandes écoles | CPGE [Abbr.]

Vorbereitungskurse für die Grandes Ecoles
IATE - EDUCATION AND COMMUNICATIONS | Culture and religion
IATE - EDUCATION AND COMMUNICATIONS | Culture and religion


école de grande dimension | grande école

grosse Schule
Instituts - offices (éducation et enseignement) | Enseignement moyen et secondaire (éducation et enseignement)
Institute - ämter - schulen (Erziehung und unterricht) | Mittleres und höheres schulwesen (Erziehung und unterricht)


... les traits distinctifs das Besondere. Il n'est pas aisé de °dégager° les. traits distinctifs du secteur des grandes écoles. (ce) trait (est) spécifique de des grandes écoles: macht das Besondere aus apanage Le p

besonder
Défense des états
Wehrwesen


enseignement supérieur [ école supérieure | enseignement postsecondaire | enseignement tertiaire | grande école | institut d'enseignement supérieur | institut de technologie ]

Hochschulausbildung [ Akademie | akademische Ausbildung | Elitehochschule („grande école) | Fachhochschule | Gesamthochschule | Hochschule | Hochschulinstitut | Hochschulwesen | Technische Hochschule | Tertiärbereich ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3211 enseignement | BT1 niveau d'enseignement | NT1 université | NT2 université ouverte | RT bibliothèque universitaire [3221] | Institut universitaire européen [7611] | sélection des élèves [3206] | thèse [32
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3211 Unterrichtswesen | BT1 Stufe des Bildungssystems | NT1 Universität | NT2 offene Universität | RT Europäisches Hochschulinstitut [7611] | Hochschulschrift [3221] | Schülerauslese [3206] | Universitätsbiblio


création susciter la création d'écoles : die Gründung von Schulenbegünstigen, veranlassen (le) processus de création des grandes écoles sous l'Ancien Régime

Gründung
Défense des états
Wehrwesen


plan d'utilisation optimale des grands équipements scientifiques européens

Plan für den optimalen Einsatz der groβen europäischen Forschungsanlagen
IATE - Research and intellectual property
IATE - Research and intellectual property


Ecole de criminologie et de police scientifique

Schule für Kriminologie und Kriminalistik
dénominations institutions|enseignement|police art. 4
dénominations institutions|enseignement|police art. 4


Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de la Politique des grandes villes

Minister der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen Forschung, beauftragt mit der Politik der Großstädte
dénominations 00-01372
dénominations 00-01372
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le second prêt de la BEI, d’un montant de 480 millions d’EUR, financera des tâches statutaires de recherche effectuées par toutes les catégories de personnel scientifique et universitaire des universités, des grandes écoles et des instituts de recherche publics polonais, dans la plupart des disciplines scientifiques (à l'exception de la recherche médicale, assurée dans les hôpitaux universitaires, et de la recherche militaire).

Die EIB vergibt weitere 480 Mio EUR für Aufgaben, die Teil des gesetzlichen Forschungsauftrags akademischer Mitarbeiter an öffentlichen Hochschulen und Forschungsinstituten in den meisten Wissenschaftsbereichen sind (mit Ausnahme von medizinischer Forschung in Universitätskliniken und von Forschung im Verteidigungsbereich).


Il convient de renforcer les rapports entre les milieux économiques et la recherche d'une part et les milieux scientifiques (universités, grandes écoles) et la recherche d'autre part.

Die Beziehungen zwischen Wirtschaft und Forschung einerseits und Wissenschaft (Universitäten, Hochschulen) und Forschung andererseits müssen gestärkt werden.


En plus des richesses qui s’accumulent pour une minorité, l’attention doit également porter sur la gestion des ressources communes que représentent, par exemple, les terrains et les espaces communs, les océans, une grande partie des forêts, la biodiversité, le système climatique terrestre, les espaces publics dans les villes, les bibliothèques, les écoles et les hôpitaux publics ainsi que le savoir scientifique et traditionnel.

Unser Augenmerk sollte sich nicht nur auf den von Wenigen angehäuften Reichtum richten, sondern auch auf die Verwaltung des gemeinsamen Reichtums, den beispielsweise die Allmenden und Regionen, die Weltmeere, die meisten Wälder, die Vielfalt der Natur, das Klimasystem der Erde, die öffentlichen Plätze in den Städten, die öffentlichen Bibliotheken, Schulen und Krankenhäuser sowie die wissenschaftlichen und traditionellen Kenntnisse darstellen.


demande au Conseil et aux États membres de promouvoir la création d'un réseau transeuropéen de très grande vitesse, souple et multiculturel, pour les communications scientifiques dans les différentes langues, qui connectera les instituts de recherche, les universités, les bibliothèques scientifiques et progressivement, les écoles, les entreprises et les administrations locales et nationales pour l'échange d'informations scientifiqu ...[+++]

fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, die Einrichtung eines flexiblen und multikulturellen transeuropäischen Netzes zum Austausch wissenschaftlicher und anderer Informationen in den verschiedenen Sprachen mit sehr hohem Kommunikationsaufkommen zu fördern, das Forschungsinstitute, Universitäten, wissenschaftliche Bibliotheken und nach und nach auch Schulen, Unternehmen sowie lokale und nationale Verwaltungsbehörden untereinander verbindet und die Bemühungen der Lehrer im Hinblick auf Benchmarking und den Austausch über die bewährten Verfahren in neue Bahnen lenkt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En complément, une centaine de centres scientifiques, écoles et universités des villes bordant la "Grande Bleue" exposeront simultanément une série identique de posters synthétisant divers thèmes clés communs à l'ensemble du bassin : contexte culturel et historique, avancement de la recherche scientifique et de l'innovation technologique, programmes européens ciblés sur les régions méditerranéennes.

Gleichzeitig werden rund 100 Wissenschaftsinstitute, Schulen und Hochschulen in den Küstenstädten die gleiche Posterausstellung durchführen, in der verschiedene, alle Mittelmeerstaaten angehende Problembereiche behandelt werden: der kulturelle und historische Kontext, der Fortschritt in der wissenschaftlichen Forschung und der technologischen Innovation sowie spezielle europäische Programme für den Mittelmeerraum.


Lieu et date : Edimbourg (UK), 20-22.11.94 Principal organisateur : CIDREE, Dundee, Royaume-Uni Information : Cameron E. Harrison CIDREE Tel : +44 382 455 053 Fax : +44 382 455 046 Projet 23 Le rôle-clé de l'UE dans la recherche sur la fusion thermonucléaire Les pays d'Europe collaborent pour la nouvelle énergie du futur Les scientifiques spécialisés dans la fusion thermonucléaire font une tournée des écoles pour expliquer la participation de l'UE aux actions mondiales visant à relever le grand ...[+++]

Ort und Termin: Edinburgh (VK), 20.-22.11.94 Hauptveranstalter: CIDREE, Dundee, Vereinigtes Königreich Auskünfte bei: Cameron E. Harrison CIDREE Tel. +44 382 455 053 Fax +44 382 455 046 Projekt 23 Die Schlüsselrolle der EU in der Kernfusionsforschung Die Länder Europas arbeiten gemeinsam an einem neuen Energieträger der Zukunft Wissenschaftler aus dem Bereich der thermonuklearen Fusion besuchen Schulen und erläutern die Beteiligung der EU an den internationalen Aktionen zur Bewältigung der Herausforderung der Energieversorgung Energie ist lebenswichtig.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Grandes Ecoles scientifiques

Date index:2021-08-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)