Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ant tranchée GA-138
Fo GA
Formation de la gendarmerie de l'armée
Fuel domestique
Fuel oil domestique
GA-138
GAB; GA
Gabon
Gas-oil
Gas-oil à faible teneur en soufre
République gabonaise
Tall oil

Translation of "Gas-oil " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


gas-oil à faible teneur en soufre

schwefelarmes Dieselöl
IATE - ENERGY | ENVIRONMENT
IATE - ENERGY | ENVIRONMENT


fuel domestique | fuel oil domestique | gas-oil

Dieselkraftstoff | Heizöl
IATE - Chemistry | Mechanical engineering
IATE - Chemistry | Mechanical engineering


[ ant tranchée GA-138 | GA-138 ]

[ Grabenant GA-138 | GA-138 ]
Corps et services administratifs (Défense des états) | Armes et engins (Défense des états)
Verwaltung (Wehrwesen) | Waffen und gerät (Wehrwesen)


République gabonaise | Gabon [ GAB; GA | GAB; GA ]

Gabunische Republik | Gabun [ GAB; GA | GAB; GA ]
Géographie régionale (Terre et univers) | Droit public (Droit)
Regionale geographie (Erde und all) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht)


formation de la gendarmerie de l'armée [ fo GA ]

Militärpolizeiformation [ MP Fo ]
Corps et services administratifs (Défense des états)
Verwaltung (Wehrwesen)


sciences/technique biologie annexe
sciences/technique biologie annexe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive 2012/33/UE a modifié la directive 1999/32/CE du Conseil du 26 avril 1999 concernant une réduction de la teneur en soufre de certains combustibles liquides, qui fixe la teneur maximale autorisée en soufre des fiouls lourds, du gas-oil, du gas-oil marin et du diesel marin utilisés dans l'Union.

Mit der Richtlinie 2012/33/EU wurde die Richtlinie 1999/32/EG des Rates vom 26. April 1999 über eine Verringerung des Schwefelgehalts bestimmter flüssiger Kraft- oder Brennstoffe geändert, die Grenzwerte für den Schwefelgehalt von in der Union verwendetem Schweröl, Gasöl, Gasöl für den Seeverkehr und Schiffsdiesel festlegt.


3. Les États membres veillent à ce que les gas-oils marins dont la teneur en soufre dépasse 0,10 % en masse ne soient pas mis sur le marché sur leur territoire.

(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Gasöl für den Seeverkehr, dessen Schwefelgehalt 0,10 Massenhundertteile überschreitet, in ihrem Hoheitsgebiet nicht in Verkehr gebracht wird.


(2) La directive 1999/32/CE du Conseil du 26 avril 1999 concernant une réduction de la teneur en soufre de certains combustibles liquides fixe la teneur maximale autorisée en soufre des fiouls lourds, du gas–oil et du gas–oil à usage maritime utilisés dans la Communauté.

(2) In der Richtlinie 1999/32/EG des Rates vom 26. April 1999 über eine Verringerung des Schwefelgehalts bestimmter flüssiger Kraft- oder Brennstoffe werden Grenzwerte für den Schwefelgehalt von in der Gemeinschaft verwendetem Schweröl, Gasöl und Gasöl für den Seeverkehr festgelegt.


Ce rapport précise le nombre total d'échantillons testés pour chaque catégorie de combustible (fioul lourd, gas-oil, fioul lourd à usage maritime , diesel à usage maritime , gas-oil à usage maritime ) et indique la quantité correspondante de combustible utilisée ainsi que la teneur en soufre moyenne calculée.

Der Bericht schließt eine nach Kraft- bzw. Brennstoffart (schweres Heizöl , Gasöl, Schweröl für den Seeverkehr, Schiffsdiesel, Gasöl für den Seeverkehr) unterteilte Aufstellung der insgesamt vorgenommenen Probenahmen ein und enthält Angaben zu den jeweils verbrauchten Mengen sowie eine Berechnung des durchschnittlichen Schwefelgehalts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce rapport précise le nombre total d'échantillons testés pour chaque catégorie de combustible (fioul lourd, gas-oil, fioul lourd marine, diesel marine, gas-oil marine) et indique la quantité correspondante de combustible utilisée ainsi que la teneur en soufre moyenne calculée.

Der Bericht schließt eine nach Kraft- bzw. Brennstoffart (Schweröl, Gasöl, Schweröl für den Seeverkehr, Schiffsdiesel, Gasöl für den Seeverkehr) unterteilte Aufstellung der insgesamt vorgenommenen Probenahmen ein und enthält Angaben zu den jeweils verbrauchten Mengen sowie eine Berechnung des durchschnittlichen Schwefelgehalts.


Ce rapport précise le nombre total d'échantillons testés pour chaque catégorie de combustible (fioul lourd, gas-oil, fioul lourd marin, diesel marin, gas-oil marin) et indique la quantité correspondante de combustible utilisée ainsi que la teneur en soufre moyenne calculée.

Der Bericht schließt eine nach Kraft- bzw. Brennstoffart (schweres Heizöl, Gasöl, Schweröl für den Seeverkehr, Schiffsdiesel, Gasöl für den Seeverkehr) unterteilte Aufstellung der insgesamt vorgenommenen Probenahmen ein und enthält Angaben zu den jeweils verbrauchten Mengen sowie eine Berechnung des durchschnittlichen Schwefelgehalts.


En ce qui concerne la teneur en soufre des gas-oils, la Commission a décidé qu'il ne serait pas rentable d'abaisser la valeur limite générale de 0,2 % qui est actuellement requise conformément à la directive 93/12/CEE.

Hinsichtlich des Schwefelgehalts von Gasölen hat die Kommission festgestellt, daß eine Absenkung des allgemeinen Grenzwerts von 0,2 % Schwefel, der jetzt nach der Richtlinie 93/12/EWG gilt, nicht kostenwirksam wäre.


Une teneur maximale en soufre de 1 % est proposée pour les fuels lourds (utilisés principalement dans les centrales électriques et l'industrie); pour les gas-oils (utilisés, par exemple, pour le chauffage domestique), la teneur maximale en soufre est maintenue à 2 %.

Für (hauptsächlich in Kraftwerken und in der Industrie eingesetzte) Schweröle wird eine Obergrenze für den Schwefelgehalt von 1 % vorgeschlagen, für Gasöle (die z.B. in Wohngebäudeheizungen verwendet werden) bleibt es bei der Begrenzung des zulässigen Schwefelgehalts auf 0,2 %.


La directive vise, pour l'essentiel, à étendre le champ d'application de la directive 1999/32/CE, qui fixe la teneur maximale autorisée en soufre des fiouls lourds, du gas-oil et du gas-oil à usage maritime utilisés dans la Communauté, à tous les combustibles liquides dérivés du pétrole utilisés sur les navires opérant dans les eaux des États membres.

Die Richtlinie zielt im wesentlichen darauf ab, den Anwendungsbereich der Richtlinie 1999/32/EG, in der die Grenzwerte für den Schwefelgehalt von in der Gemeinschaft verwendetem Schweröl, Gasöl und Gasöl für den Seeverkehr festgelegt sind, auf alle aus Erdöl gewonnenen flüssigen Kraft- oder Brennstoffe auszudehnen, die auf Schiffen, die in den Hoheitsgewässern der Mitgliedstaaten betrieben werden, verwendet werden.


Ces activités peuvent aussi aboutir à une contamination des terres (provoquée par exemple par du gas-oil, des produits chimiques ou des minéraux toxiques ainsi que l'élimination de munitions ou l'utilisation de matériel nucléaire).

Dabei ergibt sich möglicherweise auch das Problem von Altlasten (beispielsweise durch Dieselkraftstoff, giftige Chemikalien oder Mineralien, Altmunition oder nukleare Verseuchung).




Others have searched : ga-138    gab ga    république gabonaise    ant tranchée ga-138    formation de la gendarmerie de l'armée    fuel domestique    fuel oil domestique    gas-oil    tall oil    Gas-oil    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Gas-oil

Date index:2022-10-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)